1.
| Non!... Je jure par cette Cité !
|
| la `uqrsimu bi-hadha l-balad
|
2.
| et toi, tu es un résident dans cette cité -
|
| wa `anta hillun bi-hadha l-balad
|
3.
| Et par le père et ce qu'il engendre!
|
| wa walidin wa ma wa lad
|
4.
| Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.
|
| laqrad khalaqrna l-`insana fi kabad
|
5.
| Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui?
|
| `ayahsabu `an lan yaqrdira `alayhi `ahad
|
6.
| Il dit: "J'ai gaspillé beaucoup de biens".
|
| yaqrulu `ahlaktu malan lubada
|
7.
| Pense-t-il que nul ne l'a vu?
|
| `ayahsabu `an lam yarahu `ahad
|
8.
| Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,
|
| `alam naj`al lahu `aynayn
|
9.
| et une langue et deux lèvres?
|
| wa lisanan wa shafatayn
|
10.
| Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies.
|
| wa hadaynahu n-najdayn
|
11.
| Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile!
|
| fala aqrtahama l-`aqrabat
|
12.
| Et qui te dira ce qu'est la voie difficile?
|
| wa ma `adraka ma l-`aqrabat
|
13.
| C'est délier un joug [affranchir un esclave],
|
| fakku raqrabat
|
14.
| ou nourrir, en un jour de famine,
|
| `aw `iť`amun fi yawmin dhi masghabat
|
15.
| un orphelin proche parent
|
| yatiman dha maqrrabat
|
16.
| ou un pauvre dans le dénouement.
|
| `aw miskinan dha matrabat
|
17.
| Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde.
|
| thumma kana mina l-ladhina amanuwa wa tawašawa bi-l-ššabri wa tawašawa bi-l-marhamat
|
18.
| Ceux-là sont les gens de la droite;
|
| `ulai`ika `ašhabu l-maymanat
|
19.
| alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.
|
| wa l-ladhina kafaruwa bi-ayatina hum `ašhabu l-masha`amat
|
20.
| Le Feu se refermera sur eux.
|
| `alayhim narun mu`šadat
|