1.
| Par ceux qui sont rangés en rangs.
|
| wa lšaffati šaffa
|
2.
| Par ceux qui poussent (les nuages) avec force.
|
| falzzajirati zajra
|
3.
| Par ceux qui récitent, en rappel:
|
| falttaliyati dhikra
|
4.
| "Votre Dieu est en vérité unique,
|
| `inna `ilahakum lawahid
|
5.
| le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants".
|
| rabbu s-samawati wa la`arđi wa ma baynahuma wa rabbu l-mashariqr
|
6.
| Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor: les étoiles,
|
| `inna zayyanna s-sama` d-dunya bi-zinatin alkawakib
|
7.
| afin de le protéger contre tout diable rebelle.
|
| wa hifžan min kulli shayťanin marid
|
8.
| Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout còté,
|
| la yassamma`una `ila l-malai`i l-`a`la wa yuqrdhafuna min kulli janib
|
9.
| et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.
|
| duhuran wa lahum `adhabun wašib
|
10.
| Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant.
|
| `illa man khaťifa l-khaťfata fa`atba`ahu shihabun thaqrib
|
11.
| Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés? Car Nous les avons créés de boue collante !
|
| fastaftihim `ahum `ashaddu khalqran `am man khalaqrna `inna khalaqrnahum min ťinin lazib
|
12.
| Mais tu t'étonnes, et ils se moquent!
|
| bal `ajibta wa yaskharun
|
13.
| Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas;
|
| wa `idha dhukkiruwa la yadhkurun
|
14.
| et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,
|
| wa `idha ra`awa ayatan yastaskhirun
|
15.
| et disent: "Ceci n'est que magie évidente.
|
| wa qraluwa `in hadha `illa sihrun mubin
|
16.
| Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?
|
| `ai`idha mitna wa kunna turaban wa `ižaman `ai`inna lamab`uthun
|
17.
| ainsi que nos premiers ancêtres?"
|
| `awabau`una l-`awwalun
|
18.
| Dis: "Oui! et vous vous humilierez".
|
| qrul na`am wa `antum dakhirun
|
19.
| Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont,
|
| fai`innama hiya zajratun wa hidatun fai`idha hum yanžurun
|
20.
| et ils diront: "Malheur à nous! c'est le jour de la Rétribution".
|
| wa qraluwa ya wa ylana hadha yawmu d-din
|
21.
| "C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge".
|
| hadha yawmu l-fašli l-ladhi kuntum bi-hi tukaddhibun
|
22.
| "Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient,
|
| ahshuruwa l-ladhina žalamuwa wa `azwajahum wa ma kanuwa ya`budun
|
23.
| en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
|
| min duni l-lahi fahduhum `ila širaťi l-jahim
|
24.
| Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés".
|
| wa qrifuhum `innahum masi`ulun
|
25.
| "Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement"?
|
| ma lakum la tanašarun
|
26.
| Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis,
|
| bal humu l-yawma mustaslimun
|
27.
| et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;
|
| wa `aqrbala ba`đuhum `ala ba`đin yatasa`lun
|
28.
| Ils diront: "C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)".
|
| qraluwa `innakum kuntum ta`tunana `ani l-yamin
|
29.
| "C'est vous plutòt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.
|
| qraluwa bal lam takunuwa mu`minin
|
30.
| Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutòt qui étiez des gens transgresseurs.
|
| wa ma kana lana `alaykum min sulťanin bal kuntum qrawman ťaghin
|
31.
| La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au châtiment].
|
| fahaqqra `alayna qrawlu rabbina `inna ladhai`iqrun
|
32.
| "Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes".
|
| fa`aghwaynakum `inna kunna ghawin
|
33.
| Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
|
| fai`innahum yawmai`idhin fi-l`adhabi mushtarikun
|
34.
| Ainsi traitons-Nous les criminels.
|
| `inna kadhalika naf`alu bi-l-mujrimin
|
35.
| Quand on leur disait: "Point de divinité à part Allah", ils se gonflaient d'orgueil,
|
| `innahum kanuwa `idha qrila lahum la `ilaha `illa l-lahu yastakbirun
|
36.
| et disaient: "Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?"
|
| wa yaqruluna `ai`inna latarikuwa l-ihatina lisha`irin majnun
|
37.
| Il est plutòt venu avec la vérité et il a confirmé les messagers (précédents),
|
| bal ja` bi-l-haqqri wašaddaqra l-mursalin
|
38.
| Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.
|
| `innakum ladhai`iqru al`adhabi l-`alim
|
39.
| Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous oeuvriez,
|
| wa ma tujzawna `illa ma kuntum ta`malun
|
40.
| sauf les serviteurs élus d'Allah,
|
| `illa `ibada l-lahi l-mukhlašin
|
41.
| Ceux-là auront une rétribution bien connue:
|
| `ulai`ika lahum rizqrun ma`lum
|
42.
| des fruits, et ils seront honorés,
|
| fawakihu wa hum mukramun
|
43.
| dans les Jardins du délice,
|
| fi jannati n-na`im
|
44.
| sur des lits, face à face.
|
| `ala sururin mutaqrabilin
|
45.
| On fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source
|
| yuťafu `alayhim bi-ka`sin min ma`in
|
46.
| blanche, savoureuse à boire,
|
| bayđa` laddhatin li-l-sharibin
|
47.
| Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
|
| la fiha ghawlun wa la hum `anha yunzafun
|
48.
| Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grandes yeux, au regard chaste,
|
| wa `indahum qraširatu ť-ťarfi `in
|
49.
| semblables au blanc bien préservé de l'oeuf.
|
| ka`annahunna bayđun maknun
|
50.
| Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement.
|
| fa`aqrbala ba`đuhum `ala ba`đin yatasa`lun
|
51.
| L'un d'eux dira: "J'avais un compagnon
|
| qrala qrai`ilun minhum `inni kana li qrarin
|
52.
| qui disait: "Es-tu vraiment de ceux qui croient?
|
| yaqrulu `ai`innaka lamin almušaddiqrin
|
53.
| Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes?"
|
| `ai`idha mitna wa kunna turaban wa `ižaman `ai`inna lamadinun
|
54.
| Il dira: "Est-ce que vous voudriez regarder d'en haut?"
|
| qrala hal `antum muťali`un
|
55.
| Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
|
| faťala`a farahu fi sawa` aljahim
|
56.
| et dira: "Par Allah! Tu as bien failli causer ma perte!
|
| qrala talllahi `in kidtta laturdin
|
57.
| et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on traîne [au supplice].
|
| wa lawla ni`matu rabbi lakuntu mina l-muhđarin
|
58.
| N'est-il pas vrai que nous ne mourrons
|
| `afama nahnu bi-mayyitin
|
59.
| que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?"
|
| `illa mawtatana l-`ula wa ma nahnu bi-mu`addhabin
|
60.
| C'est cela, certes, le grand succès.
|
| `inna hadha lahuwa l-fawzu l-`ažim
|
61.
| C'est pour une chose pareille que doivent oeuvrer ceux qui oeuvrent.
|
| limithli hadha falya`mal al`amilun
|
62.
| Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqoum ?
|
| `adhalika khayrun nuzulan `am shajaratu l-zaqqrum
|
63.
| Nous l'avons assigné en épreuve aux injustes.
|
| `inna ja`alnaha fitnatan li-l-žžalimin
|
64.
| C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise.
|
| `innaha shajaratun takhruju fi `ašli l-jahim
|
65.
| Ses fruits sont comme des têtes de diables.
|
| ťal`uha ka`annahu ru`usu s-shayaťin
|
66.
| Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.
|
| fai`innahum lakiluna minha famaliu`una minha l-buťun
|
67.
| Ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante.
|
| thumma `inna lahum `alayha lashawban min hamim
|
68.
| Puis leur retour sera vers la Fournaise.
|
| thumma `inna marji`ahum lai`ila l-jahim
|
69.
| C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,
|
| `innahum `alfawa aba`hum đallin
|
70.
| et les voilà courant sur leurs traces.
|
| fahum `ala atharihim yuhra`un
|
71.
| En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
|
| wa laqrad đalla qrablahum `aktharu l-`awwalin
|
72.
| Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.
|
| wa laqrad `arsalna fihim mundhirin
|
73.
| Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis!
|
| fanžur kayfa kana `aqribatu l-mundharin
|
74.
| Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah:
|
| `illa `ibada l-lahi l-mukhlašin
|
75.
| Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les prières).
|
| wa laqrad nadana nuhun falani`ma l-mujibun
|
76.
| Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse,
|
| wa najjaynahu wa `ahlahu mina l-karbi l-`ažim
|
77.
| et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
|
| wa ja`alna dhurriyatahu hum albaqrin
|
78.
| et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,
|
| wa tarakna `alayhi fi-lakhirin
|
79.
| Paix sur Noé dans tout l'univers!
|
| salamun `ala nuhin fi-l`alamin
|
80.
| Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants.
|
| `inna kadhalika najzi almuhsinin
|
81.
| Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
|
| `innahu min `ibadina l-mu`minin
|
82.
| Ensuite Nous noyâmes les autres.
|
| thumma `aghraqrna l-akharin
|
83.
| Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.
|
| wa `inna min shi`atihi lai`ibrahim
|
84.
| Quand il vint à son Seigneur avec un coeur sain.
|
| `idh ja` rabbahu bi-qralbin salim
|
85.
| Quand il dit à son père et à son peuple: "Qu'est-ce que vous adorez?"
|
| `idh qrala lia`abihi wa qrawmihi madha ta`budun
|
86.
| Cherchez-vous, dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah?
|
| `ai`ifkan alihatan duna l-lahi turidun
|
87.
| Que pensez-vous du Seigneur de l'univers?"
|
| fama žannukum bi-rabbi l-`alamin
|
88.
| Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,
|
| fanažara nažratan fi n-nujum
|
89.
| et dit: "Je suis malade".
|
| faqrala `inni saqrim
|
90.
| Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent.
|
| fatawallawa `anhu mudbirin
|
91.
| Alors il se glissa vers leurs divinités et dit: "Ne mangez-vous pas?
|
| faragha `ila l-ihatihim faqrala `ala ta`kulun
|
92.
| Qu'avez-vous à ne pas parler?"
|
| ma lakum la tanťiqrun
|
93.
| Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
|
| faragha `alayhim đarban bi-l-yamin
|
94.
| Alors [les gens] vinrent à lui en courant.
|
| fa`aqrbaluwa `ilayhi yaziffun
|
95.
| Il [leur] dit: "Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez,
|
| qrala `ata`buduna ma tanhitun
|
96.
| alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?"
|
| wa l-lahu khalaqrakum wa ma ta`malun
|
97.
| Ils dirent: "Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!"
|
| qraluwa abnuwa lahu bunyanan fa`alqruhu fi-ljahim
|
98.
| Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas.
|
| fa`araduwa bi-hi kaydan faja`alnahumu l-`asfalin
|
99.
| Et il dit: "Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.
|
| wa qrala `inni dhahibun `ila rabbi sayahdin
|
100.
| Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux".
|
| rabbi hab li mina š-šalihin
|
101.
| Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Ismaïl) longanime.
|
| fabassharnahu bi-ghulamin halim
|
102.
| Puis quand celui-ci fut en âge de l'accompagner, [Abraham] dit: "O mon fils, je me vois en songe en train de t'immoler. Vois donc ce que tu en penses". (Ismaël) dit: "O mon cher père, fais ce qui t'es commandé: tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants".
|
| falamma balagha ma`ahu s-sa`ya qrala ya bunayya `inni `ara fi-lmanami `anni `adhbahuka fanžur madha tara qrala ya `abati af`al ma tu`maru satajiduni `in sha` alllahu mina š-šabirin
|
103.
| Puis quand tous deux se furent soumis (à l'ordre d'Allah) et qu'il l'eut jeté sur le front,
|
| falamma `aslama wa tallahu liljabin
|
104.
| voilà que Nous l'appelâmes "Abraham!
|
| wa nadaynahu `an ya `ibrahim
|
105.
| Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants".
|
| qrad šaddaqrta r-ru`ya `inna kadhalika najzi almuhsinin
|
106.
| C'était là certes, l'épreuve manifeste.
|
| `inna hadha lahuwa l-bala` almubin
|
107.
| Et Nous le rançonnâmes d'une immolation généreuse.
|
| wa fadaynahu bi-dhibhin `ažim
|
108.
| Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
|
| wa tarakna `alayhi fi-lakhirin
|
109.
| "Paix sur Abraham".
|
| salamun `ala `ibrahim
|
110.
| Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;
|
| kadhalika najzi almuhsinin
|
111.
| car il était de Nos serviteurs croyants.
|
| `innahu min `ibadina l-mu`minin
|
112.
| Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux.
|
| wa bassharnahu bi-`ishaqra nabiyan mina š-šalihin
|
113.
| Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même.
|
| wa barakna `alayhi wa `ala `ishaqra wa min dhurriyatihima muhsinun wažalimun linafsihi mubin
|
114.
| Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs,
|
| wa laqrad mananna `ala musa wa harun
|
115.
| et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,
|
| wa najjaynahuma wa qrawmahuma mina l-karbi l-`ažim
|
116.
| et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs.
|
| wa našarnahum fakanuwa humu gh-ghalibin
|
117.
| Et Nous leur apportâmes le livre explicite
|
| wa taynahuma l-kitaba l-mustabin
|
118.
| et les guidâmes vers le droit chemin.
|
| wa hadaynahuma š-širaťa l-mustaqrim
|
119.
| Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
|
| wa tarakna `alayhima fi-lakhirin
|
120.
| "Paix sur Moïse et Aaron"
|
| salamun `ala musa wa harun
|
121.
| Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants;
|
| `inna kadhalika najzi almuhsinin
|
122.
| car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants.
|
| `innahuma min `ibadina l-mu`minin
|
123.
| Elie était, certes, du nombre des Messagers.
|
| wa `inna `ilyasa lamin almursalin
|
124.
| Quand il dit à son peuple: "Ne craignez-vous pas [Allah]?"
|
| `idh qrala liqrawmihi `ala tattaqrun
|
125.
| Invoquerez-vous Baal (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs,
|
| `atad`una ba`lan wa tadharuna `ahsana l-khaliqrin
|
126.
| Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres?"
|
| wa l-laha rabbakum wa rabba abai`ikumu l-`awwalin
|
127.
| Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
|
| fakaddhabuhu fai`innahum lamuhđarun
|
128.
| Exception faite des serviteurs élus d'Allah.
|
| `illa `ibada l-lahi l-mukhlašin
|
129.
| Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
|
| wa tarakna `alayhi fi-lakhirin
|
130.
| "Paix sur Elie et ses adeptes".
|
| salamun `ala `il yasin
|
131.
| Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants,
|
| `inna kadhalika najzi almuhsinin
|
132.
| car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.
|
| `innahu min `ibadina l-mu`minin
|
133.
| Et Lot. était, certes, du nombre des Messagers.
|
| wa `inna luťan lamina l-mursalin
|
134.
| Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille, tout entière,
|
| `idh najjaynahu wa `ahlahu `ajma`in
|
135.
| sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,
|
| `illa `ajuzan fi gh-ghabirin
|
136.
| Et Nous détruisîmes les autres
|
| thumma dammarna l-akharin
|
137.
| Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
|
| wa `innakum latamurruna `alayhim mušbi-hin
|
138.
| et la nuit. Ne raisonnez-vous donc pas?
|
| wa bi-l-llayli `afala ta`qrilun
|
139.
| Jonas était certes, du nombre des Messagers.
|
| wa `inna yunusa lamina l-mursalin
|
140.
| Quand il s'enfuit vers le bateau comble,
|
| `idh `abaqra `ila l-fulki l-mashhun
|
141.
| Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté [à la mer].
|
| fasahama fakana min almudhađin
|
142.
| Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable.
|
| faltaqramahu l-hutu wa huwa mulim
|
143.
| S'il n'avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah,
|
| falawla `annahu kana min almusabbihin
|
144.
| il serait demeuré dans son ventre jusqu'au jour où l'on sera ressuscité.
|
| lalabitha fi baťnihi `ila yawmi yub`athun
|
145.
| Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était.
|
| fanabadhnahu bi-l-`ara` wa huwa saqrim
|
146.
| Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge,
|
| wa `anbatna `alayhi shajaratan min yaqrťin
|
147.
| et l'envoyâmes ensuite (comme prophète) vers cent mille hommes ou plus.
|
| wa `arsalnahu `ila mi`ati `alfin `aw yazidun
|
148.
| Ils crurent, et Nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps.
|
| famanuwa famatta`nahum `ila hin
|
149.
| Pose-leur donc la question: "Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils?
|
| fastaftihim `alirabbika l-banatu wa lahumu l-banun
|
150.
| Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?".
|
| `am khalaqrna l-malai`ikata `inathan wa hum shahidun
|
151.
| Certes, ils disent dans leur mensonge:
|
| `ala `innahum min `ifkihim layaqrulun
|
152.
| "Allah a engendré"; mais ce sont certainement des menteurs!
|
| wa lada l-lahu wa `innahum lakadhibun
|
153.
| Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils?
|
| `ašťafa l-banati `ala l-banin
|
154.
| Qu'avez-vous donc à juger ainsi?
|
| ma lakum kayfa tahkumun
|
155.
| Ne réfléchissez-vous donc pas?
|
| `afala tadhakkarun
|
156.
| Ou avez-vous un argument évident?
|
| `am lakum sulťanun mubin
|
157.
| Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques!"
|
| fa`tuwa bi-kitabikum `in kuntum šadiqrin
|
158.
| Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns savent bien qu'ils [les mécréants] vont être emmenés (pour le châtiment).
|
| wa ja`aluwa baynahu wa bayna l-jinnati nasaban wa laqrad `alimati l-jinnatu `innahum lamuhđarun
|
159.
| Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent!
|
| subhana l-lahi `amma yašifun
|
160.
| Exception faite des serviteurs élus d'Allah.
|
| `illa `ibada l-lahi l-mukhlašin
|
161.
| En vérité, vous et tout ce que vous adorez,
|
| fai`innakum wa ma ta`budun
|
162.
| ne pourrez tenter [personne],
|
| ma `antum `alayhi bi-fatinin
|
163.
| excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise.
|
| `illa man huwa šali l-jahim
|
164.
| Il n'y en a pas un, parmi nous, qui n'ait une place connue;
|
| wa ma minna `illa lahu maqramun ma`lum
|
165.
| nous sommes certes, les rangés en rangs;
|
| wa `inna lanahnu š-šaffun
|
166.
| et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah].
|
| wa `inna lanahnu l-musabbihun
|
167.
| Même s'ils disaient:
|
| wa `in kanuwa layaqrulun
|
168.
| "Si nous avions eu un Rappel de [nos] ancêtres,
|
| law `anna `indana dhikran min ala`awwalin
|
169.
| nous aurions été certes les serviteurs élus d'Allah!
|
| lakunna `ibada l-lahi l-mukhlašin
|
170.
| Ils y ont mécru et ils sauront bientòt.
|
| fakafaruwa bi-hi fasawfa ya`lamun
|
171.
| En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers,
|
| wa laqrad sabaqrat kalimatuna li`ibadina l-mursalin
|
172.
| que ce sont eux qui seront secourus,
|
| `innahum lahumu l-manšurun
|
173.
| et que Nos soldats auront le dessus.
|
| wa `inna jundana lahumu gh-ghalibun
|
174.
| Eloigne-toi d'eux, jusqu'à un certain temps;
|
| fatawalla `anhum hatta hin
|
175.
| et observe-les: ils verront bientòt!
|
| wa `abširhum fasawfa yubširun
|
176.
| Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter?
|
| `afabi`adhabina yasta`jilun
|
177.
| Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on a avertis!
|
| fai`idha nazala bi-sahatihim fasa` šabahu l-mundharin
|
178.
| Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps;
|
| wa tawalla `anhum hatta hin
|
179.
| et observe; ils verront bientòt!
|
| wa `abšir fasawfa yubširun
|
180.
| Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent!
|
| subhana rabbika rabbi l-`izzati `amma yašifun
|
181.
| Et paix sur les Messagers,
|
| wa salamun `ala l-mursalin
|
182.
| et louange à Allah, Seigneur de l'univers!
|
| wa lhamdu li-l-lahi rabbi l-`alamin
|