Sourate les femmes (phonétique)

Un article de Islam Decouverte.

Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée


سورة النساء ٤

Sourate révélée à Médine. 92ème dans l'ordre de la révélation.


Image:Bismillah.png

1.  O hommes! Craignez votre Seigneur qui vous a créés d'un seul être, et a créé de celui-ci sont épouse, et qui de ces deux là a fait répandre (sur la terre) beaucoup d'hommes et de femmes. Craignez Allah au nom duquel vous vous implorez les uns les autres, et craignez de rompre les liens du sang. Certes Allah vous observe parfaitement.   ya `ayyuha n-nasu attaqru rabbakumu l-ladhi khalaqrakum min nafsin wa hidatin wa khalaqra minha zawjaha wa battha minhuma rijalan kathiran wa nisa` wa t-taqru alillaha l-ladhi tasa`luna bi-hi wa larhama `inna l-laha kana `alaykum raqriba
2.  Et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. Ne mangez pas leurs biens avec les vòtres: c'est vraiment un grand péché.   wa tu alyatama `amwalahum wa la tatabaddalu alkhabitha bi-l-ťťayyibi wa la ta`kulu `amwalahum `ila `amwalikum `innahu kana huban kabira
3.  Et si vous craignez de n'être pas justes envers les orphelins,...Il est permis d'épouser deux, trois ou quatre, parmi les femmes qui vous plaisent, mais, si vous craignez de n'être pas justes avec celles-ci, alors une seule, ou des esclaves que vous possédez. Cela afin de ne pas faire d'injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille).   wa `in khiftum `ala tuqrsiťu fi-lyatama fankihu ma ťaba lakum mina n-nisa` mathna wa thulatha wa ruba`a fai`in khiftum `ala ta`dilu fawahidatan `aw ma malakat `aymanukum dhalika `adna `ala ta`ulu
4.  Et donnez aux épouses leur mahr, de bonne grâce. Si de bon gré elles vous en abandonnent quelque chose, disposez-en alors à votre aise et de bon coeur.   wa tu n-nasa` šaduqratihinna nihlatan fai`in ťibna lakum `an shay`in minhu nafsan fakuluhu haniya an mariya a
5.  Et ne confiez pas aux incapables vos biens dont Allah a fait votre subsistance. Mais prélevez-en, pour eux, nourriture et vêtement; et parlez-leur convenablement.   wa la tu`tu s-sufaha` `amwalakumu l-lati ja`ala l-lahu lakum qriyaman wa rzuqruhum fiha wa ksuhum wa qrulu lahum qrawlan ma`rufa
6.  Et éprouvez (la capacité) des orphelins jusqu'à ce qu'ils atteignent (l'aptitude) au mariage; et si vous ressentez en eux une bonne conduite, remettez-leur leurs biens. Ne les utilisez pas (dans votre intérêt) avec gaspillage et dissipation, avant qu'ils ne grandissent. Quiconque est aisé devrait s'abstenir de se payer lui-même de cet héritage qui lui est confié. S'il est pauvre, alors qu'il y puise une quantité convenable, à titre de rémunération de tuteur.) est aisé, qu'il s'abstienne d'en prendre lui-même. S'il est pauvre, alors qu'il en utilise raisonnablement: et lorsque vous leur remettez leurs biens, prenez des témoins à leur encontre. Mais Allah suffit pour observer et compter.   wa btalu alyatama hatta `idha balaghu n-nikaha fai`in anastum minhum rushdan fadfa`u `ilayhim `amwalahum wa la ta`kuluha `israfan wa bi-daran `an yakbaru wa man kana ghaniyan falyasta`fif wa man kana faqriran falya`kul bi-l-ma`rufi fai`idha dafa`tum `ilayhim `amwalahum fa`ashhidu `alayhim wa kafa bi-l-lahi hasiba
7.  Aux hommes revient une part de ce qu'ont laissé les père et mère ainsi que les proches; et aux femmes une part de ce qu'ont laissé les père et mère ainsi que les proches, que ce soit peu ou beaucoup: une part fixée.   li-l-rijali našyibun mimma taraka l-wa lidani wa laqrrabuna wa lilnnisa` našibun mimma taraka l-wa lidani wa laqrrabuna mimma qralla minhu `aw kathura našiban mafruđa
8.  Et lorsque les proches parents, les orphelins, les nécessiteux assistent au partage, offrez-leur quelque chose de l'héritage, et parlez-leur convenablement.   wa `idha hađara l-qrismata `ulu alqrurba wa lyatama wa lmasakinu farzuqruhum minhu wa qrulu lahum qrawlan ma`rufan
9.  Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient inquiets à leur sujet; qu'ils redoutent donc Allah et qu'ils prononcent des paroles justes.   wa l-yakhsha l-ladhina law taraku min khalfihim dhurriyatan đi`afan khafu `alayhim fa-l-yattaquwa l-laha wa l-yaqulu qawlan sadida
10.  Ceux qui mangent [disposent] injustement des biens des orphelins ne font que manger du feu dans leurs ventres. Ils brûleront bientòt dans les flammes de l'Enfer.   `inna l-ladhina ya`kuluna `amwala l-yatama žulman `innama ya`kuluna fi buťunihim naran wa sayašlawna sa`ira
11.  Voici ce qu'Allah vous enjoint au sujet de vos enfants: au fils, une part équivalente à celle de deux filles. S'il n'y a que des filles, même plus de deux, à elles alors deux tiers de ce que le défunt laisse. Et s'il n'y en a qu'une, à elle alors la moitié. Quant aux père et mère du défunt, à chacun d'eux le sixième de ce qu'il laisse, s'il a un enfant. S'il n'a pas d'enfant et que ses père et mère héritent de lui, à sa mère alors le tiers. Mais s'il a des frères, à la mère alors le sixième, après exécution du testament qu'il aurait fait ou paiement d'une dette. De vos ascendants ou descendants, vous ne savez pas qui est plus près de vous en utilité. Ceci est un ordre obligatoire de la part d'Allah, car Allah est, certes, Omniscient et Sage.   yušikumu l-lahu fi `awladikum lilddhakari mithlu haži l-aunthayayni fai`in kunna nisa` fawqra athnatayni falahunna thulutha ma taraka wa `in kanat wa hidatan falaha n-nišfu wa la abawayhi likulli wa hidin minhuma s-sudusu mimma taraka `in kana lahu wa ladun fai`in lam yakun lahu wa ladun wa warithahu `abawahu fala ummihi t-thuluthu fai`in kana lahu `ikhwatun fala ummihi s-sudusu min ba`di wašiyatin yuši bi-ha `aw daynin abau`ukum wa `abnau`ukum la tadruna `ayyuhum `aqrrabu lakum naf`an fariđatan mina l-lahi `inna l-laha kana `alima hakima
12.  Et à vous la moitié de ce laissent vos épouses, si elles n'ont pas d'enfants. Si elles ont un enfant, alors à vous le quart de ce qu'elles laissent, après exécution du testament qu'elles auraient fait ou paiement d'une dette. Et à elles un quart de ce que vous laissez, si vous n'avez pas d'enfant. Mais si vous avez un enfant, à elles alors le huitième de ce que vous laissez après exécution du testament que vous auriez fait ou paiement d'une dette. Et si un homme, ou une femme, meurt sans héritier direct, cependant qu'il laisse un frère ou une soeur, à chacun de ceux-ci alors, un sixième. S'ils sont plus de deux, tous alors participeront au tiers, après exécution du testament ou paiement d'une dette, sans préjudice à quiconque. (Telle est l') Injonction d'Allah! Et Allah est Omniscient et Indulgent.   wa lakum nišfu ma taraka `azwajukum `in lam yakun lahunna wa ladun fai`in kana lahunna wa ladun falakumu r-rubu`u mimma tarakna min ba`di wašiyatin yušina bi-ha `aw daynin wa lahunna r-rubu`u mimma taraktum `in lam yakun lakum wa ladun fai`in kana lakum wa ladun falahunna t-thumunu mimma taraktum min ba`di wašiyatin tušuna bi-ha `aw daynin wa `in kana rajulun yurathu kalalatan `aw amra`atun wa lahu `akhun `aw `ukhtun falikulli wa hidin minhuma s-sudusu fai`in kanuwa `akthara min dhalika fahum shuraka` fi t-thuluthi min ba`di wašiyatin yuša bi-ha `aw daynin ghayra muđarrin wašiyatan mina l-lahi wa lillahu `alimun halim
13.  Tels sont les ordres d'Allah. Et quiconque obéit à Allah et à Son messager, Il le fera entrer dans les Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Et voilà la grande réussite.   tilka hududu l-lahi wa man yuť`i l-laha wa rasulahu yudkhilhu jannatin tajri min tahtiha l-anharu khalidina fiha wa dhalika l-fawzu l-`ažim
14.  Et quiconque désobéit à Allah et à Son messager, et transgresse Ses ordres, Il le fera entrer au Feu pour y demeurer éternellement. Et celui-là aura un châtiment avilissant.   wa man ya`ši l-laha wa rasulahu wa yata`adda hududahu yudkhilhu naran khalidan fiha wa lahu `adhabun muhin
15.  Celles de vos femmes qui forniquent, faites témoigner à leur encontre quatre d'entre vous. S'ils témoignent, alors confinez ces femmes dans vos maisons jusqu'à ce que la mort les rappelle ou qu'Allah décrète un autre ordre à leur égard.   wa l-lati ya`tina l-fahishata min nisai`ikum fastashhidu `alayhinna `arba`tan minkum fai`in shahidu fa`amsikuhunna fi-lbuyuti hatta yatawaffahunna l-mawtu `aw yaj`ala l-lahu lahunna sabila
16.  Les deux d'entre vous qui l'ont commise [la fornication], sévissez contre eux. S'ils se repentent ensuite et se réforment, alors laissez-les en paix. Allah demeure Accueillant au repentir et Miséricordieux.   wa l-ladhana ya`tiyaniha minkum fadhuhuma fai`in taba wa `ašlaha fa`a`riđu `anhuma `inna l-laha kana tawwaban rahiman
17.  Allah accueille seulement le repentir de ceux qui font le mal par ignorance et qui aussitòt se repentent. Voilà ceux de qui Allah accueille le repentir. Et Allah est Omniscient et Sage.   `innama t-tawbatu `ala l-lahi lilladhina ya`maluna s-suwa`a bi-jahalatin thumma yatubuna min qraribin fa`ulai`ika yatubu l-lahu `alayhim wa kana l-lahu `aliman hakima
18.  Mais l'absolution n'est point destinée à ceux qui font de mauvaises actions jusqu'au moment où la mort se présente à l'un d'eux, et qui s'écrie: "Certes, je me repens maintenant" - non plus pour ceux qui meurent mécréants. Et c'est pour eux que Nous avons préparé un châtiment douloureux.   wa laysati t-tawbatu lilladhina ya`maluna s-sayyi`ati hatta `idha hađara `ahadahumu l-mawtu qrala `inni tubtu l-ana wa la l-ladhina yamutuna wa hum kuffarun `ulai`ika `a`tadna lahum `adhaban `alima
19.  O les croyants! Il ne vous est pas licite d'hériter des femmes contre leur gré. Ne les empêchez pas de se remarier dans le but de leur ravir une partie de ce que vous aviez donné, à moins qu'elles ne viennent à commettre un péché prouvé. Et comportez-vous convenablement envers elles. Si vous avez de l'aversion envers elles durant la vie commune, il se peut que vous ayez de l'aversion pour une chose où Allah a déposé un grand bien.   ya `ayyuha l-ladhina amanu la yahillu lakum `an tarithu n-nisa` karhan wa la ta`đuluhunna litadhhabu bi-ba`đi ma ataytumuhunna `ila `an ya`tina bi-fahishatin mubayyinatin wa `ashiruhunna bi-l-ma`rufi fai`in karihtumuhunna fa`asa `an takrahu shayi`an wa yaj`ala l-lahu fihi khayran kathira
20.  Si vous voulez substituer une épouse à une autre, et que vous ayez donné à l'une un quintar, n'en reprenez rien. Quoi! Le reprendriez-vous par injustice et péché manifeste?   wa `in `aradttumu astibdala zawjin makana zawjin wa taytum `ihdahunna qrinťaran fala ta`khudhu minhu shayi`an `ata`khudhunahu buhtanan wa `ithman mubina
21.  Comment oseriez-vous le reprendre, après que l'union la plus intime vous ait associés l'un à l'autre et qu'elles aient obtenu de vous un engagement solennel?   wa kayfa ta`khudhunahu wa qrad `afđa ba`đukum `ila ba`đin wa `akhadhna minkum mithaqran ghaliža
22.  Et n'épousez pas les femmes que vos pères ont épousées, exception faite pour le passé. C'est une turpitude, une abomination, et quelle mauvaise conduite!   wa la tankihu ma nakaha abau`ukum mina n-nisa` `ila ma qrad salafa `innahu kana fahishatan wa maqrtan wa sa` sabila
23.  Vous sont interdites vos mères, filles, soeurs, tantes paternelles et tantes maternelles, filles d'un frère et filles d'une soeur, mères qui vous ont allaités, soeurs de lait, mères de vos femmes, belles-filles sous votre tutelle et issues des femmes avec qui vous avez consommé le mariage; si le mariage n'a pas été consommé, ceci n'est pas un péché de votre part; les femmes de vos fils nés de vos reins; de même que deux soeurs réunies - exception faite pour le passé. Car vraiment Allah est Pardonneur et Miséricordieux;   hurrimat `alaykum `ummahatukum wa banatukum wa `akhawatukum wa `ammatukum wa khalatukum wa banatu l-akhi wa banatu l-aukhti wa `ummahatukumu l-lati `arđa`nakum wa `akhawatukum mina r-rađ`ati wa `ummahatu nisai`ikum wa rabai`ibukumu l-lati fi hujurikum min nisai`ikumu l-lati dakhaltum bi-hinna fai`in lam takunu dakhaltum bi-hinna fala junaha `alaykum wa halai`ilu `abnai`ikumu l-ladhina min `ašlabikum wa `an tajma`u bayna l-aukhtayni i`ala ma qrad salafa `inna l-laha kana ghafuran rahima
24.  et parmi les femmes, les dames (qui ont un mari), sauf si elles sont vos esclaves en toute propriété. Prescription d'Allah sur vous! A part cela, il vous est permis de les rechercher, en vous servant de vos bien et en concluant mariage, non en débauchés. Puis, de même que vous jouissez d'elles, donnez-leur leur mahr, comme une chose due. Il n'y a aucun péché contre vous à ce que vous concluez un accord quelconque entre vous après la fixation du mahr. Car Allah est, certes, Omniscient et Sage.   wa lmuhšanatu mina n-nisa` `ila ma malakat `aymanukum kitaba l-lahi `alaykum wa `uhilla lakum ma wa ra` dhalikum `an tabtaghu bi-`amwalikum muhšinina ghayra musafihina fama astamta`tum bi-hi minhunna fatuhunna `ujurahunna fariđatan wa la junaha `alaykum fima tarađaytum bi-hi min ba`di l-fariđati `inna l-laha kana `aliman hakima
25.  Et quiconque parmi vous n'a pas les moyens pour épouser des femmes libres (non esclaves) croyantes, eh bien (il peut épouser) une femme parmi celles de vos esclaves croyantes. Allah connaît mieux votre foi, car vous êtes les uns des autres (de la même religion). Et épousez-les avec l'autorisation de leurs maîtres (Waliy) et donnez-leur un mahr convenable; (épousez-les) étant vertueuses et non pas livrées à la débauche ni ayant des amants clandestins. Si, une fois engagées dans le mariage, elles commettent l'adultère, elles reçoivent la moitié du châtiment qui revient aux femmes libres (non esclaves) mariées. Ceci est autorisé à celui d'entre vous qui craint la débauche; mais ce serait mieux pour vous d'être endurant. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   wa man lam yastaťi` minkum ťawlan `an yankiha l-muhšanati l-mu`minati famin mia malakat `aymanukum min fatayatikumu l-mu`minati wa lillahu `a`lamu bi-`imanikum ba`đukum min ba`đin fankihuhunna bi-`idhni `ahlihinna wa tuhunna `ujurahunna bi-l-ma`rufi muhšanatin ghayra musafihatin wa la muttakhidhati `akhdanin fai`idha `uhšinna fai`in `atayna bi-fahishatin fa`alayhinna nišfu ma `ala l-muhšanati mina l-`adhabi dhalika liman khashiya l-`anata minkum wa `an tašbi-ru khayrun lakum wa lillahu ghafurun rahim
26.  Allah veut vous éclairer, vous montrer les voies des hommes d'avant vous, et aussi accueillir votre repentir. Et Allah est Omniscient et Sage.   yuridu l-lahu liyubayyina lakum wa yahdiyakum sunana l-ladhina min qrablikum wa yatuba `alaykum wa lillahu `alimun hakim
27.  Et Allah veut accueillir votre repentir. Mais ceux qui suivent les passions veulent que vous incliniez grandement (vers l'erreur comme ils le font).   wa lillahu yuridu `an yatuba `alaykum wa yuridu l-ladhina yattabi`una s-shahawati `an tamilu maylan `ažima
28.  Allah veut vous alléger (les obligations,) car l'homme a été créé faible.   yuridu l-lahu `an yukhaffifa `ankum wa khuliqra l-ainsanu đ`ifa
29.  O les croyants! Que les uns d'entre vous ne mangent pas les biens des autres illégalement. Mais qu'il y ait du négoce (légal), entre vous, par consentement mutuel. Et ne vous tuez pas vous-mêmes. Allah, en vérité, est Miséricordieux envers vous.   ya `ayyuha l-ladhina amanu la ta`kulu `amwalakum baynakum bi-l-baťili `ila `an takuna tijaratan `an tarađin minkum wa la taqrtulu `anfusakum `inna l-laha kana bi-kum rahima
30.  Et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, Nous le jetterons au Feu, voilà qui est facile pour Allah.   wa man yaf`al dhalika `udwanan wažulman fasawfa nušlihi naran wa kana dhalika `ala l-lahi yasira
31.  Si vous évitez les grands péchés qui vous sont interdits, Nous effacerons vos méfaits de votre compte, et Nous vous ferons entrer dans un endroit honorable (le Paradis).   `in tajtanibu kabai`ira ma tunhawna `anhu nukaffir `ankum sayyi`atikum wa nudkhilkum mudkhalan karima
32.  Ne convoitez pas ce qu'Allah a attribué aux uns d'entre vous plus qu'aux autres; aux hommes la part qu'ils ont acquise, et aux femmes la part qu'elles ont acquise. Demandez à Allah de Sa grâce. Car Allah, certes, est Omniscient.   wa la tatamannaw ma fađala l-lahu bi-hi ba`đakum `ala ba`đin li-l-rijali našibun mimma aktasabu wa lilnnisa` našibun mimma aktasabna wa sa`alu alillaha min fađlihi `inna l-laha kana bi-kulli shay`in `alima
33.  A tous Nous avons désigné des héritiers pour ce que leur laissent leurs père et mère, leurs proches parents, et ceux envers qui, de vos propres mains, vous vous êtes engagés, donnez leur donc leur part, car Allah, en vérité, est témoin de tout.   wa likullin ja`alna mawaliya mimma taraka l-wa lidani wa laqrrabuna wa l-ladhina `aqradat `aymanukum fatuhum našibahum `inna l-laha kana `ala kulli shay`in shahida
34.  Les hommes ont autorité sur les femmes, en raison des faveurs qu'Allah accorde à ceux-là sur celles-ci, et aussi à cause des dépenses qu'ils font de leurs bien. Les femmes vertueuses sont obéissantes (à leurs maris), et protègent ce qui doit être protégé, pendant l'absence de leurs époux, avec la protection d'Allah. Et quant à celles dont vous craignez la désobéissance, exhortez-les, éloignez-vous d'elles dans leurs lits et frappez-les. Si elles arrivent à vous obéir, alors ne cherchez plus de voie contre elles, car Allah est certes, Haut et Grand !   ar-rijalu qrawwamuna `ala n-nisa` bi-ma fađala l-lahu ba`đahum `ala ba`đin wa bi-ma `anfaqru min `amwalihim falšalihatu qranitatun hafižatun li-l-ghaybi bi-ma hafiža l-lahu wa l-lati takhafuna nushuzahunna fa`ižuhunna wa hjuruhunna fi-lmađaji`i wađribuhunna fai`in `aťa`nakum fala tabghu `alayhinna sabilan `inna l-laha kana `aliyan kabira
35.  Si vous craignez le désaccord entre les deux [époux], envoyez alors un arbitre de sa famille à lui, et un arbitre de sa famille à elle. Si les deux veulent la réconciliation, Allah rétablira l'entente entre eux. Allah est certes, Omniscient et Parfaitement Connaisseur.   wa `in khiftum shiqraqra baynihima fab`athu hakaman min `ahlihi wa hakaman min `ahliha `in yurida `išlahan yuwaffiqri l-lahu baynahuma `inna l-laha kana `aliman khabiran
36.  Adorez Allah et ne Lui donnez aucun associé. Agissez avec bonté envers (vos) père et mère, les proches, les orphelins, les pauvres, le proche voisin, le voisin lointain, le collègue et le voyageur, et les esclaves en votre possession, car Allah n'aime pas, en vérité, le présomptueux, l'arrogant,   wa `budu alillaha wa la tushriku bi-hi shayi`an wa bi-l-walidayni `ihsanan wa bi-dhi alqrurba wa lyatama wa lmasakini wa ljari dhi alqrurba wa ljari l-junubi wa lšahibi bi-l-janbi wa bni s-sabili wa ma malakat `aymanukum `inna l-laha la yuhibbu man kana mukhtalan fakhura
37.  Ceux qui sont avares et ordonnent l'avarice aux autres, et cachent ce qu'Allah leur a donné de par Sa grâce. Nous avons préparé un châtiment avilissant pour les mécréants.   alladhina yabkhaluna wa ya`muruna n-nasa bi-l-bukhli wa yaktumuna ma atahumu l-lahu min fađlihi wa `a`tadna lilkafirina `adhaban muhina
38.  Et ceux qui dépensent leurs biens avec ostentation devant les gens, et ne croient ni en Allah ni au Jour dernier. Quiconque a le Diable pour camarade inséparable, quel mauvais camarade!   wa l-ladhina yunfiqruna `amwalahum ri`a` n-nasi wa la yu`minuna bi-l-lahi wa la bi-l-yawmi l-akhiri wa man yakuni s-shayťanu lahu qrarinan fasa` qririna
39.  Qu'auraient-ils à se reprocher s'ils avaient cru en Allah et au Jour dernier et dépensé (dans l'obéissance) de ce qu'Allah leur a attribué? Allah, d'eux, est Omniscient.   wa madha `alayhim law amanu bi-l-lahi wa lyawmi l-akhiri wa `anfaqru mimma razaqrahumu l-lahu wa kana l-lahu bi-him `alima
40.  Certes, Allah ne lèse (personne), fût-ce du poids d'un atome. S'il est une bonne action, Il la double, et accorde une grosse récompense de Sa part.   `inna l-laha la yažlimu mithqrala dharratin wa `in taku hasanatan yuđ`ifha wa yu`ti min ladunhu `ajran `ažima
41.  Comment seront-ils quand Nous ferons venir de chaque communauté un témoin et que Nous te (Muhammad) ferons venir comme témoin contre ces gens-ci?   fakayfa `idha ji`na min kulli a`matin bi-shahidin wa ji`na bi-ka `ala hau`ula` shahida
42.  Ce jour-là, ceux qui n'ont pas cru et ont désobéi au Messager, préféreraient que la terre fût nivelée sur eux et ils ne sauront cacher à Allah aucune parole.   yawmai`idhin yawaddu l-ladhina kafaru wa `ašawu r-rasula law tusawwa bi-himu l-arđu wa la yaktumuna l-laha haditha
43.  O les croyants! N'approchez pas de la Salat alors que vous êtes ivres, jusqu'à ce que vous compreniez ce que vous dites, et aussi quand vous êtes en état d'impureté [pollués] - à moins que vous ne soyez en voyage - jusqu'à ce que vous ayez pris un bain rituel. Si vous êtes malades ou en voyage, ou si l'un de vous revient du lieu où il a fait ses besoins, ou si vous avez touché à des femmes et vous ne trouviez pas d'eau, alors recourez à une terre pure, et passez-vous-en sur vos visages et sur vos mains. Allah, en vérité est Indulgent et Pardonneur.   ya `ayyuha l-ladhina amanu la taqrrabu š-šalata wa `antum sukara hatta ta`lamu ma taqruluna wa la junuban `ila `abiri sabilin hatta taghtasilu wa `in kuntum marđa `aw `ala safarin `aw ja` `ahadun minkum min gh-ghai`iťi `aw lamastumu n-nisa` falam tajidu ma` fatayammamu š`idan ťayyiban famsahu bi-wujuhikum wa `aydikum `inna l-laha kana `afuwan ghafura
44.  N'as-tu (Muhammad) pas vu ceux qui ont reçu une partie du Livre acheter l'égarement et chercher à ce que vous vous égariez du [droit] chemin?   `alam tara `ila l-ladhina `utu našiban mina l-kitabi yashtaruna đ-đalalata wa yuriduna `an tađillu s-sabil
45.  Allah connaît mieux vos ennemis. Et Allah suffit comme protecteur. Et Allah suffit comme secoureur.   wa lillahu `a`lamu bi-`a`dai`ikum wa kafa bi-l-lahi wa liyan wa kafa bi-l-lahi našira
46.  Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent : "Nous avions entendu, mais nous avons désobéi", "Ecoute sans qu'il te soit donné d'entendre", et favorise nous "Raina", tordant la langue et attaquant la religion. Si au contraire ils disaient: "Nous avons entendu et nous avons obéi", "Ecoute", et "Regarde-nous", ce serait meilleur pour eux, et plus droit. Mais Allah les a maudits à cause de leur mécréance; leur foi est donc bien médiocre.   mina l-ladhina hadu yuharrifuna l-kalima `an mawađ`ihi wa yaqruluna sami`na wa `ašayna wa sma` ghayra musma`in wa ra`ina layyan bi-`alsinatihim waťa`nan fi d-dini wa law `annahum qralu sami`na wa `aťa`na wa sma` wa nžurna lakana khayran lahum wa `aqrwama wa lakin la`anahumu l-lahu bi-kufrihim fala yu`minuna `ila qralila
47.  O vous à qui on a donné le Livre, croyez à ce que Nous avons fait descendre, en confirmation de ce que vous aviez déjà, avant que Nous effacions des visages et les retournions sens devant derrière, ou que Nous les maudissions comme Nous avons maudit les gens du Sabbat. Car le commandement d'Allah est toujours exécuté.   ya `ayyuha l-ladhina `utu alkitaba aminu bi-ma nazzalna mušaddiqran lima ma`akum min qrabli `an naťmisa wujuhan fanaruddaha `ala `adbariha `aw nal`anahum kama la`anna `ašhaba s-sabti wa kana `amru l-lahi maf`ula
48.  Certes Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne quelqu'associé. A part cela, Il pardonne à qui Il veut. Mais quiconque donne à Allah quelqu'associé commet un énorme péché.   `inna l-laha la yaghfiru `an yushraka bi-hi wa yaghfiru ma duna dhalika liman yasha` wa man yushrik bi-l-lahi faqradi aftara `ithman `ažiman
49.  N'as-tu pas vu ceux-là qui se déclarent purs ? Mais c'est Allah qui purifie qui Il veut; et ils ne seront point lésés, fût-ce d'un brin de noyau de datte.   `alam tara `ila l-ladhina yuzakkuna `anfusahum bali l-lahu yuzakki man yasha` wa la yužlamuna fatila
50.  Regarde comme ils inventent le mensonge à l'encontre d'Allah. Et çà, c'est assez comme péché manifeste!   anžur kayfa yaftaruna `ala l-lahi l-kadhiba wa kafa bi-hi `ithman mubina
51.  N'as-tu pas vu ceux-là, à qui une partie du Livre a été donnée, ajouter foi à la magie (gibt) et au taghout, et dire en faveur de ceux qui ne croient pas: "Ceux-là sont mieux guidés (sur le chemin) que ceux qui ont cru" ?   `alam tara `ila l-ladhina `utu našiban mina l-kitabi yu`minuna bi-l-jibti wa lťaghuti wa yaqruluna lilladhina kafaru hau`ula` `ahda mina l-ladhina amanu sabila
52.  Voilà ceux qu'Allah a maudits; et quiconque Allah maudit, jamais tu ne trouveras pour lui de secoureur.   `ulai`ika l-ladhina la`anahumu l-lahu wa man yal`ani l-lahu falan tajida lahu našira
53.  Possèdent-ils une partie du pouvoir? Ils ne donneraient donc rien aux gens, fût-ce le creux d'un noyau de datte.   `am lahum našibun mina l-mulki fai`idhan la yu`tuna n-nasa naqrira
54.  Envient-ils aux gens ce qu'Allah leur a donné de par Sa grâce? Or, Nous avons donné à la famille d'Abraham le Livre et la Sagesse; et Nous leur avons donné un immense royaume.   `am yahsuduna n-nasa `ala ma atahumu l-lahu min fađlihi faqrad atayna l-a `ibrahima l-kitaba wa lhikmata wa taynahum mulkan `ažima
55.  Certains d'entre eux ont cru en lui, d'autres d'entre eux s'en sont écartés. l'Enfer leur suffira comme flamme (pour y brûler).   faminhum man amana bi-hi wa minhum man šadda `anhu wa kafa bi-jahannama sa`iran
56.  Certes, ceux qui ne croient pas à Nos Versets, (le Coran) Nous les brûlerons bientòt dans le Feu. Chaque fois que leurs peaux auront été consumées, Nous leur donnerons d'autres peaux en échange afin qu'ils goûtent au châtiment. Allah est certes Puissant et Sage!   `inna l-ladhina kafaru bi-ayatina sawfa nušlihim naran kullama nađijat juluduhum baddalnahum juludan ghayraha liyadhuqru al`adhaba `inna l-laha kana `azizan hakima
57.  Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes oeuvres, bientòt Nous les ferons entrer aux Jardins sous lesquels coulent des ruisseaux. Ils y demeureront éternellement. Il y aura là pour eux des épouses purifiées. Et Nous les ferons entrer sous un ombrage épais   wa l-ladhina amanu wa `amilu š-šalihati sanudkhiluhum jannatin tajri min tahtiha l-anharu khalidina fiha `abadan lahum fiha `azwajun muťahharatun wa nudkhiluhum žilan žalila
58.  Certes, Allah vous commande de rendre les dépòts à leurs ayants-droit, et quand vous jugez entre des gens, de juger avec équité. Quelle bonne exhortation qu'Allah vous fait! Allah est, en vérité, Celui qui entend et qui voit tout.   `inna l-laha ya`murukum `an tu`du alamanati `ila `ahliha wa `idha hakamtum bayna n-nasi `an tahkumu bi-l-`adli `inna l-laha ni`imma ya`ižukum bi-hi `inna l-laha kana sami`an bašira
59.  O les croyants! Obéissez à Allah, et obéissez au Messager et à ceux d'entre vous qui détiennent le commandement. Puis, si vous vous disputez en quoi que ce soit, renvoyez-là à Allah et au Messager, si vous croyez en Allah et au Jour dernier. Ce sera bien mieux et de meilleur interprétation (et aboutissement).   ya `ayyuha l-ladhina amanu `aťi`u alillaha wa `aťi`u r-rasula wa `uli alamri minkum fai`in tanaza`tum fi shay`in farudduhu `ila l-lahi wa lrrasuli `in kuntum tu`minuna bi-l-lahi wa lyawmi l-akhiri dhalika khayrun wa `ahsanu ta`wila
60.  N'as-tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi [prophète] et à ce qu'on a fait descendre avant toi? Ils veulent prendre pour juge le Tagut, alors que c'est en lui qu'on leur a commandé de ne pas croire. Mais le Diable veut les égarer très loin, dans l'égarement.   `alam tara `ila l-ladhina yaz`umuna `annahum amanu bi-ma `unzila `ilayka wa ma `unzila min qrablika yuriduna `an yatahakamu `ila ť-ťaghuti wa qrad `umiru `an yakfuru bi-hi wa yuridu s-shayťanu `an yuđillahum đalalan ba`ida
61.  Et lorsqu'on leur dit: "Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager", tu vois les hypocrites s'écarter loin de toi.   wa `idha qrila lahum ta`alaw `ila ma `anzala l-lahu wa `ila r-rasuli ra`ayta l-munafiqrina yašudduna `anka šududa
62.  Comment (agiront-ils) quand un malheur les atteindra, à cause de ce qu'ils ont préparé de leurs propres mains? Puis ils viendrons alors prés de toi, jurant par Allah: "Nous n'avons voulu que le bien et la réconciliation".   fakayfa `idha `ašabathum mušibatun bi-ma qraddamat `aydihim thumma jau`uka yahlifuna bi-l-lahi `in `aradna `ila `ihsanan wa tawfiqra
63.  Voilà ceux dont Allah sait ce qu'ils ont dans leurs coeurs. Ne leur tiens donc pas rigueur, exhorte-les, et dis-leur sur eux-mêmes des paroles convaincantes.   `ulai`ika l-ladhina ya`lamu l-lahu ma fi qrulubihim fa`a`riđ `anhum wa `ižhum wa qrul lahum fi `anfusihim qrawlan baligha
64.  Nous n'avons envoyé de Messager que pour qu'il soit obéi, par la permission d'Allah. Si, lorsqu'ils ont fait du tort à leurs propres personnes ils venaient à toi en implorant le pardon d'Allah et si le Messager demandait le pardon pour eux, ils trouveraient, certes, Allah, Très Accueillant au repentir, Miséricordieux.   wa ma `arsalna min rasulin `ila liyuť`a bi-`idhni l-lahi wa law `annahum `idh žžalamu `anfusahum jau`uka fastaghfaru alillaha wa staghfara lahumu r-rasulu lawajadu alillaha tawwaban rahima
65.  Non!... Par ton Seigneur! Ils ne seront pas croyants aussi longtemps qu'ils ne t'auront demandé de juger de leurs disputes et qu'ils n'auront éprouvé nulle angoisse pour ce que tu auras décidé, et qu'ils se soumettent complètement [à ta sentence].   fala wa rabbika la yu`minuna hatta yuhakkimuka fima shajara baynahum thumma la yajidu fi `anfusihim harajan mimma qrađayta wa yusallimu taslima
66.  Si Nous leur avions prescrit ceci: "Tuez-vous vous-mêmes", ou "Sortez de vos demeures", ils ne l'auraient pas fait, sauf un petit nombre d'entre eux. S'ils avaient fait ce à quoi on les exhortait, cela aurait été certainement meilleur pour eux, et (leur foi) aurait été plus affermie.   wa law `anna katabna `alayhim `ani aqrtulu `anfusakum `awi akhruju min diyarikum ma fa`aluhu `ila qralilun minhum wa law `annahum fa`alu ma yu`ažuna bi-hi lakana khayran lahum wa `ashadda tathbita
67.  Alors Nous leur aurions donné certainement, de Notre part, une grande récompense,   wa `idhan lataynahum min ladunna `ajran `ažima
68.  et Nous les aurions guidé certes vers un droit chemin.   wa lahadaynahum širaťan mustaqrima
69.  Quiconque obéit à Allah et au Messager... ceux-là seront avec ceux qu'Allah a comblés de Ses bienfaits: les prophètes, les véridiques, les martyrs, et les vertueux. Et quels compagnons que ceux-là!   wa man yuť`i l-laha wa lrrasula fa`ulai`ika ma`a l-ladhina `an`ama l-lahu `alayhim mina n-nabiyina wa lšiddiqrina wa lsshuhada` wa lšalihina wa hasuna `ulai`ika rafiqra
70.  Cette grâce vient d'Allah. Et Allah suffit comme Parfait Connaisseur.   dhalika l-fađlu mina l-lahi wa kafa bi-l-lahi `alima
71.  O les croyants! Prenez vos précautions et partez en expédition par détachements ou en masse.   ya `ayyuha l-ladhina amanu khudhu hidhrakum fanfiru thubatin `awi anfiru jami`a
72.  Parmi vous, il y aura certes quelqu'un qui tardera [à aller au combat] et qui, si un malheur vous atteint, dira: "Certes, Allah m'a fait une faveur en ce que je ne me suis pas trouvé en leur compagnie";   wa `inna minkum laman layubaťi`anna fai`in `ašabatkum mušibatun qrala qrad `an`ama l-lahu `alayya `idh lam `akun ma`ahum shahida
73.  et si une grâce qui vous atteint de la part d'Allah, il se mettra, certes, à dire, comme s'il n'y avait aucune affection entre vous et lui: "Quel dommage! Si j'avais été avec eux, j'aurais alors acquis un gain énorme".   wa lai`in `ašabakum fađlun mina l-lh layaqrulanna ka`an lam takun baynakum wa baynahu mawaddatun ya laytani kuntu ma`ahum fa`afuza fawzan `ažima
74.  Qu'ils combattent donc dans le sentier d'Allah, ceux qui troquent la vie présente contre la vie future. Et quiconque combat dans le sentier d'Allah, tué ou vainqueur, Nous lui donnerons bientòt une énorme récompense.   falyuqratil fi sabili l-lahi l-ladhina yashruna l-hayata d-dunya bi-l-akhirati wa man yuqratil fi sabili l-lahi fayuqrtal `aw yaghlib fasawfa nu`tihi `ajran `ažima
75.  Et qu'avez vous à ne pas combattre dans le sentier d'Allah, et pour la cause des faibles: hommes, femmes et enfants qui disent: "Seigneur! Fais-nous sortir de cette cité dont les gens sont injustes, et assigne-nous de Ta part un allié, et assigne-nous de Ta part un secoureur".   wa ma lakum la tuqratiluna fi sabili l-lahi wa lmustađ`afina mina r-rijali wa lnnisa` wa lwildani l-ladhina yaqruluna rabbana `akhrijna min hadhihi l-qraryati l-žžalimi `ahluha wa j`al lana min ladunka wa liyan wa j`al lana min ladunka našira
76.  Les croyants combattent dans le sentier d'Allah, et ceux qui ne croient pas combattent dans le sentier du Tagut. Eh bien, combattez les alliés de Diable, car la ruse du Diable est certes, faible.   alladhina amanu yuqratiluna fi sabili l-lahi wa l-ladhina kafaru yuqratiluna fi sabili ť-ťaghuti faqratilu `awliya` s-shayťani `inna kayda s-shayťani kana đ`ifa
77.  N'as-tu pas vu ceux auxquels on avait dit: "Abstenez-vous de combattre, accomplissez la Salat et acquittez la Zakat!" Puis lorsque le combat leur fut prescrit, voilà qu'une partie d'entre eux se mit à craindre les gens comme on craint Allah, ou même d'une crainte plus forte encore, et à dire: "O notre Seigneur! Pourquoi nous as-Tu prescrit le combat? Pourquoi n'as-Tu pas reporté cela à un peu plus tard?" Dis: "La jouissance d'ici-bas est éphémère, mais la vie future est meilleure pour quiconque est pieux. Et on ne vous lésera pas fût-ce d'un brin de noyau de datte.   `alam tara `ila l-ladhina qrila lahum kuffu `aydiyakum wa `aqrimu š-šalata wa tu alzzakata falamma kutiba `alayhimu l-qritalu `idha fariqrun minhum yakhshawna n-nasa kakhashyati l-lahi `aw `ashadda khashyatan wa qralu rabbana lima katabta `alayna l-qritala lawla `akkhartana `ila `ajalin qraribin qrul mata`u d-danya qralilun wa lakhiratu khayrun limani attaqra wa la tužlamuna fatila
78.  Où que vous soyez, la mort vous atteindra, fussiez-vous dans des tours imprenables. Qu'un bien les atteigne, ils disent: "C'est de la part d'Allah." Qu'un mal les atteigne, ils disent: "C'est dû à toi (Muhammad)." Dis: "Tout est d'Allah." Mais qu'ont-ils ces gens, à ne comprendre presque aucune parole?   `aynama takunu yudrikkkumu l-mawtu wa law kuntum fi burujin mushayyadatin wa `in tušibhum hasanatun yaqrulu hadhihi min `indi l-lahi wa `in tušibhum sayyi`atun yaqrulu hadhihi min `indika qrul kullan min `indi l-lahi fama lihau`ula` alqrawmi la yakaduna yafqrahuna haditha
79.  Tout bien qui t'atteint vient d'Allah, et tout mal qui t'atteint vient de toi-même. Et Nous t'avons envoyé aux gens comme Messager. Et Allah suffit comme témoin.   ma `ašabaka min hasanatin famina l-lahi wa ma `ašabaka min sayyi`atin famin nafsika wa `arsalnaka lilnnasi rasulan wa kafa bi-l-lahi shahida
80.  Quiconque obéit au Messager obéit certainement à Allah. Et quiconque tourne le dos... Nous ne t'avons pas envoyé à eux comme gardien.   man yuť`i r-rasula faqrad `ať`a l-laha wa man tawalla fama `arsalnaka `alayhim hafiža
81.  Ils disent: "obéissance!" Puis sitòt sortis de chez toi, une partie d'entre eux délibère au cours de la nuit de tout autre chose que ce qu'elle t'a dit. [Cependant] Allah enregistre ce qu'ils font la nuit. Pardonne-leur donc et place ta confiance en Allah. Et Allah suffit comme Protecteur.   wa yaqruluna ť`atun fai`idha barazu min `indika bayyata ťai`ifatun minhum ghayra l-ladhi taqrulu wa lillahu yaktubu ma yubayyituna fa`a`riđ `anhum wa tawakkal `ala l-lahi wa kafa bi-l-lahi wa kila
82.  Ne méditent-ils donc pas sur le Coran? S'il provenait d'un autre qu'Allah, ils y trouveraient certes maintes contradictions!   `afala yatadabbaruna l-qrurana wa law kana min `indi ghayri l-lahi lawajadu fihi akhtilafan kathira
83.  Quand leur parvient une nouvelle rassurante ou alarmante, ils la diffusent. S'ils la rapportaient au Messager et aux détenteurs du commandement parmi eux ceux d'entre eux qui cherchent à être éclairés, auraient appris (la vérité de la bouche du Prophète et des détenteurs du commandement). Et n'eussent été le grâce d'Allah sur vous et Sa miséricorde, vous auriez suivi le Diable, à part quelques-uns.   wa `idha ja`hum `amrun mina l-amni `awi l-khawfi `adha`u bi-hi wa law radduhu `ila r-rasuli wa `ila `uli alamri minhum la`alimahu l-ladhina yastanbiťunahu minhum wa lawla fađlu l-lahi `alaykum wa rahmatuhu lattaba`tumu s-shayťana `ila qralila
84.  Combats donc dans le sentier d'Allah, tu n'es responsable que de toi même, et incite les croyants (au combat) Allah arrêtera certes la violence des mécréants. Allah est plus redoutable en force et plus sévère en punition.   faqratil fi sabili l-lahi la tukallafu `ila nafsaka wa harriđi l-mu`minina `asa l-lahu `an yakuffa ba`sa l-ladhina kafaru wa lillahu `ashaddu ba`san wa `ashaddu tankila
85.  Quiconque intercède d'une bonne intercession, en aura une part; et quiconque intercède d'une mauvaise intercession portera une part de responsabilité. Et Allah est Puissant sur toute chose.   man yashfa` shafa`atan hasanatan yakun lahu našibun minha wa man yashfa` shafa`atan sayyi`atan yakun lahu kiflun minha wa kana l-lahu `ala kulli shay`in muqrita
86.  Si on vous fait une salutation, saluez d'une façon meilleure; ou bien rendez-la (simplement). Certes, Allah tient compte de tout.   wa `idha huyyitum bi-tahiyatin fahayyu bi-`ahsana minha `aw rudduha `inna l-laha kana `ala kulli shay`in hasiba
87.  Allah! Pas de divinité à part Lui! Très certainement Il vous rassemblera au Jour de la Résurrection, point de doute là-dessus. Et qui est plus véridique qu'Allah en parole?   al-lahu la `ilaha `ila huwa layajma`annakum `ila yawmi l-qriyamati la rayba fihi wa man `ašdaqru mina l-lahi haditha
88.  Qu'avez-vous à vous diviser en deux factions au sujet des hypocrites ? Alors qu'Allah les a refoulés (dans leur infidélité) pour ce qu'ils ont acquis. Voulez-vous guider ceux qu'Allah égare? Et quiconque Allah égare, tu ne lui trouveras pas de chemin (pour le ramener).   fama lakum fi-lmunafiqrina fi`atayni wa lillahu `arkasahum bi-ma kasabu `aturiduna `an tahdu man `ađalla l-lahu wa man yuđlili l-lahu falan tajida lahu sabila
89.  Ils aimeraient vous voir mécréants, comme ils ont mécru: alors vous seriez tous égaux! Ne prenez donc pas d'alliés parmi eux, jusqu'à ce qu'ils émigrent dans le sentier d'Allah. Mais s'ils tournent le dos, saisissez-les alors, et tuez-les où que vous les trouviez; et ne prenez parmi eux ni allié ni secoureur,   wa d-du law takfuruna kama kafaru fatakununa sawa` fala tattakhidhu minhum `awliya` hatta yuhajiru fi sabili l-lahi fai`in tawallaw fakhudhuhum wa qrtuluhum haythu wa jadttamuhum wa la tattakhidhu minhum wa liyan wa la našira
90.  excepte ceux qui se joignent à un groupe avec lequel vous avez conclu une alliance, ou ceux qui viennent chez vous, le coeur serré d'avoir à vous combattre ou à combattre leur propre tribu. Si Allah avait voulu, Il leur aurait donné l'audace (et la force) contre vous, et ils vous auraient certainement combattu. (Par conséquent,) s'ils restent neutres à votre égard et ne vous combattent point, et qu'ils vous offrent la paix, alors, Allah ne vous donne pas de chemin contre eux.   `ila l-ladhina yašiluna `ila qrawmin baynakum wa baynahum mithaqrun `aw jau`ukum haširat šuduruhum `an yuqratilukum `aw yuqratilu qrawmahum wa law sha` alillahu lasallaťahum `alaykum falaqratalukum fai`ini a`tazalukum falam yuqratilukum wa `alqraw `ilaykumu s-salama fama ja`ala l-lahu lakum `alayhim sabila
91.  Vous en trouverez d'autres qui cherchent à avoir votre confiance, et en même temps la confiance de leur propre tribu. Toutes les fois qu'on les pousse vers l'Association, (l'idolâtrie) ils y retombent en masse. (Par conséquent,) s'ils ne restent pas neutres à votre égard, ne vous offrent pas la paix et ne retiennent pas leurs mains (de vous combattre), alors saisissez-les et tuez les où que vous les trouviez. Contre ceux-ci, Nous vous avons donné autorité manifeste.   satajiduna akharina yuriduna `an ya`manukum wa ya`manu qrawmahum kulla ma rudduwa `ila l-fitniti `urkisu fiyiha fai`in lam ya`tazilukum wa yulqru `ilaykumu s-salama wa yakuffuwa `aydiyahum fakhudhuhum wa qrtuluhum haythu thiqriftumuhum wa `ulai`ikum ja`alna lakum `alayhim sulťanan mubina
92.  Il n'appartient pas à un croyant de tuer un autre croyant, si ce n'est par erreur. Quiconque tue par erreur un croyant, qu'il affranchisse alors un esclave croyant et remette à sa famille le prix du sang, à moins que celle-ci n'y renonce par charité. Mais si [le tué] appartenait à un peuple ennemi à vous et qu'il soit croyant, qu'on affranchisse alors un esclave croyant. S'il appartenait à un peuple auquel vous êtes liés par un pacte, qu'on verse alors à sa famille le prix du sang et qu'on affranchisse un esclave croyant. Celui qui n'en trouve pas les moyens, qu'il jeûne deux mois d'affilée pour être pardonné par Allah. Allah est Omniscient et Sage.   wa ma kana limu`minin `an yaqrtula mu`minan `ila khaťai`an wa man qratala mu`minan khaťai`an fatahriru raqrabatin mu`minatin wa diyatun musallamatun `ila `ahlihi `ila `an yašaddaqru fai`in kana min qrawmin `aduwin lakum wa huwa mu`minun fatahriru raqrabatin mu`minatin wa `in kana min qrawmin baynakum wa baynahum mithaqrun fadiyatun musallamatun `ila `ahlihi wa tahriru raqrabatin mu`minatan faman lam yajid fašiyamu shahrayni mutatabi`ayni tawbatan mina l-lahi wa kana l-lahu `aliman hakima
93.  Quiconque tue intentionnellement un croyant, Sa rétribution alors sera l'Enfer, pour y demeurer éternellement. Allah l'a frappé de Sa colère, l'a maudit et lui a préparé un énorme châtiment.   wa man yaqrtul mu`minan muta`ammidan fajazau`uhu jahannamu khalidan fiha wa ghađiba l-lahu `alayhi wa la`anahu wa ``adda lahu `adhaban `ažima
94.  O les croyants! Lorsque vous sortez pour lutter dans le sentier d'Allah, voyez bien clair (ne vous hâtez pas) et ne dites pas à quiconque vous adresse le salut (de l'Islam) : "Tu n'es pas croyant", convoitant les biens de la vie d'ici-bas. Or c'est auprès d'Allah qu'il y a beaucoup de butin. C'est ainsi que vous étiez auparavant; puis Allah vous a accordé Sa grâce. Voyez donc bien clair. Allah est certes Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.   ya `ayyuha l-ladhina amanu `idha đarabtum fi sabili l-lahi fatabayyanu wa la taqrulu liman `alqra `ilaykumu s-salama lasta mu`minan tabtaghuna `arađa l-hayati d-dunya fa`inda l-lahi maghanimu kathiratun kadhalika kuntum min qrablu famanna l-lahu `alaykum fatabayyanu `inna l-laha kana bi-ma ta`maluna khabira
95.  Ne sont pas égaux ceux des croyants qui restent chez eux - sauf ceux qui ont quelques infirmité - et ceux qui luttent corps et biens dans le sentier d'Allah. Allah donne à ceux qui luttent corps et biens un grade d'excellence sur ceux qui restent chez eux. Et à chacun Allah a promis la meilleure récompense; et Allah a mis les combattants au-dessus des non combattants en leur accordant une rétribution immense;   la yastawi alqra`iduna mina l-mu`minina ghayru `uli đ-đarari wa lmujahiduna fi sabili l-lahi bi-`amwalihim wa `anfusihim fađala l-lahu l-mujahidina bi-`amwalihim wa `anfusihim `ala l-qra`idina darajatan wa kulan wa `ada l-lahu l-husna wa fađala l-lahu l-mujahidina `ala l-qra`idina `ajran `ažima
96.  des grades de supériorité de Sa part ainsi qu'un pardon et une miséricorde. Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   darajatin minhu wa maghfiratan wa rahmatan wa kana l-lahu ghafuran rahima
97.  Ceux qui ont fait du tort à eux mêmes, les Anges enlèveront leurs âmes en disant: "Où en étiez-vous?" (à propos de votre religion) - "Nous étions impuissants sur terre", dirent-ils. Alors les Anges diront: "La terre d'Allah n'était-elle pas assez vaste pour vous permettre d'émigrer?" Voilà bien ceux dont le refuge et l'Enfer. Et quelle mauvaise destination!   `inna l-ladhina tawaffahumu l-mala `ikatu žalimi `anfusihim qralu fima kuntum qralu kunna mustađ`afina fi-larđi qralwa `alam takun `arđu l-lahi wa si`atan fatuhajiru fiha fa`ulai`ika ma`wa hum jahannamu wa sa`t mašira
98.  A l'exception des impuissants: hommes, femmes et enfants, incapables de se débrouiller, et qui ne trouvent aucune voie:   `ila l-mustađ`afina mina r-rijali wa lnnisa` wa lwildani la yastaťi`una hilatan wa la yahtaduna sabila
99.  A ceux-là, il se peut qu'Allah donne le pardon. Allah est Clément et Pardonneur.   fa`ulai`ika `asa l-lahu `an ya`fuwa `anhum wa kana l-lahu `afuwan ghafura
100.  Et quiconque émigre dans le sentier d'Allah trouvera sur terre maints refuges et abondance. Et quiconque sort de sa maison, émigrant vers Allah et Son messager, et que la mort atteint, sa récompense incombe à Allah. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   wa man yuhajir fi sabili l-lahi yajid fi-larđi muraghaman kathiran wa sa`atan wa man yakhruj min baytihi muhajiran `ila l-lahi wa rasulihi thumma yudrikhu l-mawtu faqrad wa qra`a `ajruhu `al alillahi wa kana l-lahu ghafuran rahima
101.  Et quand vous parcourez la terre, ce n'est pas un péché pour vous de raccourcir la Salat, si vous craignez que les mécréants ne vous mettent à l'épreuve, car les mécréants demeurent pour vous un ennemi déclaré.   wa `idha đarabtum fi-larđi falaysa `alaykum junahun `an taqršuru mina š-šalati `in khiftum `an yaftinakumu l-ladhina kafaru `inna l-kafirina kanu lakum `aduwan mubina
102.  Et lorsque tu (Muhammad) te trouves parmi eux, et que tu les diriges dans la Salat, qu'un groupe d'entre eux se mette debout en ta compagnie, en gardant leurs armes. Puis lorsqu'ils ont terminé la prosternation, qu'ils passent derrière vous et que vienne l'autre groupe, ceux qui n'ont pas encore célébré la Salat. A ceux-ci alors d'accomplir la Salat avec toi, prenant leurs précautions et leurs armes. Les mécréants aimeraient vous voir négliger vos armes et vos bagages, afin de tomber sur vous en une seule masse. Vous ne commettez aucun péché si, incommodés par la pluie ou malades, vous déposez vos armes; cependant prenez garde. Certes, Allah a préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.   wa `idha kunta fihim fa`aqramta lahumu š-šalata faltaqrum ťai`ifatun minhum ma`aka wa lya`khudhu `aslihatahum fai`idha sajadu falyakunu min wa rai`ikum wa lta`ti ťai`ifatun `ukhra lam yušallu falyušallu ma`aka wa lya`khudhu hidhrahum wa `aslihatahum wa d-da l-ladhina kafaru law taghfuluna `an `aslihatikum wa `amti`atikum fayamiluna `alaykum maylatan wa hidatan wa la junaha `alaykum `in kana bi-kum `adhan min maťarin `aw kuntum marđa `an tađ`u `aslihatakum wa khudhu hidhrakum `inna l-laha `a`adda lilkafirina `adhaban muhina
103.  Quand vous avez accompli la Salat, invoquez le nom d'Allah, debout, assis ou couchés sur vos còtés. Puis lorsque vous êtes en sécurité, accomplissez la Salat (normalement), car la Salat demeure, pour les croyants, une prescription, à des temps déterminés.   fai`idha qrađaytumu š-šalata fadhkuru alillaha qriyaman wa qru`udan wa `ala junubikum fai`idha aťma`nantum fa`aqrimu š-šalata `inna š-šalata kanat `ala l-mu`minina kitaban mawqruta
104.  Ne faiblissez pas dans la poursuite du peuple [ennemi]. Si vous souffrez, lui aussi souffre comme vous souffrez, tandis que vous espérez d'Allah ce qu'il n'espère pas. Allah est Omniscient et Sage.   wa la tahinu fi abtigha` alqrawmi `in takunu ta`lamuna fai`innahum ya`lamuna kama ta`lamwna wa tarjuna mina l-lahi ma la yarjuna wa kana l-lahu `aliman hakima
105.  Nous avons fait descendre vers toi le Livre avec la vérité, pour que tu juges entre les gens. selon ce qu'Allah t'a appris. Et ne te fais pas l'avocat des traîtres.   `inna `anzalna `ilayka l-kitaba bi-l-haqqri litahkuma bayna n-nasi bi-ma `araka l-lahu wa la takun li-l-khai`inina khašima
106.  Et implore d'Allah le pardon car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux.   wa staghfiri l-lahi `inna l-laha kana ghafuran rahima
107.  Et ne dispute pas en faveur de ceux qui se trahissent eux-mêmes. Allah vraiment, n'aime pas le traître et le pécheur.   wa la tujadil `ani l-ladhina yakhtanuna `anfusahum `inna l-laha la yuhibbu man kana khawwanan `athima
108.  Ils cherchent à se cacher des gens, mais ils ne cherchent pas à se cacher d'Allah. Or, Il est avec eux quand ils tiennent la nuit des paroles qu'Il (Allah) n'agrée pas. Et Allah ne cesse de cerner (par Sa science) ce qu'ils font.   yastakhfuna mina n-nasi wa la yastakhfuna mina l-lahi wa huwa ma`ahum `idh yubayyituna ma la yarđa mina l-qrawli wa kana l-lahu bi-ma ya`maluna muhiťa
109.  Voilà les gens en faveur desquels vous disputez dans la vie présente. Mais qui va disputer pour eux devant Allah au Jour de la Résurrection? Ou bien qui sera leur protecteur?   ha`antum hau`ula` jadaltum `anhum fi-lhayati d-dunya faman yujadilu l-laha `anhum yawma l-qriyamati `am man yakunu `alayhim wa kila
110.  Quiconque agit mal ou fait du tort à lui-même, puis aussitòt implore d'Allah le pardon, trouvera Allah Pardonneur et Miséricordieux.   wa man ya`mal suwa an `aw yažlim nafsahu thumma yastaghfiri l-laha yajidi l-laha ghafuran rahima
111.  Quiconque acquiert un péché, ne l'acquiert que contre lui-même. Et Allah est Omniscient et Sage.   wa man yaksib `ithman fai`innama yaksibuhu `ala nafsihi wa kana l-lahu `aliman hakima
112.  Et quiconque acquiert une faute ou un péché puis en accuse un innocent, se rend coupable alors d'une injustice et d'un péché manifeste.   wa man yaksib khaťiya atan `aw `ithman thumma yarmi bi-hi bariya an faqradi ahtamala buhtanan wa `ithman mubina
113.  Et n'eût été la grâce d'Allah sur toi (Muhammad) et Sa miséricorde, une partie d'entre eux t'aurait bien volontiers égaré. Mais ils n'égarent qu'eux-mêmes, et ne peuvent en rien te nuire. Allah a fait descendre sur toi le Livre et la Sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas. Et la grâce d'Allah sur toi est immense.   wa lawla fađlu l-lahi `alayka wa rahmatuhu lahammat ťťai`ifatun munhum `an yuđilluka wa ma yuđilluna `ilau `anfusahum wa ma yađurrunaka min shay`in wa `anzala l-lahu `alayka l-kitaba wa lhikmata wa `allamaka ma lam takun ta`lamu wa kana fađlu l-lahi `alayka `ažima
114.  Il n'y a rien de bon dans la plus grande partie de leurs conversations secrètes, sauf si l'un d'eux ordonne une charité, une bonne action, ou une conciliation entre les gens. Et quiconque le fait, cherchant l'agrément d'Allah, à celui-là Nous donnerons bientòt une récompense énorme.   la khayra fi kathirin min najwahum `ila man `amara bi-šadaqratin `aw ma`rufin `aw `išlahin bayna n-nasi wa man yaf`al dhalika abtagha` marđati l-lahi fasawfa nu`tihi `ajran `ažima
115.  Et quiconque fait scission d'avec le Messager, après que le droit chemin lui est apparu et suit un sentier autre que celui des croyants, alors Nous le laisserons comme il s'est détourné, et le brûlerons dans l'Enfer. Et quelle mauvaise destination!   wa man yushaqriqri r-rasula min ba`di ma tabayyana lahu l-huda wa yattabi` ghayra sabili l-mu`minina nuwallihi ma tawalla wa nušlihi jahannama wa sa`t mašira
116.  Certes, Allah ne pardonne pas qu'on Lui donne des associés. A part cela, Il pardonne à qui Il veut. Quiconque donne des associés à Allah s'égare, très loin dans l'égarement.   `inna l-laha la yaghfiru `an yushraka bi-hi wa yaghfiru ma duna dhalika liman yasha` wa man yushrik bi-l-lahi faqrad đalla đalalan ba`idan
117.  Ce ne sont que des femelles qu'ils invoquent, en dehors de Lui. Et ce n'est qu'un diable rebelle qu'ils invoquent.   `in yad`una min dunihi `ila `inathan wa `in yad`una `ila shayťanan marida
118.  Allah l'a (le Diable) maudit et celui-ci a dit: "Certainement, je saisirai parmi Tes serviteurs, une partie déterminée.   la`anahu l-lahu wa qrala la`attakhidhanna min `ibadika našiban mafruđa
119.  Certes, je ne manquerai pas de les égarer, je leur donnerai de faux espoirs, je leur commanderai, et ils fendront les oreilles aux bestiaux; je leur commanderai, et ils altéreront la création d'Allah. Et quiconque prend le Diable pour allié au lieu d'Allah, sera, certes, voué à une perte évidente.   wa la uđillannahum wa la umanniyannahum wa la murannahum falayubattikunna adhana l-an`ami wa la murannahum falayughayyirunna khalqra l-lahi wa man yattakhidhi s-shayťana wa liyan min duni l-lahi faqrad khasira khusranan mubina
120.  Il leur fait des promesses et leur donne de faux espoirs. Et le Diable ne leur fait que des promesses trompeuses.   ya`iduhum wa yumannihim wa ma ya`iduhumu s-shayťanu `ila ghurura
121.  Voilà ceux dont le refuge est l'Enfer. Et ils ne trouveront aucun moyen d'y échapper!   `ulai`ika ma`wa hum jahannamu wa la yajiduna `anha mahiša
122.  Et quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes oeuvres. Nous les ferons entrer bientòt aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Promesse d'Allah en vérité. Et qui est plus véridique qu'Allah en parole?   wa l-ladhina amanu wa `amilu š-šalihati sanudkhiluhum jannatin tajri min tahtiha l-anharu khalidina fiha `abadan wa `da l-lahi haqqran wa man `ašdaqru mina l-lahi qrila
123.  Ceci ne dépend ni de vos désirs ni des gens du Livre. Quiconque fait un mal sera rétribué pour cela, et ne trouvera en sa faveur, hors d'Allah, ni allié ni secoureur.   laysa bi-`amaniyikum wa la `amaniyi `ahli l-kitabi man ya`mal suwa an yujza bi-hi wa la yajid lahu min duni l-lahi wa liyan wa la našira
124.  Et quiconque, homme ou femme, fait de bonnes oeuvres, tout en étant croyant... les voilà ceux qui entreront au Paradis; et on ne leur fera aucune injustice, fût-ce d'un creux de noyau de datte.   wa man ya`mal mina š-šalihata min dhakarin `aw `untha wa huwa mu`minun fa`ulai`ika yadkhuluna l-jannata wa la yužlamuna naqrira
125.  Qui est meilleur en religion que celui qui soumet à Allah son être, tout en se conformant à la Loi révélée et suivant la religion d'Abraham, homme de droiture? Et Allah avait pris Abraham pour ami privilégié.   wa man `ahsanu dinan mimman `aslama wa jhahu lah wa huwa muhsinun wa t-taba`a millata `ibrahima hanifan wa t-takhadha l-lahu `ibrahima khalila
126.  C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah embrasse toute chose (de Sa science et de Sa puissance).   wa lillahi ma fi s-samawati wa ma fi-larđi wa kana l-lahu bi-kulli shay`in muhiťa
127.  Et ils te consultent à propos de ce qui a été décrété au sujet des femmes. Dis: "Allah vous donne Son décret là-dessus, en plus de ce qui vous est récité dans le Livre, au sujet des orphelines auxquelles vous ne donnez pas ce qui leur a été prescrit, et que vous désirez épouser, et au sujet des mineurs encore d'âge faible". Vous devez agir avec équité envers les orphelins. Et de tout ce que vous faites de bien, Allah en est, certes, Omniscient.   wa yastaftunaka fi n-nisa` qruli l-lahu yuftikum fihinna wa ma yutla `alaykum fi-lkitabi fi yatama n-nisa` allalati la tu`tunahunna ma kutiba lahunna wa targhabuna `an tankihuhunna wa lmustađ`afina mina l-wildani wa `an taqrumu lilyatama bi-l-qrisťi wa ma taf`alu min khayrin fai`inna l-laha kana bi-hi `alima
128.  Et si une femme craint de son mari abandon ou indifférence, alors ce n'est pas un péché pour les deux s'ils se réconcilient par un compromis quelconque, et la réconciliation est meilleure, puisque les âmes sont portées à la ladrerie. Mais si vous agissez en bien et vous êtes pieux... Allah est, certes, Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.   wa `ini amra`atun khafat min ba`liha nushuzan `aw `i`rađan fala junaha `alayhima `an yušliha baynahuma šulhan wa lšulhu khayrun wa `uhđirati l-anfusu s-shuhha wa `in tuhsinu wa tattaqru fai`inna l-laha kana bi-ma ta`maluna khabira
129.  Vous ne pourrez jamais être équitable entre vos femmes, même si vous en êtes soucieux. Ne vous penchez pas tout à fait vers l'une d'elles, au point de laisser l'autre comme en suspens. Mais si vous vous réconciliez et vous êtes pieux... donc Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.   wa lan tastaťi`u `an ta`dilu bayna n-nisa` wa law haraštum fala tamilu kulla l-mayli fatadharuha kalmu`allaqrati wa `in tušlihu wa tattaqru fai`inna l-laha kana ghafuran rahima
130.  Si les deux se séparent, Allah de par Sa largesse, accordera à chacun d'eux un autre destin. Et Allah est plein de largesses et parfaitement Sage.   wa `in yatafarraqra yughni l-lahu kulan min sa`atihi wa kana l-lahu wa si`an hakima
131.  A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. "Craignez Allah!" Voilà ce que Nous avons enjoint à ceux auxquels avant vous le Livre fut donné, tout comme à vous-mêmes. Et si vous ne croyez pas (cela ne nuit pas à Allah, car) très certainement à Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah se suffit à Lui-même et Il est digne de louange.   wa lillahi ma fi s-samawati wa ma fi-larđi wa laqrad wa š-šayna l-ladhina `utu alkitaba min qrablikum wa `iyakum `ani attaqru alillaha wa `in takfuru fai`inna li-l-lahi ma fi s-samawati wa ma fi-larđi wa kana l-lahu ghaniyan hamida
132.  A Allah seul appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah suffit pour s'occuper de tout.   wa lillahi ma fi s-samawati wa ma fi-larđi wa kafa bi-l-lahi wa kila
133.  S'il voulait, il vous ferait disparaître, ò gens, et en ferait venir d'autres. Car Allah en est très capable.   `in yasha` yudhhibkum `ayyuha n-nasu wa ya`ti bi-akharina wa kana l-lahu `ala dhalika qradira
134.  Quiconque désire la récompense d'ici-bas, c'est auprès d'Allah qu'est la récompense d'ici-bas tout comme celle de l'au-delà. Et Allah entend et observe tout.   man kana yuridu thawaba d-dunya fa`inda l-lahi thawabu d-dunya wa lakhirati wa kana l-lahu sami`an bašira
135.  O les croyants! Observez strictement la justice et soyez des témoins (véridiques) comme Allah l'ordonne, fût-ce contre vous mêmes, contre vos père et mère ou proches parents. Qu'il s'agisse d'un riche ou d'un besogneux, Allah a priorité sur eux deux (et Il est plus connaisseur de leur intérêt que vous). Ne suivez donc pas les passions, afin de ne pas dévier de la justice. Si vous portez un faux témoignage ou si vous le refusez, [sachez qu'] Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.   ya `ayyuha l-ladhina amanu kunu qrawwamina bi-l-qrisťi shuhada` li-l-lahi wa law `ala `anfusikum `awi l-wa lidayni wa laqrrabina `in yakun ghaniyan `aw faqrayran falillahu `awla bi-hima fala tattabi`u alhawa `an ta`dilu wa `in talwu `aw tu`riđu fai`inna l-laha kana bi-ma ta`maluna khabira
136.  O les croyants! Soyez fermes en votre foi en Allah, en Son messager, au Livre qu'il a fait descendre sur Son messager, et au Livre qu'il a fait descendre avant. Quiconque ne croit pas en Allah, en Ses anges, en Ses Livres, en Ses messagers et au Jour dernier, s'égare, loin dans l'égarement.   ya `ayyuha l-ladhina amanu aminu bi-l-lahi wa rasulihi wa lkitabi l-ladhi nazzala `ala rasulihi wa lkitabi l-ladhiya `anzala min qrablu wa man yakfur bi-l-lahi wa malai`ikatihi wa kutubihi wa rusulihi wa lyawmi l-akhiri faqrad đalla đalalan ba`ida
137.  Ceux qui ont cru, puis sont devenus mécréants, puis ont cru de nouveau, ensuite sont redevenus mécréants, et n'ont fait que croître en mécréance, Allah ne leur pardonnera pas, ni les guidera vers une chemin (droit).   `inna l-ladhina amanu thumma kafaru thumma amanu thumma kafaru thumma azdadu kufran lam yakuni l-lahu liyaghfira lahum wa la liyahdiyahum sabila
138.  Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux,   basshiri l-munafiqrina bi-`anna lahum `adhaban `alima
139.  ceux qui prennent pour alliés des mécréants au lieu des croyants, est-ce la puissance qu'ils recherchent auprès d'eux? (En vérité) la puissance appartient entièrement à Allah.   alladhina yattakhidhuna l-kafirina `awliya` min duni l-mu`minina `ayabtaghuna `indahumu l-`izzata fai`inna l-`izzata li-l-lahi jami`a
140.  Dans le Livre, il vous a déjà révélé ceci: lorsque vous entendez qu'on renie les versets (le Coran) d'Allah et qu'on s'en raille, ne vous asseyez point avec ceux-là jusqu'à ce qu'ils entreprennent une autre conversation. Sinon, vous serez comme eux. Allah rassemblera, certes, les hypocrites et les mécréants, tout, dan l'Enfer.   wa qrad nazzala `alaykum fi-lkitabi `an `idha sami`tum ayati l-lahi yukafaru bi-ha wa yustahza`u bi-ha fala taqr`udu ma`ahum hatta yakhuđu fi hadithin ghayrihi `innakum `idhan mithluhum `inna l-laha jami`u l-munafiqrina wa lkafirina fi jahannama jami`a
141.  Ils restent dans l'expectative à votre égard; si une victoire vous vient de la part d'Allah, ils disent: "N'étions-nous pas avec vous?"; et s'il en revient un avantage aux mécréants. ils leur disent: "Est-ce que nous n'avons pas mis la main sur vous pour vous soustraire aux croyants?" Eh bien, Allah jugera entre vous au Jour de la Résurrection. Et jamais Allah ne donnera une voie aux mécréants contre les croyants.   alladhina yatarabbašuna bi-kum fai`in kana lakum fathun mina l-lahi qralu `alam nakun ma`akum wa `in kana lilkafirina našibun qralu `alam nastahwidh `alaykum wa namna`kum mina l-mu`minina falillahu yahkumu baynakum yawma l-qriyamati wa lan yaj`ala l-lahu lilkafirina `ala l-mu`minina sabila
142.  Les hypocrites cherchent à tromper Allah, mais Allah retourne leur tromperie (contre eux-mêmes). Et lorsqu'ils se lèvent pour la Salat, ils se lèvent avec paresse et par ostentation envers les gens. A peine invoquent-ils Allah.   `inna l-munafiqrina yukhadi`una l-laha wa huwa khadi`uhum wa `idha qramu `ila š-šalati qramu kusala yurau`una n-nasa wa la yadhkuruna l-laha `ila qralila
143.  Ils sont indécis (entre les croyants et les mécréants) n'appartenant ni aux uns ni aux autres. Or, quiconque Allah égare, jamais tu ne trouveras de chemin pour lui.   mudhabdhabina bayna dhalika la `ila hau`ula` wa la `ila hau`ula` wa man yuđlili l-lahu falan tajida lahu sabila
144.  O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les mécréants au lieu des croyants. Voudriez-vous donner à Allah une preuve évidente contre vous?   ya `ayyuha l-ladhina amanu la tattakhidhu alkafirina `awliya` min duni l-mu`minina `aturiduna `an taj`alu li-l-lahi `alaykum sulťanan mubina
145.  Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras jamais de secoureur,   `inna l-munafiqrina fi d-darki l-asfali mina n-nari wa lan tajida lahum našira
146.  sauf ceux qui se repentent, s'amendent, s'attachent fermement à Allah, et Lui vouent une foi exclusive. Ceux-là seront avec les croyants. Et Allah donnera aux croyants une énorme récompense.   `ila l-ladhina tabu wa `ašlahu wa `tašamu bi-l-lahi wa `akhlašu dinahum li-l-lahi fa`ulai`ika ma`a l-mu`minina wa sawfa yu`ti l-lahu l-mu`minina `ajran `ažima
147.  Pourquoi Allah vous infligerait-il un châtiment si vous êtes reconnaissants et croyants? Allah est Reconnaissant et Omniscient.   ma yaf`alu l-lahu bi-`adhabikum `in shakartum wa mantum wa kana l-lahu shakiran `alima
148.  Allah n'aime pas qu'on profère de mauvaises paroles sauf quand on a été injustement provoqué. Et Allah est Audient et Omniscient.   la yuhibbu l-lahu l-jahra bi-l-suwa`i mina l-qrawli `ila man žulima wa kana l-lahu sami`an `alima
149.  Que vous fassiez du bien, ouvertement ou en cachette, ou bien que vous pardonniez un mal... Alors Allah est Pardonneur et Omnipotent.   `in tubdu khayran `aw tukhfuhu `aw ta`fu `an suwa`in fai`inna l-laha kana `afuwan qradira
150.  Ceux qui ne croient pas en Allah et en Ses messagers, et qui veulent faire distinction entre Allah et Ses messagers et qui disent: "Nous croyons en certains d'entre eux mais ne croyons pas en d'autres", et qui veulent prendre un chemin intermédiaire (entre la foi et la mécréance),   `inna l-ladhina yakfuruna bi-l-lahi wa rusulihi wa yuriduna `an yufarriqru bayna l-lahi wa rusulihi wa yqruluna nu`minu bi-ba`đin wa nakfuru bi-ba`đin wa yuriduna `an yattakhidhu bayna dhalika sabila
151.  les voilà les vrais mécréants! Et Nous avons préparé pour les mécréants un châtiment avilissant.   `ulai`ika humu l-kafiruna haqqran wa `a`tadna lilkafirina `adhaban muhina
152.  Et ceux qui croient en Allah et en Ses messagers et qui ne font de différence entre ces derniers, voilà ceux à qui Il donnera leurs récompenses. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   wa l-ladhina amanu bi-l-lahi wa rusulihi wa lam yufarriqru bayna `ahadin minhum `ulai`ika sawfa yu`tihim `ujurahum wa kana l-lahu ghafuran rahima
153.  Les gens du Livre te demandent de leur faire descendre du ciel un Livre. Ils ont déjà demandé à Moïse quelque chose de bien plus grave quand ils dirent: "Fais-nous voir Allah à découvert!" Alors la foudre les frappa pour leur tort. Puis ils adoptèrent le Veau (comme idole) même après que les preuves leur furent venues. Nous leur pardonnâmes cela et donnâmes à Moïse une autorité déclarée.   yasa`aluka `ahlu l-kitabi `an tunazzila `alayhim kitaban mina s-sama` faqrad sa`alu musa `akbara min dhalika faqralu `arina l-lahi jahratan fa`akhadhathumu š-š`iqratu bi-žulmihim thumma attakhadhu al`ijla min ba`di ma ja`thumu l-bayyinatu fa`afawna `an dhalika wa tayna musa sulťanan mubina
154.  Et pour (obtenir) leur engagement, Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont Tor, Nous leur avons dit: "Entrez par la porte en vous prosternant"; Nous leur avons dit: "Ne transgressez pas le Sabbat"; et Nous avons pris d'eux un engagement ferme.   wa rafa`na fawqrahumu ť-ťura bi-mithaqrihim wa qrulna lahumu adkhulu albaba sujjadan wa qrulna lahum la ta`du fi s-sabti wa `akhadhna minhum mithaqran ghaliža
155.  (Nous les avons maudits) à cause de leur rupture de l'engagement, leur mécréance aux révélations d'Allah, leur meurtre injustifié des prophètes, et leur parole: "Nos coeurs sont (enveloppés) et imperméables". Et réalité, c'est Allah qui a scellé leurs coeurs à cause de leur mécréance, car ils ne croyaient que très peu.   fabima naqrđihim mithaqrahum wa kufrihim bayati l-lahi wa qratlihimu l-anbiya` bi-ghayri haqqran wa qrawlihim qrulubuna ghulfun bal ťaba`a l-lahu `alayha bi-kufrihim fala yu`minuna `ila qralila
156.  Et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre Marie.   wa bi-kufrihim wa qrawlihim `ala maryama buhtanan `ažima
157.  et à cause leur parole: "Nous avons vraiment tué le Christ, Jésus, fils de Marie, le Messager d'Allah"... Or, ils ne l'ont ni tué ni crucifié; mais ce n'était qu'un faux semblant! Et ceux qui ont discuté sur son sujet sont vraiment dans l'incertitude: ils n'en ont aucune connaissance certaine, ils ne font que suivre des conjectures et ils ne l'ont certainement pas tué.   wa qrawlihim `inna qratalna l-masiha `isa abna maryama rasula l-lahi wa ma qrataluhu wa ma šalabuhu wa lakin shubbiha lahum wa `inna l-ladhina akhtalafu fihi lafi shakkin minhu ma lahum bi-hi min `ilmin `ila attiba`a l-žžanni wa ma qrataluhu yaqrina
158.  mais Allah l'a élevé vers Lui. Et Allah est Puissant et Sage.   bal rafa`ahu l-lahu `ilayhi wa kana l-lahu `azizan hakiman
159.  Il n'y aura personne, parmi les gens du Livre, qui n'aura pas foi en lui avant sa mort. Et au Jour de la Résurrection, il sera témoin contre eux.   wa `in min `ahli l-kitabi `ila layu`minanna bi-hi qrabla mawtihi wa yawma l-qriyamati yakunu `alayhim shahida
160.  C'est à cause des iniquités des Juifs que Nous leur avons rendu illicites les bonnes nourritures qui leur étaient licites, et aussi à cause de ce qu'ils obstruent le sentier d'Allah, (à eux-mêmes et) à beaucoup de monde,   fabižulmin mina l-ladhina hadu harramna `alayhim ťayyibatin `uhillat lahum wa bi-šaddihim `an sabili l-lahi kathira
161.  et à cause de ce qu'ils prennent des intérêts usuraires - qui leur étaient pourtant interdits - et parce qu'ils mangent illégalement les biens des gens. A ceux d'entre eux qui sont mécréants Nous avons préparé un châtiment douloureux.   wa `akhdhihimu r-riba wa qrad nuhu `anhu wa `aklihim `amwala n-nasi bi-l-baťili wa `a`tadna lilkafirina minhum `adhaban `alima
162.  Mais ceux d'entre eux qui sont enracinés dans la connaissance, ainsi que les croyants, (tous) ont foi à ce qu'on a fait descendre sur toi et à ce qu'on a fait descendre avant toi. Et quant à ceux qui accomplissent la Salat, paient la Zakat et croient en Allah et au Jour dernier, ceux-là Nous leur donnerons une énorme récompense.   lakini r-rasikhuna fi-l`ilmi minhum wa lmu`minuna yu`minuna bi-ma `unzila `ilayka wa ma `unzila min qrablika wa lmuqrimina š-šalata wa lmu`tuna l-zakata wa lmu`minuna bi-l-lahi wa lyawmi l-akhiri `ulai`ika sanu`tihim `ajran `ažima
163.  Nous t'avons fait une révélation comme Nous fîmes à Noé et aux prophètes après lui. Et Nous avons fait révélation à Abraham, à Ismaël, à Isaac, à Jacob, aux Tribus, à Jésus, à Job, à Aaron et à Salomon, et Nous avons donné le Zabour à David.   `inna `awhayna `ilayka kama `awhayna `ila nuhin wa lnnabiyina min ba`dihi wa `awhayna `ila `ibrahima wa `isma`ila wa i`shaqra wa ya`qruba wa lasbaťi wa `isa wa `ayyuba wa yunusa wa haruna wa sulaymana wa tayna dawuda zabura
164.  Et il y a des messagers dont Nous t'avons raconté l'histoire précédemment, et des messagers dont Nous ne t'avons point raconté l'histoire - et Allah a parlé à Moïse de vive voix -   wa rusulan qrad qrašašnahum `alayka min qrablu wa rusulan lam naqršušhum `alayka wa kallama l-lahu musa taklima
165.  en tant que messagers, annonciateurs et avertisseurs, afin qu'après la venue des messagers il n'y eût pour les gens point d'argument devant Allah. Allah est Puissant et Sage.   rusulan mubasshirina wa mundhirina li`ala yakuna lilnnasi `ala l-lahi hujjatun ba`da r-rusuli wa kana l-lahu `azizan hakiman
166.  Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre en toute connaissance. Et les Anges en témoignent. Et Allah suffit comme témoin.   lakini l-lahu yashhadu bi-ma `anzala `ilayka `anzalahu bi-`ilmihi wa lmala `ikatu yashhaduna wa kafa bi-l-lahi shahida
167.  Ceux qui ne croient pas et qui obstruent le sentier d'Allah, s'égarent certes loin dans l'égarement.   `inna l-ladhina kafaru wašaddu `an sabili l-lahi qrad đallu đalalan ba`idan
168.  Ceux qui ne croient pas et qui pratiquent l'injustice, Allah n'est nullement disposé à leur pardonner, ni à les guider dans un chemin   `inna l-ladhina kafaru wažalamu lam yakuni l-lahu liyaghfira lahum wa la liyahdiyahum ťariqra
169.  (autre) que le chemin de l'Enfer où ils demeureront éternellement. Et cela est facile à Allah.   `ila ťariqra jahannama khalidina fiha `abadan wa kana dhalika `ala l-lahi yasira
170.  O gens! Le Messager vous a apporté la vérité de la part de votre Seigneur. Ayez la foi, donc, cela vous sera meilleur. Et si vous ne croyez pas (qu'importe!), c'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Et Allah est Omniscient et Sage.   ya `ayyuha n-nasu qrad ja`kumu r-rasulu bi-l-haqqri min rabbikum faminu khayran lakum wa `in takfuru fai`inna li-l-lahi ma fi s-samawati wa larđi wa kana l-lahu `aliman hakima
171.  O gens du Livre (Chrétiens), n'exagérez pas dans votre religion, et ne dites d'Allah que la vérité. Le Messie Jésus, fils de Marie, n'est qu'un Messager d'Allah, Sa parole qu'Il envoya à Marie, et un souffle (de vie) venant de Lui. Croyez donc en Allah et en Ses messagers. Et ne dites pas "Trois". Cessez! Ce sera meilleur pour vous. Allah n'est qu'un Dieu unique. Il est trop glorieux pour avoir un enfant. C'est à Lui qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre et Allah suffit comme protecteur.   ya `ahla l-kitabi la taghlu fi dinikum wa la taqrulu `ala l-lahi `ila l-haqqri `innama l-masihu `isa abnu maryama rasulu l-lahi wa kalimatuhu `alqraha `ila maryama wa ruhun minhu faminu bi-l-lahi wa rusulihi wa la taqrulu thalathatun antahu khayran lakum `innama l-lahu `ilahun wa hidun subhanahu `an yakuna lahu wa ladun lahu ma fi s-samawat wa ma fi-larđi wa kafa bi-l-lahi wa kila
172.  Jamais le Messie ne trouve indigne d'être un serviteur d'Allah, ni les Anges rapprochés [de Lui]. Et ceux qui trouvent indigne de L'adorer et s'enflent d'orgueil... Il les rassemblera tous vers Lui.   lan yastankifa l-masihu `an yakuna `abdan li-l-lahi wa la l-mala `ikatu l-muqrarrabuna wa man yastankif `an `ibadatihi wa yastakbir fasayahshuruhum `ilayhi jami`a
173.  Quant à ceux qui ont cru et fait de bonnes oeuvres, Il leur accordera leurs pleines récompenses et y ajoutera le surcroît de Sa grâce. Et quant à ceux qui ont eu la morgue et se sont enflés d'orgueil, Il les châtiera d'un châtiment douloureux. Et ils ne trouveront, pour eux, en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur,   fa`amma l-ladhina amanu wa `amilu š-šalihati fayuwaffihim `ujurahum wa yazyduhum min fađlihi wa `amma l-ladhina astankafu wa stakbaru fayu`addhibuhum `adhaban `aluyman wa la yajiduna lahum min duni l-lahi wa liyan wa la našira
174.  O gens! Certes une preuve évidente vous est venue de la part de votre Seigneur. Et Nous avons fait descendre vers vous une lumière éclatante.   ya `ayyuha n-nasu qrad ja`kum burhanun min rabbikum wa `anzalna `ilaykum nuran mubina
175.  Alors ceux qui croient en Allah et qui s'attachent à Lui, Il les fera entrer dans une miséricorde venue de Lui, et dans une grâce aussi. Et Il les guidera vers Lui dans un chemin droit.   fa`amma l-ladhina amanu bi-l-lahi wa `tašamu bi-hi fasayudkhiluhum fi rahmatin minhu wa fađlin wa yahdihim `ilayhi širaťan mustaqrima
176.  Ils te demandent ce qui a été décrété. Dis: "Au sujet du défunt qui n'a pas de père ni de mère ni d'enfant, Allah vous donne Son décret: si quelqu'un meurt sans enfant, mais a une soeur, à celle-ci revient la moitié de ce qu'il laisse. Et lui, il héritera d'elle en totalité si elle n'a pas d'enfant. Mais s'il a deux soeurs (ou plus), à elles alors les deux tiers de ce qu'il laisse; et s'il a des frères et des soeurs, à un frère alors revient une portion égale à celle de deux soeurs. Allah vous donne des explications pour que vous ne vous égariez pas. Et Allah est Omniscient.   yastaftunaka qruli l-lahu yuftikum fi-lkalalati `ini amru`un halaka laysa lahu wa ladun wa lahu `ukhtun falaha nišfu ma taraka wa huwa yarithuha `in lam yakun laha wa ladun fai`in kanata athnatayni falahuma t-thuluthani mimma taraka wa `in kanu `ikhwatan rijalan wa nisa` falilddhakari mithlu haži l-aunthayayni yubayyinu l-lahu lakum `an tađillu wa lillahu bi-kulli shay`in `alim
Sourates du Saint Coran

1 la Fatihah
2 la vache
3 la famille de `Imrân
4 les femmes
5 la table servie
6 les bestiaux
7 Al a`râf
8 le butin
9 le repentir
10 Jonas
11 Hûd
12 Yusuf
13 Le tonnerre
14 Abraham
15 al hijr
16 les abeilles
17 le voyage nocturne
18 la caverne
19 Maryam
20 ta ha
21 les prophètes
22 le pèlerinage
23 les croyants
24 la lumière
25 le discernement
26 les poètes
27 les fourmis
28 le récit
29 l'araignée

30 les romains
31 Luqman
32 la prosternation
33 les coalisés
34 Saba`
35 le Créateur
36 ya sîn
37 les rangs
38 sad
39 les groupes
40 le Pardonneur
41 les versets détaillés
42 la consultation
43 l'ornement
44 la fumée
45 l'agenouillée
46 al Ahqaf
47 Muhammad
48 la victoire
49 les appartements
50 qâf
51 qui éparpillent
52 at ṭūr
53 l'étoile
54 la Lune
55 le tout Miséricordieux
56 l'événement
57 le fer
58 la discussion

59 l'Exode
60 l'éprouvée
61 le rang
62 le vendredi
63 les hypocrites
64 la grande perte
65 le divorce
66 l'interdiction
67 la royauté
68 la plume
69 celle qui montre la vérité
70 les voies d'ascension
71 Nouh
72 les djinns
73 l'enveloppé
74 le revêtu d'un manteau
75 la résurrection
76 l'homme
77 les envoyés
78 la Nouvelle
79 les anges qui arrachent les âmes
80 Il s'est renfrogné
81 l'obscurcissement
82 la rupture
83 les fraudeurs
84 la déchirure
85 les constellations

86 l'Astre nocturne
87 le Très Haut
88 l'enveloppante
89 l'aube
90 la cité
91 le Soleil
92 la nuit
93 le jour montant
94 l'Ouverture
95 le figuier
96 l'adhérence
97 la destinée
98 la preuve
99 la secousse
100 les coursiers
101 le fracas
102 la course aux richesses
103 le temps
104 les calomniateurs
105 l'éléphant
106 les quraysh
107 l'ustensile
108 l'abondance
109 les infidèles
110 le secours
111 les fibres
112 le monothéisme pur
113 l'aube naissante
114 les hommes

Outils personnels