Sourate la Lune (phonétique)

Un article de Islam Decouverte.

Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée


سورة القمر ٥٤

Sourate révélée à La Mecque. 37ème dans l'ordre de la révélation.


Image:Bismillah.png

1.  L'Heure approche et la lune s'est fendue.   aqrtarabati s-sa`atu wa nshaqqra l-qramar
2.  Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: "Une magie persistante".   wa `in yarawa ayatan yu`riđuwa wa yaqruluwa sihrun mustamirr
3.  et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme [et son but]   wa kaddhabuwa wa t-taba`uwa `ahwa`hum wa kullu `amrin mustaqrirr
4.  Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);   wa laqrad ja`hum mina l-`anba` ma fihi muzdajar
5.  [Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.   hikmatun balighatun fama tughni n-nudhur
6.  Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse,   fatawalla `anhum yawma yad`u d-da`i `ila shay`in nukur
7.  les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,   khussha`an `abšaruhum yakhrujuna mina l-`ajdathi ka`annahum jaradun muntashir
8.  courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: "Voilà un jour difficile".   muhť`ina `ila d-da`i yaqrulu l-kafiruna hadha yawmun `asir
9.  Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de menteur et dirent: "C'est un possédé!" et il fut repoussé.   kaddhabat qrablahum qrawmu nuhin fakaddhabuwa `abdana wa qraluwa majnunun wa zdujir
10.  il invoqua donc son Seigneur: "Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause)".   fada`a rabbahu `anni maghlubun fantašir
11.  Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle,   fa-fatahna `abwaba s-sama`i bi-ma`in munhamir
12.  et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose [faite].   wa fajjarna l-`arđa `uyunan faltaqra l-ma` `ala `amrin qrad qrudir
13.  Et Nous le portâmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche],   wa hamalnahu `ala dhati `alwahin wa dusur
14.  voguant sous Nos yeux: récompense pour celui qu'on avait renié [Noé].   tajri bi-`a`yunina jaza` liman kana kufir
15.  Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?   wa laqrad taraknaha ayatan fahal min muddakir
16.  Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?   fakayfa kana `adhabi wa nudhur
17.  En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?   wa laqrad yassarna l-qrurana lilddhikri fahal min muddakir
18.  Les Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?   kaddhabat `adun fakayfa kana `adhabi wa nudhur
19.  Nous avons envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et interminable;   `inna `arsalna `alayhim rihan šaršaran fi yawmi nahsin mustamirr
20.  il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés.   tanzi`u n-nasa ka`annahum `a`jazu nakhlin munqra`ir
21.  Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?   fakayfa kana `adhabi wa nudhur
22.  En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?   wa laqrad yassarna l-qrurana lilddhikri fahal min muddakir
23.  Les Tamud ont traité de mensonges les avertissements?   kaddhabat thamudu bi-l-nudhur
24.  Ils dirent: "Allons-nous suivre un seul homme (Salih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement et la folie.   faqraluwa `abasharan minna wa hidan nattabi`uhu `inna `idhan lafi đalalin wa su`ur
25.  Est-ce que le message a été envoyé à lui à l'exception de nous tous? C'est plutòt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil".   `au`ulqriya d-dhikru `alayhi min baynina bal huwa kaddhabun `ashir
26.  Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.   saya`lamuna ghadan mani l-kaddhabu l-`ashir
27.  Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.   `inna mursilu n-naqrati fitnatan lahum fartaqribhum wašťabir
28.  Et informe-les que l'eau sera en partage entre eux [et la chamelle]; chacun boira à son tour.   wa nabbi`hum `anna l-ma` qrismatun baynahum kullu shirbin muhtađar
29.  Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.   fanadawa šahibahum fata`aťa fa`aqrar
30.  Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements?   fakayfa kana `adhabi wa nudhur
31.  Nous lâchâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de paille d'étable.   `inna `arsalna `alayhim šayhatan wa hidatan fakanuwa kahashimi l-muhtažir
32.  Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?   wa laqrad yassarna l-qrurana lilddhikri fahal min muddakir
33.  Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.   kaddhabat qrawmu luťin bi-l-nudhur
34.  Nous lâchâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant l'aube,   `inna `arsalna `alayhim hašiban `illa l-a luťin najjaynahum bi-sahar
35.  à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.   ni`matan min `indina kadhalika najzi man shakar
36.  Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.   wa laqrad `andharahum baťshatana fatamarawa bi-l-nudhur
37.  En effet, ils voulaient séduire ses hòtes. Nous aveuglâmes leurs yeux "Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.   wa laqrad rawaduhu `an đayfihi faťamasna `a`yunahum fadhuqruwa `adhabi wa nudhur
38.  En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.   wa laqrad šabbahahum bukratan `adhabun mustaqrirr
39.  Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.   fadhuqruwa `adhabi wa nudhur
40.  Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la médiation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?   wa laqrad yassarna l-qrurana lilddhikri fahal min muddakir
41.  Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.   wa laqrad ja` ala fir`awna n-nudhur
42.  Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un Puissant Omnipotent.   kaddhabuwa bi-ayatina kulliha fa`akhadhnahum `akhdha `azizin muqrtadir
43.  Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité pour vous?   `akuffarukum khayrun min `ulai`ikum `am lakum bara`tun fi-lzzubur
44.  Ou bien ils disent: "Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons".   `am yaqruluna nahnu jami`un muntašir
45.  Leur rassemblement sera bientòt mis en déroute, et ils fuiront.   sayuhzamu l-jam`u wa yuwalluna d-dubur
46.  L'Heure, plutòt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.   bali s-sa`atu maw`iduhum wa lssa`atu `adha wa `amarr
47.  Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.   `inna l-mujrimina fi đalalin wa su`ur
48.  Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): "Goûtez au contact de Saqar [la chaleur brûlante de l'Enfer]".   yawma yushabuna fi n-nari `ala wujuhihim dhuqruwa massa saqrar
49.  Nous avons créé toute chose avec mesure,   `inna kulla shay`in khalaqrnahu bi-qradar
50.  et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'oeil.   wa ma `amruna `illa wa hidatun kalamhin bi-l-bašar
51.  En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour s'en souvenir?   wa laqrad `ahlakna `ashya`akum fahal min muddakir
52.  Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres,   wa kullu shay`in fa`aluhu fi-lzzubur
53.  et tout fait, petit et grand, est consigné.   wa kullu šaghirin wa kabirin mustaťar
54.  Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,   `inna l-muttaqrina fi jannatin wa nahar
55.  dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.   fi maqr`adi šidqrin `inda malikin muqrtadir
Sourates du Saint Coran

1 la Fatihah
2 la vache
3 la famille de `Imrân
4 les femmes
5 la table servie
6 les bestiaux
7 Al a`râf
8 le butin
9 le repentir
10 Jonas
11 Hûd
12 Yusuf
13 Le tonnerre
14 'Ibrahim
15 al hijr
16 les abeilles
17 le voyage nocturne
18 la caverne
19 Maryam
20 ta ha
21 les prophètes
22 le pèlerinage
23 les croyants
24 la lumière
25 le discernement
26 les poètes
27 les fourmis
28 le récit
29 l'araignée

30 les romains
31 Luqman
32 la prosternation
33 les coalisés
34 Saba`
35 le Créateur
36 ya sîn
37 les rangs
38 sad
39 les groupes
40 le Pardonneur
41 les versets détaillés
42 la consultation
43 l'ornement
44 la fumée
45 l'agenouillée
46 al Ahqaf
47 Muhammad
48 la victoire
49 les appartements
50 qâf
51 qui éparpillent
52 at ṭūr
53 l'étoile
54 la Lune
55 le tout Miséricordieux
56 l'événement
57 le fer
58 la discussion

59 l'Exode
60 l'éprouvée
61 le rang
62 le vendredi
63 les hypocrites
64 la grande perte
65 le divorce
66 l'interdiction
67 la royauté
68 la plume
69 celle qui montre la vérité
70 les voies d'ascension
71 Nouh
72 les djinns
73 l'enveloppé
74 le revêtu d'un manteau
75 la résurrection
76 l'homme
77 les envoyés
78 la Nouvelle
79 les anges qui arrachent les âmes
80 Il s'est renfrogné
81 l'obscurcissement
82 la rupture
83 les fraudeurs
84 la déchirure
85 les constellations

86 l'Astre nocturne
87 le Très Haut
88 l'enveloppante
89 l'aube
90 la cité
91 le Soleil
92 la nuit
93 le jour montant
94 l'Ouverture
95 le figuier
96 l'adhérence
97 la destinée
98 la preuve
99 la secousse
100 les coursiers
101 le fracas
102 la course aux richesses
103 le temps
104 les calomniateurs
105 l'éléphant
106 les quraysh
107 l'ustensile
108 l'abondance
109 les infidèles
110 le secours
111 les fibres
112 le monothéisme pur
113 l'aube naissante
114 les hommes

Outils personnels