1.
| Alif, Lam, Mim.
|
| alif lam mim
|
2.
| Les Romains ont été vaincus,
|
| ghulibati r-rum
|
3.
| dans le pays voisins, et après leur défaite ils seront les vainqueurs,
|
| fi `adna l-`arđi wa hum min ba`di ghalabihim sayaghlibun
|
4.
| dans quelques années. A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et ce jour-là les Croyants se réjouiront
|
| fi bi-đ`i sinina li-l-lahi l-`amru min qrablu wa min ba`du wa yawmai`idhin yafrahu l-mu`minun
|
5.
| du secours d'Allah. Il secourt qui Il veut et Il est le Tout Puissant, le Tout Miséricordieux.
|
| bi-našri l-lahi yanšuru man yasha` wa huwa l-`azizu r-rahim
|
6.
| C'est [là] la promesse d'Allah. Allah ne manque jamais à Sa promesse mais la plupart des gens ne savent pas.
|
| wa `da l-lahi la yukhlifu l-lahu wa `dahu wa lakinna `akthara n-nasi la ya`lamun
|
7.
| Ils connaissent un aspect de la vie présente, tandis qu'ils sont inattentifs à l'au-delà.
|
| ya`lamuna žahiran mina l-hayati d-dunya wa hum `ani l-akhirati hum ghafilun
|
8.
| N'ont-ils pas médité en eux-mêmes? Allah n'a créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux, qu'à juste raison et pour un terme fixé. Beaucoup de gens cependant ne croient pas en la rencontre de leur Seigneur.
|
| `a-wa lam yatafakkaruwa fi `anfusihim ma khalaqa l-lahu s-samawati wa la`arđa wa ma baynahuma `illa bi-l-haqqri wa `ajalin musamman wa `inna kathiran mina n-nasi bi-liqra`i rabbihim la-kafirun
|
9.
| N'ont-ils pas parcouru la terre pour voir ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant eux? Ceux-là les surpassaient en puissance et avaient labouré et peuplé la terre bien plus qu'ils ne l'ont fait eux-mêmes. Leurs messagers leur vinrent avec des preuves évidentes. Ce n'est pas Allah qui leur fît du tort; mais ils se firent du tort à eux-mêmes.
|
| `awalam yasiruwa fi-la`arđi fayanžuruwa kayfa kana `aqribatu l-ladhina min qrablihim kanuwa `ashadda minhum qruwatan wa `atharuwa l-`arđa wa `amaruha `akthara mimma `amaruha wa ja`thum rusuluhum bi-l-bayyinati fama kana l-lahu liyažlimahum wa lakin kanuwa `anfusahum yažlimun
|
10.
| Puis, mauvaise fut la fin de ceux qui faisaient le mal, ayant traité de mensonges les versets d'Allah et les ayant raillés.
|
| thumma kana `aqribata l-ladhina `asau`uwa s-suwa a `an kaddhabuwa bi-ayati l-lahi wa kanuwa bi-ha yastahziu`un
|
11.
| C'est Allah qui commence la création; ensuite Il la refait; puis, vers Lui vous serez ramenés.
|
| al-lahu yabda`u l-khalqra thumma yu`iduhu thumma `ilayhi turja`un
|
12.
| Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir.
|
| wa yawma taqrumu s-sa`atu yublisu l-mujrimun
|
13.
| Et ils n'auront point d'intercesseurs parmi ceux qu'ils associaient [à Allah] et ils renieront même leurs divinités.
|
| wa lam yakun lahum min shurakai`ihim shufa`a` wa kanuwa bi-shurakai`ihim kafirin
|
14.
| Le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là ils se sépareront [les uns des autres].
|
| wa yawma taqrumu s-sa`atu yawmai`idhin yatafarraqrun
|
15.
| Ceux qui auront cru et accompli de bonnes oeuvres se réjouiront dans un jardin;
|
| fa`amma l-ladhina amanuwa wa `amiluwa š-šalihati fahum fi rawđatin yuhbarun
|
16.
| et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes ainsi que la rencontre de l'au-delà, ceux-là seront emmenés au châtiment.
|
| wa `amma l-ladhina kafaruwa wa kaddhabuwa bi-ayatina wa liqra` alakhirati fa`ulai`ika fi-l`adhabi muhđarun
|
17.
| Glorifiez Allah donc, soir et matin!
|
| fasubhana l-lahi hina tumsuna wa hina tušbi-hun
|
18.
| A Lui toute louange dans les cieux et la terre, dans l'après-midi et au milieu de la journée.
|
| wa lahu l-hamdu fi s-samawati wa la`arđi wa `ashiyan wa hina tužhirun
|
19.
| Du mort, Il fait sortir le vivant, et du vivant, Il fait sortir le mort. Et Il redonne la vie à la terre après sa mort. Et c'est ainsi que l'on vous fera sortir (à la résurrection).
|
| yukhriju l-hayya mina l-mayyiti wa yukhriju l-mayyita mina l-hayyi wa yuhyi ala`arđa ba`da mawtiha wa kadhalika tukhrajun
|
20.
| Parmi Ses signes: Il vous a créés de terre, - puis, vous voilà des hommes qui se dispersent [dans le monde]-.
|
| wa min ayatihi `an khalaqrakum min turabin thumma `idha `antum basharun tantashirun
|
21.
| Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et Il a mis entre vous de l'affection et de la bonté. Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent.
|
| wa min ayatihi `an khalaqra lakum min `anfusikum `azwajan litaskunuwa `ilayha wa ja`ala baynakum mawaddatan wa rahmatan `inna fi dhalika layatin liqrawmin yatafakkarun
|
22.
| Et parmi Ses signes la création des cieux et de la terre et la variété de vos idiomes et de vos couleurs. Il y a en cela des preuves pour les savants.
|
| wa min ayatihi khalqru s-samawati wa la`arđi wa khtilafu `alsinatikum wa `alwanikum `inna fi dhalika layatin li-l-`alimin
|
23.
| Et parmi Ses signes votre sommeil la nuit et le jour, et aussi votre quête de Sa grâce. Il y a en cela des preuves pour des gens qui entendent.
|
| wa min ayatihi manamukum bi-l-layli wa lnnahari wa btighau`ukum min fađlihi `inna fi dhalika layatin liqrawmin yasma`un
|
24.
| Et parmi Ses signes Il vous montre l'éclaire avec crainte (de la foudre) et espoir (de la pluie), et fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il redonne la vie à la terre après sa mort. Il y a en cela des preuves pour des gens qui raisonnent.
|
| wa min ayatihi yurikumu l-barqra khawfan waťama`an wa yunazzilu mina s-sama` ma` fayuhyi bi-hi l-`arđa ba`da mawtiha `inna fi dhalika layatin liqrawmin ya`qrilun
|
25.
| Et parmi Ses signes le ciel et la terre sont maintenus par Son ordre; ensuite lorsqu'Il vous appellera d'un appel, voilà que de la terre vous surgirez.
|
| wa min ayatihi `an taqruma s-sama` wa la`arđu bi-`amrihi thumma `idha da`akum da`wa tan mina l-`arđi `idha `antum takhrujun
|
26.
| A Lui tous ceux qui sont dans les cieux et la terre: tous Lui sont entièrement soumis.
|
| wa lahu man fi s-samawati wa la`arđi kullun lahu qranitun
|
27.
| Et c'est Lui qui commence la création puis la refait; et cela Lui est plus facile. Il a la transcendance absolue dans les cieux et sur la terre. C'est Lui le Tout Puissant, le Sage.
|
| wa huwa l-ladhi yabda`u l-khalqra thumma yu`iduhu wa huwa `ahwanu `alayhi wa lahu l-mathalu l-`a`la fi s-samawati wa la`arđi wa huwa l-`azizu l-hakim
|
28.
| Il vous a cité une parabole de vous-mêmes: Avez-vous associé vos esclaves à ce que Nous Vous avons attribué en sorte que vous soyez tous égaux [en droit de propriété] et que vous les craignez [autant] que vous vous craignez mutuellement? C'est ainsi que Nous exposons Nos versets pour des gens qui raisonnent.
|
| đaraba lakum mathalan min `anfusikum hal lakum min ma malakat `aymanukum min shuraka` fi ma razaqrnakum fa`antum fihi sawa` takhafunahum kakhifatikum `anfusakum kadhalika nufašilu l-ayati liqrawmin ya`qrilun
|
29.
| Ceux qui ont été injustes ont plutòt suivi leurs propres passions, sans savoir. Qui donc peut guider celui qu'Allah égare? Et ils n'ont pas pour eux, de protecteur.
|
| bali attaba`a l-ladhina žalamuwa `ahwa`hum bi-ghayri `ilmin faman yahdi man `ađalla l-lahu wa ma lahum min naširin
|
30.
| Dirige tout ton être vers la religion exclusivement [pour Allah], telle est la nature qu'Allah a originellement donnée aux hommes - pas de changement à la création d'Allah -. Voilà la religion de droiture; mais la plupart des gens ne savent pas.
|
| fa-`aqim wajhaka li-d-dini hanifan fiťrata l-lahi l-lati faťara n-nasa `alayha la tabdila li-khalqi l-lahi dhalika d-dinu l-qayyimu wa lakinna `akthara n-nasi la ya`lamun
|
31.
| Revenez repentants vers Lui; craignez-Le, accomplissez la Salat et ne soyez pas parmi les associateurs,
|
| munibina `ilayhi wa t-taqruhu wa `aqrimuwa š-šalata wa la takunuwa mina l-mushrikin
|
32.
| parmi ceux qui ont divisé leur religion et sont devenus des sectes, chaque parti exultant de ce qu'il détenait.
|
| mina l-ladhina farraqruwa dinahum wa kanuwa shiya`an kullu hizbin bi-ma ladayhim farihun
|
33.
| Et quand un mal touche les gens, ils invoquent leur Seigneur en revenant à Lui repentants. Puis s'Il leur fait goûter de Sa part une miséricorde, voilà qu'une partie d'entre eux donnent à leur Seigneur des associés,
|
| wa `idha massa n-nasa đurrun da`awa rabbahum munibina `ilayhi thumma `idha `adhaqrahum minhu rahmatan `idha fariqrun minhum bi-rabbihim yushrikun
|
34.
| en sorte qu'ils deviennent ingrats envers ce que Nous leur avons donné. "Et jouissez donc. Vous saurez bientòt".
|
| liyakfuruwa bi-ma ataynahum fatamatta`uwa fasawfa ta`lamun
|
35.
| Avons-Nous fait descendre sur eux une autorité (un Livre) telle qu'elle parle de ce qu'ils Lui associaient?
|
| `am `anzalna `alayhim sulťanan fahuwa yatakallamu bi-ma kanuwa bi-hi yushrikun
|
36.
| Et quand Nous faisons goûter une miséricorde aux gens, ils en exultent. Mais si un malheur les atteint à cause de ce que leurs propres mains ont préparé, voilà qu'ils désespèrent.
|
| wa `idha `adhaqrna n-nasa rahmatan farihuwa bi-ha wa `in tušibhum sayyi`atun bi-ma qraddamat `aydihim `idha hum yaqrnaťun
|
37.
| N'ont-ils pas vu qu'Allah dispense Ses dons ou les restreint à qui Il veut? Il y a en cela des preuves pour des gens qui croient.
|
| `awalam yarawa `anna l-laha yabsuťu r-rizqra liman yasha` wa yaqrdiru `inna fi dhalika layatin liqrawmin yu`minun
|
38.
| Donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse. Cela est meilleur pour ceux qui recherchent la face d'Allah (Sa satisfaction); et ce sont eux qui réussissent.
|
| fati dha l-qrurba haqqrahu wa lmiskina wa bna s-sabili dhalika khayrun li-l-ladhina yuriduna wa jha l-lahi wa `ulai`ika humu l-muflihun
|
39.
| Tout ce que vous donnerez à usure pour augmenter vos biens au dépens des biens d'autrui ne les accroît pas auprès d'Allah, mais ce que vous donnez comme Zakat, tout en cherchant la Face d'Allah (Sa satisfaction)... Ceux-là verront [leurs récompenses] multipliées.
|
| wa ma ataytum min riban liyarbuwa fi `amwali n-nasi fala yarbu `inda l-lahi wa ma ataytum min zakatin turiduna wa jha l-lahi fa`ulai`ika humu l-muđ`ifun
|
40.
| C'est Allah qui vous a créés et vous a nourris. Ensuite Il vous fera mourir, puis Il vous redonnera vie. Y en a-t-il parmi vos associés, qui fasse quoi que ce soit de tout cela? Gloire à Lui! Il transcende ce qu'on Lui associe.
|
| al-lahu l-ladhi khalaqrakum thumma razaqrakum thumma yumitukum thumma yuhyikum hal min shurakai`ikum man yaf`alu min dhalikum min shay`in subhanahu wa ta`ala `amma yushrikun
|
41.
| La corruption est apparue sur la terre et dans la mer à cause de ce que les gens ont accompli de leurs propres mains; afin qu'[Allah] leur fasse goûter une partie de ce qu'ils ont oeuvré; peut-être reviendront-ils (vers Allah).
|
| žahara l-fasadu fi-lbarri wa lbahri bi-ma kasabat `aydi n-nasi liyudhiqrahum ba`đa l-ladhi `amiluwa la`allahum yarji`un
|
42.
| Dis: "Parcourez la terre et regardez ce qu'il est advenu de ceux qui ont vécu avant. La plupart d'entre eux étaient des associateurs".
|
| qrul siruwa fi-la`arđi fanžuruwa kayfa kana `aqribatu l-ladhina min qrablu kana `aktharuhum mushrikin
|
43.
| Dirige tout ton être vers la religion de droiture, avant que ne vienne d'Allah un jour qu'on ne peut repousser. Ce jour-là [les gens] seront divisés:
|
| fa`aqrim wa jhaka lilddini l-qrayyimi min qrabli `an ya`tiya yawmun la maradda lahu mina l-lahi yawmai`idhin yašadda`un
|
44.
| Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura oeuvré en bien... C'est pour eux-mêmes qu'ils préparent (leur avenir),
|
| man kafara fa`alayhi kufruhu wa man `amila šalihan falia`anfusihim yamhadun
|
45.
| afin qu'[Allah] récompense par Sa grâce ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres. En vérité, Il n'aime pas les infidèles.
|
| liyajziya l-ladhina amanuwa wa `amiluwa š-šalihati min fađlihi `innahu la yuhibbu l-kafirin
|
46.
| Parmi Ses signes, Il envoie les vents comme annonciateurs, pour vous faire goûter de Sa miséricorde et pour que le vaisseau vogue, par Son ordre, et que vous recherchiez de Sa grâce. Peut-être seriez-vous reconnaissants!
|
| wa min ayatihi `an yursila r-riyaha mubasshiratin wa liyudhiqrakum min rahmatihi wa litajriya l-fulku bi-`amrihi wa litabtaghuwa min fađlihi wa la`allakum tashkurun
|
47.
| Nous avons effectivement envoyé avant toi des Messagers vers leurs peuples et ils leur apportèrent les preuves. Nous Nous vengeâmes de ceux qui commirent les crimes [de la négation]; et c'était Notre devoir de secourir les croyants.
|
| wa laqrad `arsalna min qrablika rusulan `ila qrawmihim fajau`uhum bi-l-bayyinati fantaqramna mina l-ladhina `ajramuwa wa kana haqqran `alayna našru l-mu`minin
|
48.
| Allah, c'est Lui qui envoie les vents qui soulèvent des nuages; puis Il les étend dans le ciel comme Il veut; et Il les met en morceaux. Tu vois alors la pluie sortir de leurs profondeurs. Puis, lorsqu'Il atteint avec elle qui Il veut parmi Ses serviteurs, les voilà qui se réjouissent,
|
| al-lahu l-ladhi yursilu r-riyaha fatuthiru sahaban fayabsuťuhu fi s-sama` kayfa yasha` wa yaj`aluhu kisafan fatara l-wa dqra yakhruju min khilalihi fai`idha `ašaba bi-hi man yasha` min `ibadihi `idha hum yastabshirun
|
49.
| même s'ils étaient auparavant, avant qu'on ne l'ait fait descendre sur eux, désespérés.
|
| wa `in kanuwa min qrabli `an yunazzala `alayhim min qrablihi lamublisin
|
50.
| Regarde donc les effets de la miséricorde d'Allah comment Il redonne la vie à la terre après sa mort. C'est Lui qui fait revivre les morts et Il est Omnipotent.
|
| fanžur `ila athari rahmati l-lahi kayfa yuhyi ala`arđa ba`da mawtiha `inna dhalika lamuhyi almawta wa huwa `ala kulli shay`in qradir
|
51.
| Et si Nous envoyons un vent et qu'ils voient jaunir [leur végétation], ils demeurent après cela ingrats (oubliant les bienfaits antérieurs).
|
| wa lai`in `arsalna rihan fara`awhu mušfarran lažalluwa min ba`dihi yakfurun
|
52.
| En vérité, tu ne fais pas entendre les morts; et tu ne fais pas entendre aux sourds l'appel, s'ils s'en vont en tournant le dos.
|
| fai`innaka la tusmi`u l-mawta wa la tusmi`u š-šumma d-du`a` `idha wa l-lawa mudbirin
|
53.
| Tu n'es pas celui qui guide les aveugles hors de leur égarement. Tu ne fais entendre que ceux qui croient en Nos versets et qui sont alors entièrement soumis [musulmans].
|
| wa ma `anta bi-hadi al`umyi `an đalalatihim `in tusmi`u `illa man yu`minu bi-ayatina fahum muslimun
|
54.
| Allah, c'est Lui qui vous a créés faibles; puis après la faiblesse, Il vous donne la force; puis après la force, Il vous réduit à la faiblesse et à la vieillesse: Il crée ce qu'Il veut et c'est Lui l'Omniscient, l'Omnipotent.
|
| al-lahu l-ladhi khalaqrakum min đa`fin thumma ja`ala min ba`di đa`fin qruwatan thumma ja`ala min ba`di qruwatin đa`fan wa shaybatan yakhluqru ma yasha` wa huwa l-`alimu l-qradir
|
55.
| Et le jour où l'Heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure. C'est ainsi qu'ils ont été détournés (de la vérité);
|
| wa yawma taqrumu s-sa`atu yuqrsimu l-mujrimuna ma labithuwa ghayra sa`atin kadhalika kanuwa yu`fakun
|
56.
| tandis que ceux à qui le savoir et la foi furent donnés diront: "Vous avez demeuré d'après le Décret d'Allah, jusqu'au Jour de la Résurrection, - voici le Jour de la Résurrection, - mais vous ne saviez point".
|
| wa qrala l-ladhina `utuwa l-`ilma wa li`imana laqrad labithtum fi kitabi l-lahi `ila yawmi l-ba`thi fahadha yawmu l-ba`thi wa lakinnakum kuntum la ta`lamun
|
57.
| ce jour-là donc, les excuses ne seront pas utiles aux injustes et on ne leur demandera pas à chercher à plaire à [Allah].
|
| fayawmai`idhin la yanfa`u l-ladhina žalamuwa ma`dhiratuhum wa la hum yusta`tabun
|
58.
| Et dans ce Coran, Nous avons certes cité, pour les gens, des exemples de toutes sortes. Et si tu leur apportes un prodige, ceux qui ne croient pas diront: "Certes, vous n'êtes que des imposteurs".
|
| wa laqrad đarabna lilnnasi fi hadha l-qrurani min kulli mathalin wa lai`in ji`tahum bi-ayatin layaqrulanna l-ladhina kafaruwa `in `antum `illa mubťilun
|
59.
| C'est ainsi qu'Allah scelle les coeurs de ceux qui ne savent pas.
|
| kadhalika yaťba`u l-lahu `ala qrulubi l-ladhina la ya`lamun
|
60.
| Sois donc patient, car la promesse d'Allah est vérité. Et que ceux qui ne croient pas fermement ne t'ébranlent pas!
|
| fašbi-r `inna wa `da l-lahi haqqrun wa la yastakhiffannaka l-ladhina la yuqrinun
|