Sourate l'araignée (phonétique)

Un article de Islam Decouverte.

Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée


سورة العنكبوت ٢٩

Sourate révélée à La Mecque. 85ème dans l'ordre de la révélation.


Image:Bismillah.png

1.  Alif, Lam, Mim.   alif lam mim
2.  Est-ce que les gens pensent qu'on les laissera dire: "Nous croyons!" sans les éprouver?   `ahasiba n-nasu `an yutrakuwa `an yaqruluwa amanna wa hum la yuftanun
3.  Certes, Nous avons éprouvé ceux qui ont vécu avant eux; [Ainsi] Allah connaît ceux qui disent la vérité et ceux qui mentent.   wa laqrad fatanna l-ladhina min qrablihim falaya`lamanna l-lahu l-ladhina šadaqruwa wa laya`lamanna l-kadhibin
4.  Ou bien ceux qui commettent des méfaits, comptent-ils pouvoir Nous échapper? Comme leur jugement est mauvais!   `am hasiba l-ladhina ya`maluna s-sayyi`ati `an yasbiqruna sa` ma yahkumun
5.  Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir. Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.   man kana yarju liqra` alllahi fai`inna `ajala l-lahi latin wa huwa s-sami`u l-`alim
6.  Et quiconque lutte, ne lutte que pour lui-même, car Allah peut Se passer de tout l'univers.   wa man jahada fai`innama yujahidu linafsihi `inna l-laha laghaniyun `ani l-`alamin
7.  Et quant à ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, Nous leur effacerons leurs méfaits, et Nous le rétribuerons de la meilleure récompense pour ce qu'ils auront accompli.   wa l-ladhina amanuwa wa `amiluwa š-šalihati lanukaffiranna `anhum sayyi`atihim wa lanajziyannahum `ahsana l-ladhi kanuwa ya`malun
8.  Et Nous avons enjoint à l'homme de bien traiter ses père et mère, et "si ceux-ci te forcent à M'associer, ce dont tu n'as aucun savoir, alors ne leur obéis pas". Vers Moi est votre retour, et alors Je vous informerai de ce que vous faisiez.   wa wašayna l-`insana bi-walidayhi husnan wa `in jahadaka litushrika bi ma laysa laka bi-hi `ilmun fala tuťi`huma `ilayya marji`ukum fa`unabbi`ukum bi-ma kuntum ta`malun
9.  Et quant à ceux qui croient et font de bonnes oeuvres, Nous les ferons certainement entrer parmi les gens de bien.   wa l-ladhina amanuwa wa `amiluwa š-šalihati lanudkhilannahum fi š-šalihin
10.  Parmi les gens il en est qui disent: "Nous croyons en Allah"; puis, si on les fait souffrir pour la cause d'Allah, ils considèrent l'épreuve de la part des hommes comme un châtiment d'Allah. Or, s'il vient du secours de ton Seigneur, ils diront certes: "Nous étions avec vous!" Allah n'est-Il pas le meilleur à savoir ce qu'il y a dans les poitrines de tout le monde?   wa mina n-nasi man yaqrulu amanna bi-l-lahi fai`idha `udhiya fi-lllahi ja`ala fitnata n-nasi ka`adhabi l-lahi wa lai`in ja` našrun min rabbika layaqrulunna `inna kunna ma`akum `awalaysa l-lahu bi-`a`lama bi-ma fi šuduri l-`alamin
11.  Allah connaît parfaitement les croyants et connaît parfaitement les hypocrites.   wa laya`lamanna l-lahu l-ladhina amanuwa wa laya`lamanna l-munafiqrin
12.  Et ceux qui ne croient pas disent à ceux qui croient; "Suivez notre sentier, et que nous supportions vos fautes". Mais ils ne supporteront rien de leurs fautes. En vérité ce sont des menteurs.   wa qrala l-ladhina kafaruwa lilladhina amanuwa attabi`uwa sabilana wa lnahmil khaťayakum wa ma hum bi-hamilina min khaťayahum min shay`in `innahum lakadhibun
13.  Et très certainement, ils porteront leurs fardeaux et d'autres fardeaux en plus de leurs propres fardeaux. et ils seront interrogés, le Jour de la Résurrection, sur ce qu'ils inventaient.   wa layahmilunna `athqralahum wa `athqralan ma`a `athqralihim wa layusa`alunna yawma l-qriyamati `amma kanuwa yaftarun
14.  Et en effet, Nous avons envoyé Noé vers son peuple. Il demeura parmi eux mille ans moins cinquante années. Puis le déluge les emporta alors qu'ils étaient injustes.   wa laqrad `arsalna nuhan `ila qrawmihi falabitha fihim `alfa sanatin `illa khamsina `aman fa`akhadhahumu ť-ťufanu wa hum žalimun
15.  Puis Nous les sauvâmes, lui et les gens de l'arche; et Nous en fîmes un avertissement pour l'univers.   fa`anjaynahu wa `ašhaba s-safinati wa ja`alnaha ayatan li-l-`alamin
16.  Et Abraham, quand il dit à son peuple: "Adorez Allah, et craignez-Le: cela vous est bien meilleur si vous saviez".   wa `ibrahima `idh qrala liqrawmihi a`buduwa l-laha wa t-taqruhu dhalikum khayrun lakum `in kuntum ta`lamun
17.  Vous n'adorez que des idoles, en dehors d'Allah, et vous forgez un mensonge. Ceux que vous adorez en dehors d'Allah ne possèdent aucun moyen pour vous procurer nourriture; recherchez votre subsistance auprès d'Allah. Adorez-Le et soyez-Lui reconnaissants. C'est à Lui que vous serez ramenés.   `innama ta`buduna min duni l-lahi `awthanan wa takhluqruna `ifkan `inna l-ladhina ta`buduna min duni l-lahi la yamlikuna lakum rizqran fabtaghuwa `inda l-lahi r-rizqra wa `buduhu wa shkuruwa lahu `ilayhi turja`un
18.  Et si vous criez au mensonge, d'autres nations avant vous, ont aussi traité (leurs prophètes) de menteurs. Au Messager, cependant, n'incombe que la transmission claire.   wa `in tukaddhibuwa faqrad kaddhaba `umamun min qrablikum wa ma `ala r-rasuli `illa l-balaghu l-mubin
19.  Ne voient-ils pas comment Allah commence la création puis la refait? Cela est facile pour Allah.   `awalam yarawa kayfa yubdi`u l-lahu l-khalqra thumma yu`iduhu `inna dhalika `ala l-lahi yasir
20.  Dis: "Parcourez la terre et voyez comment Il a commencé la création. Puis comment Allah crée la génération ultime. Car Allah est Omnipotent".   qrul siruwa fi-la`arđi fanžuruwa kayfa bada`a l-khalqra thumma l-lahu yunshi`u n-nasha`ata l-akhirata `inna l-laha `ala kulli shay`in qradir
21.  Il châtie qui Il veut et fait miséricorde à qui Il veut; c'est vers Lui que vous serez ramenés.   yu`addhibu man yasha` wa yarhamu man yasha` wa `ilayhi tuqrlabun
22.  Et vous ne pourrez vous opposer à Sa puissance ni sur terre, ni au ciel; et il n'y a pas pour vous, en dehors d'Allah, ni allié ni secoureur.   wa ma `antum bi-mu`jizina fi-la`arđi wa la fi s-sama` wa ma lakum min duni l-lahi min wa liyin wa la našir
23.  Et ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah et à Sa rencontre, désespèrent de Ma miséricorde. Et ceux-là auront un châtiment douloureux.   wa l-ladhina kafaruwa bi-ayati l-lahi wa liqrai`ihi `ulai`ika yai`isuwa min rahmati wa `ulai`ika lahum `adhabun `alim
24.  Son peuple ne fît d'autre réponse que: "tuez-le ou brûlez-le". Mais Allah le sauva du feu. C'est bien là des signes pour des gens qui croient.   fama kana jawaba qrawmihi `illa `an qraluwa aqrtuluhu `aw harriqruhu fa`anjahu l-lahu mina n-nari `inna fi dhalika layatin liqrawmin yu`minun
25.  Et [Abraham] dit: "En effet, c'est pour cimenter des liens entre vous-même dans la vie présente, que vous avez adopté des idoles, en dehors d'Allah. Ensuite, le Jour de la Résurrection, les uns rejetteront les autres, et les uns maudiront les autres, tandis que vous aurez le Feu pour refuge, et vous n'aurez pas de protecteurs.   wa qrala `innama attakhadhtum min duni l-lahi `awthanan mawaddata baynikum fi-lhayati d-dunya thumma yawma l-qriyamati yakfuru ba`đukum bi-ba`đin wa yal`anu ba`đukum ba`đan wa ma`wa kumu n-naru wa ma lakum min naširin
26.  Lot crut en lui. Il dit: "Moi, j'émigre vers mon Seigneur, car c'est Lui le Tout Puissant, le Sage".   famana lahu luťun wa qrala `inni muhajirun `ila rabbi `innahu huwa l-`azizu l-hakim
27.  Nous lui donnâmes Isaac et Jacob, et plaçâmes dans sa descendance la prophétie et le Livre. Nous lui accordâmes sa récompense ici-bas, tandis que dans l'au-delà, il sera parmi les gens de bien.   wa wahabna lahu `ishaqra wa ya`qruba wa ja`alna fi dhurriyatihi n-nubuwata wa lkitaba wa taynahu `ajrahu fi d-dunya wa `innahu fi-lakhirati lamina š-šalihin
28.  Et Lot, quand il dit à son peuple: "Vraiment, vous commettez la turpitude où nul dans l'univers ne vous a précédés.   wa luťan `idh qrala liqrawmihi `innakum lata`tuna l-fahishata ma sabaqrakum bi-ha min `ahadin mina l-`alamin
29.  Aurez-vous commerce charnel avec des mâles? Pratiquerez-vous le brigandage? Commettrez-vous le blamâble dans votre assemblée?" Mais son peuple ne fit d'autre réponse que: "Fait que le châtiment d'Allah nous vienne, si tu es du nombre des véridiques".   `ai`innakum lata`tuna r-rijala wa taqrť`una s-sabila wa ta`tuna fi nadikumu l-munkara fama kana jawaba qrawmihi `illa `an qraluwa ai`tina bi-`adhabi l-lahi `in kunta mina š-šadiqrin
30.  Il dit: "Seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs!"   qrala rabbi anšurni `ala l-qrawmi l-mufsidin
31.  Et quand Nos Anges apportèrent à Abraham la bonne annonce, ils dirent: "Nous allons anéantir les habitants de cette cité car ses habitants sont injustes".   wa lamma ja`t rusuluna `ibrahima bi-l-bushra qraluwa `inna muhliku `ahli hadhihi l-qraryati `inna `ahlaha kanuwa žalimin
32.  Il dit: "Mais Lot s'y trouve!" Ils dirent: "Nous savons parfaitement qui y habite: nous le sauverons certainement, lui et sa famille, excepté sa femme qui sera parmi ceux qui périront".   qrala `inna fiha luťan qraluwa nahnu `a`lamu bi-man fiha lanunajjiyannahu wa `ahlahu `illa amra`atahu kanat mina gh-ghabirin
33.  Et quand Nos Anges vinrent à Lot, il fut affligé pour eux, et se sentit incapable de les protéger. Ils lui dirent: "Ne crains rien et ne t'afflige pas... Nous te sauverons ainsi que ta famille, excepté ta femme qui sera parmi ceux qui périront.   wa lamma `an ja`t rusuluna luťan siya a bi-him wađaqra bi-him dhar`an wa qraluwa la takhaf wa la tahzan `inna munajjuka wa `ahlaka `illa amra`ataka kanat mina gh-ghabirin
34.  Nous ferons tomber du ciel un châtiment sur les habitants de cette cité, pour leur perversité".   `inna munziluna `ala `ahli hadhihi l-qraryati rijzan mina s-sama` bi-ma kanuwa yafsuqrun
35.  Et certainement, Nous avons laissé (des ruines de cette cité) un signe (d'avertissement) évident pour des gens qui comprennent.   wa laqrad tarakna minha ayatan bayyinatan liqrawmin ya`qrilun
36.  De même, aux Madyan (Nous envoyâmes) leur frère Chuaïb qui leur dit: "O mon peuple, adorez Allah et attendez-vous au Jour dernier, et ne semez pas la corruption sur terre".   wa `ila madyana `akhahum shu`ayban faqrala ya qrawmi a`buduwa l-laha wa rjuwa l-yawma l-akhira wa la ta`thawa fi-la`arđi mufsidin
37.  Mais ils le traitèrent de menteur. Le cataclysme des saisit, et au matin, ils gisaient sans vie dans leurs demeures.   fakaddhabuhu fa`akhadhathumu r-rajfatu fa`ašbahuwa fi darihim jathimin
38.  De même (Nous anéantîmes) les Aad et les Tamud. - Vous le voyez clairement à travers leurs habitations - Le Diable, cependant, leur avait embelli leurs actions, au point de les repousser loin du Sentier; ils étaient pourtant invités à être clairvoyants.   wa `adan wa thamuda wa qrad tabayyana lakum min masakinihim wa zayyana lahumu s-shayťanu `a`malahum fašaddahum `ani s-sabili wa kanuwa mustabširin
39.  De même (Nous détruisîmes) Coré, Pharaon et Haman. Alors que Moïse leur apporta des preuves, ils s'enorgueillirent sur terre. Et ils n'ont pas pu [Nous] échapper.   wa qraruna wa fir`awna wa hamana wa laqrad ja`hum musa bi-l-bayyinati fastakbaruwa fi-la`arđi wa ma kanuwa sabiqrin
40.  Nous saisîmes donc chacun pour son péché: Il y en eut sur qui Nous envoyâmes un ouragan; il y en eut que le Cri saisit; il y en eut que Nous fîmes engloutir par la terre; et il y en eut que Nous noyâmes. Cependant, Allah n'est pas tel à leur faire du tort; mais ils ont fait du tort à eux-mêmes.   fakullan `akhadhna bi-dhanbihi faminhum man `arsalna `alayhi hašiban wa minhum man `akhadhathu š-šayhatu wa minhum man khasafna bi-hi l-`arđa wa minhum man `aghraqrna wa ma kana l-lahu liyažlimahum wa lakin kanuwa `anfusahum yažlimun
41.  Ceux qui ont pris les protecteurs en dehors d'Allah ressemblent à l'araignée qui s'est donnée maison. Or la maison la plus fragile est celle de l'araignée. Si seulement ils savaient!   mathalu l-ladhina attakhadhuwa min duni l-lahi `awliya` kamathali l-`ankabuti attakhadhat baytan wa `inna `awhana l-buyuti labaytu l-`ankabuti law kanuwa ya`lamun
42.  Allah connaît toute chose qu'ils invoquent en dehors de Lui. Et c'est Lui le Tout Puissant, le Sage.   `inna l-laha ya`lamu ma yad`una min dunihi min shay`in wa huwa l-`azizu l-hakim
43.  Telles sont les paraboles que Nous citons aux gens; cependant, seuls les savants les comprennent.   wa tilka l-`amthalu nađribuha lilnnasi wa ma ya`qriluha `illa l-`alimun
44.  C'est pour une juste raison qu'Allah a crée les cieux et la terre. Voilà bien là une preuve pour les croyants.   khalaqra l-lahu s-samawati wa la`arđa bi-l-haqqri `inna fi dhalika layatan li-l-mu`minin
45.  Récite ce qui t'est révélé du Livre et accomplis la Salat. En vérité la Salat préserve de la turpitude et du blâmable. Le rappel d'Allah est certes ce qu'il y a de plus grand. Et Allah sait ce que vous faites.   atlu ma `uhiya `ilayka mina l-kitabi wa `aqrimi š-šalata `inna š-šalata tanha `ani l-fahsha` wa lmunkari wa ladhikru l-lahi `akbaru wa l-lahu ya`lamu ma tašna`un
46.  Et ne discutez que de la meilleure façon avec les gens du Livre, sauf ceux d'entre eux qui sont injustes. Et dites: "Nous croyons en ce qu'on a fait descendre vers nous et descendre vers vous, tandis que notre Dieu et votre Dieu est le même, et c'est à Lui que nous nous soumettons".   wa la tujadiluwa `ahla l-kitabi `illa bi-l-lati hiya `ahsanu `illa l-ladhina žalamuwa minhum wa qruluwa amanna bi-l-ladhi `unzila `ilayna wa `unzila `ilaykum wa `ilahuna wa `ilahukum wa hidun wa nahnu lahu muslimun
47.  C'est ainsi que Nous t'avons fait descendre le Livre (le Coran). Ceux à qui Nous avons donné le Livre y croient. Et parmi ceux-ci, il en est qui y croient. Seuls les mécréants renient Nos versets.   wa kadhalika `anzalna `ilayka l-kitaba falladhina ataynahumu l-kitaba yu`minuna bi-hi wa min hau`ula` man yu`minu bi-hi wa ma yajhadu bi-ayatina `illa l-kafirun
48.  Et avant cela, tu ne récitais aucun livre et tu n'en n'écrivais aucun de ta main droite. Sinon, ceux qui nient la vérité auraient eu des doutes.   wa ma kunta tatlu min qrablihi min kitabin wa la takhuťuhu bi-yaminika `idhan lartaba l-mubťilun
49.  Il consiste plutòt en des versets évidents, (préservés) dans les poitrines de ceux à qui le savoir a été donné. Et seuls les injustes renient Nos versets.   bal huwa ayatun bayyinatun fi šuduri l-ladhina `utuwa l-`ilma wa ma yajhadu bi-ayatina `illa l-žžalimun
50.  Et ils dirent: "Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre sur lui des prodiges de la part de son Seigneur?" Dis: "Les prodiges sont auprès d'Allah. Moi, je ne suis qu'un avertisseur bien clair".   wa qraluwa lawla `unzila `alayhi ayatun min rabbihi qrul `innama l-ayatu `inda l-lahi wa `innama `ana nadhirun mubin
51.  Ne leur suffit-il donc point que Nous ayons fait descendre sur toi le Livre et qu'il leur soit récité? Il y a assurément là une miséricorde et un rappel pour des gens qui croient.   `awalam yakfihim `anna `anzalna `alayka l-kitaba yutla `alayhim `inna fi dhalika larahmatan wa dhikra liqrawmin yu`minun
52.  Dis: "Allah suffit comme témoin entre moi et vous". Il sait ce qui est dans les cieux et la terre. Et quant à ceux qui croient au faux et ne croient pas en Allah, ceux-là seront les perdants.   qrul kafa bi-l-lahi bayni wa baynakum shahidan ya`lamu ma fi s-samawati wa la`arđi wa l-ladhina amanuwa bi-l-baťili wa kafaruwa bi-l-lahi `ulai`ika humu l-khasirun
53.  Et ils demandent de hâter [la venue] du châtiment. S'il n'y avait pas eu un terme fixé, le châtiment leur serait certes venu. Et assurément, il leur viendra soudain, sans qu'ils en aient conscience.   wa yasta`jilunaka bi-l-`adhabi wa lawla `ajalun musamman laja`humu l-`adhabu wa laya`tiyannahum baghtatan wa hum la yash`urun
54.  Ils te demandent de hâter [la venue] du châtiment, tandis que l'Enfer cerne les mécréants de toutes parts.   yasta`jilunaka bi-l-`adhabi wa `inna jahannama lamuhiťatun bi-l-kafirin
55.  Le jour où le châtiment les enveloppera d'en haut et sous leurs pieds. Il [leur] dira: "Goûtez à ce que vous faisiez!"   yawma yaghshahumu l-`adhabu min fawqrihim wa min tahti `arjulihim wa yaqrulu dhuqruwa ma kuntum ta`malun
56.  O Mes serviteurs qui avaient cru! Ma terre est bien vaste. Adorez-Moi donc!   ya `ibadiya l-ladhina amanuwa `inna `arđi wa si`atun fai`iyaya fa`budun
57.  Toute âme goûtera la mort. Ensuite c'est vers Nous que vous serez ramenés.   kullu nafsin dhai`iqratu l-mawti thumma `ilayna turja`un
58.  Et quant à ceux qui croient et accomplissent de bonnes oeuvres, Nous les installerons certes à l'étage dans le Paradis sous lequel coulent les ruisseaux, pour y demeurer éternellement. Quelle belle récompense que celle de ceux qui font le bien,   wa l-ladhina amanuwa wa `amiluwa š-šalihati lanubawwi`annahum mina l-jannati ghurafan tajri min tahtiha l-`anharu khalidina fiha ni`ma `ajru l-`amilin
59.  qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!   alladhina šabaruwa wa `ala rabbihim yatawakkalun
60.  Que de bêtes ne se chargent point de leur propre nourriture! C'est Allah qui les nourrit ainsi que vous. Et c'est Lui l'Audient, l'Omniscient.   wa ka`ayyin min dabbatin la tahmilu rizqraha l-lahu yarzuqruha wa `iyakum wa huwa s-sami`u l-`alim
61.  Si tu leur demandes: "Qui a créé les cieux et la terre, et assujetti le soleil et la lune?", ils diront très certainement: "Allah". Comment se fait-il qu'ensuite ils se détournent (du chemin droit)?   wa lai`in sa`altahum man khalaqra s-samawati wa la`arđa wa sakkhara s-shamsa wa lqramara layaqrulunna l-lahu fa`anna yu`fakun
62.  Allah dispense largement ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi Ses serviteurs. Certes, Allah est Omniscient.   al-lahu yabsuťu r-rizqra liman yasha` min `ibadihi wa yaqrdiru lahu `inna l-laha bi-kulli shay`in `alim
63.  Si tu leur demandes: "Qui a fait descendre du ciel une eau avec laquelle Il fit revivre la terre après sa mort?", ils diront très certainement: "Allah". Dis: "Louange à Allah!" Mais la plupart d'entre eux ne raisonnent pas.   wa lai`in sa`altahum man nazzala mina s-sama` ma` fa`ahya bi-hi l-`arđa min ba`di mawtiha layaqrulunna l-lahu qruli l-hamdu li-l-lahi bal `aktharuhum la ya`qrilun
64.  Cette vie d'ici-bas n'est pas qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-delà est assurément la vraie vie. S'ils savaient!   wa ma hadhihi l-hayatu d-dunya `illa lahwun wa la`ibun wa `inna d-dara l-akhirata lahiya l-hayawanu law kanuwa ya`lamun
65.  Quand ils montent en bateau, ils invoquent Allah Lui vouant exclusivement leur culte. Une fois qu'Il les a sauvés [des dangers de la mer en les ramenant] sur la terre ferme, voilà qu'ils [Lui] donnent des associés.   fai`idha rakibuwa fi-lfulki da`awwa l-laha mukhlišina lahu d-dina falamma najjahum `ila l-barri `idha hum yushrikun
66.  Qu'ils nient ce que nous leur avons donné et jouissent des biens de ce monde! Ils sauront bientòt!   liyakfuruwa bi-ma ataynahum wa liyatamatta`uwa fasawfa ya`lamun
67.  Ne voient-ils pas que vraiment Nous avons fait un sanctuaire sûr [la Mecque], alors que tout autour d'eux on enlève les gens? Croiront-ils donc au faux et nieront-ils les bienfaits d'Allah?   `awalam yarawa `anna ja`alna haraman aminan wa yutakhaťafu n-nasu min hawlihim `afabialbaťili yu`minuna wa bi-ni`mati l-lahi yakfurun
68.  Et quel pire injuste que celui qui invente un mensonge contre Allah, ou qui dément la Vérité quand elle lui parvient? N'est-ce pas dans l'Enfer une demeure pour les mécréants?   wa man `ažlamu mimmani aftara `ala l-lahi kadhiban `aw kaddhaba bi-l-haqqri lamma ja`hu `alaysa fi jahannama mathwan li-l-kafirin
69.  Et quant à ceux qui luttent pour Notre cause, Nous les guiderons certes sur Nos sentiers, Allah est en vérité avec les bienfaisants.   wa l-ladhina jahaduwa fina lanahdiyannahum subulana wa `inna l-laha lama`a l-muhsinin
Sourates du Saint Coran

1 la Fatihah
2 la vache
3 la famille de `Imrân
4 les femmes
5 la table servie
6 les bestiaux
7 Al a`râf
8 le butin
9 le repentir
10 Jonas
11 Hûd
12 Yusuf
13 Le tonnerre
14 'Ibrahim
15 al hijr
16 les abeilles
17 le voyage nocturne
18 la caverne
19 Maryam
20 ta ha
21 les prophètes
22 le pèlerinage
23 les croyants
24 la lumière
25 le discernement
26 les poètes
27 les fourmis
28 le récit
29 l'araignée

30 les romains
31 Luqman
32 la prosternation
33 les coalisés
34 Saba`
35 le Créateur
36 ya sîn
37 les rangs
38 sad
39 les groupes
40 le Pardonneur
41 les versets détaillés
42 la consultation
43 l'ornement
44 la fumée
45 l'agenouillée
46 al Ahqaf
47 Muhammad
48 la victoire
49 les appartements
50 qâf
51 qui éparpillent
52 at ṭūr
53 l'étoile
54 la Lune
55 le tout Miséricordieux
56 l'événement
57 le fer
58 la discussion

59 l'Exode
60 l'éprouvée
61 le rang
62 le vendredi
63 les hypocrites
64 la grande perte
65 le divorce
66 l'interdiction
67 la royauté
68 la plume
69 celle qui montre la vérité
70 les voies d'ascension
71 Nouh
72 les djinns
73 l'enveloppé
74 le revêtu d'un manteau
75 la résurrection
76 l'homme
77 les envoyés
78 la Nouvelle
79 les anges qui arrachent les âmes
80 Il s'est renfrogné
81 l'obscurcissement
82 la rupture
83 les fraudeurs
84 la déchirure
85 les constellations

86 l'Astre nocturne
87 le Très Haut
88 l'enveloppante
89 l'aube
90 la cité
91 le Soleil
92 la nuit
93 le jour montant
94 l'Ouverture
95 le figuier
96 l'adhérence
97 la destinée
98 la preuve
99 la secousse
100 les coursiers
101 le fracas
102 la course aux richesses
103 le temps
104 les calomniateurs
105 l'éléphant
106 les quraysh
107 l'ustensile
108 l'abondance
109 les infidèles
110 le secours
111 les fibres
112 le monothéisme pur
113 l'aube naissante
114 les hommes

Outils personnels