1.
| Ha, Mim.
|
| hm
|
2.
| La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.
|
| tanzilu l-kitabi mina l-lahi l-`azizi l-hakim
|
3.
| Il y a certes dans les cieux et la terre des preuves pour les croyants.
|
| `inna fi s-samawati wa la`arđi layatin li-l-mu`minin
|
4.
| Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a des signes pour des gens qui croient avec certitude.
|
| wa fi khalqrikum wa ma yabutthu min dabbatin ayatun liqrawmin yuqrinun
|
5.
| De même dans l'alternance de la nuit et du jour, et dans ce qu'Allah fait descendre du ciel, comme subsistance [pluie] par laquelle Il redonne la vie à la terre une fois morte, et dans la distribution des vents, il y a des signes pour des gens qui raisonnent.
|
| wa khtilafi l-layli wa lnnahari wa ma `anzala l-lahu mina s-sama` min rizqrin fa`ahya bi-hi l-`arđa ba`da mawtiha wa tašrifi r-riyahi ayatun liqrawmin ya`qrilun
|
6.
| Voilà les versets d'Allah que Nous te récitons en toute vérité. Alors dans quelle parole croiront-ils après [la parole] d'Allah et après Ses signes?
|
| tilka ayatu l-lahi natluha `alayka bi-l-haqqri fabia`ayyi hadithin ba`da l-lahi wa yatihi yu`minun
|
7.
| Malheur à tout grand imposteur pécheur!
|
| wa ylun likulli `affakin `athim
|
8.
| Il entend les versets d'Allah qu'on lui récite puis persiste dans son orgueil, comme s'il ne les avait jamais entendus. Annonce-lui donc un châtiment douloureux.
|
| yasma`u ayati l-lahi tutla `alayhi thumma yuširru mustakbiran ka`an lam yasma`ha fabasshirhu bi-`adhabin `alim
|
9.
| S'il a connaissance de quelques-uns de Nos versets, il les tourne en dérision. Ceux-là auront un châtiment avilissant:
|
| wa `idha `alima min ayatina shayi`an attakhadhaha huzuwan `ulai`ika lahum `adhabun muhin
|
10.
| L'Enfer est à leur trousses. Ce qu'ils auront acquis ne leur servira à rien, ni ce qu'ils auront pris comme protecteurs, en dehors d'Allah. Ils auront un énorme châtiment.
|
| min wa rai`ihim jahannamu wa la yughni `anhum ma kasabuwa shayi`an wa la ma attakhadhuwa min duni l-lahi `awliya` wa lahum `adhabun `ažim
|
11.
| Ceci [le Coran] est un guide. Et ceux qui récusent les versets de leur Seigneur auront le supplice d'un châtiment douloureux.
|
| hadha hudan wa l-ladhina kafaruwa bi-ayati rabbihim lahum `adhabun man rijzin `alim
|
12.
| Allah, c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent, par Son ordre, et que vous alliez en quête de Sa grâce afin que vous soyez reconnaissants.
|
| al-lahu l-ladhi skkhara lakumu l-bahra litajriya l-fulku fihi bi-`amrihi wa litabtaghuwa min fađlihi wa la`allakum tashkurun
|
13.
| Et Il vous a assujetti tout ce qui est dans les cieux et sur la terre, le tout venant de Lui. Il y a là des signes pour des gens qui réfléchissent.
|
| wa sakkhara lakum ma fi s-samawati wa ma fi-la`arđi jami`an minhu `inna fi dhalika layatin laqrawmin yatafakkarun
|
14.
| Dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n'espèrent pas les jours d'Allah afin qu'Il rétribue [chaque] peuple pour les acquis qu'ils faisaient.
|
| qrul li-l-ladhina amanuwa yaghfiruwa lilladhina la yarjun `ayyama l-lahi liyajziya qrawman bi-ma kanuwa yaksibun
|
15.
| Quiconque fait le bien, le fait pour lui-même; et quiconque agit mal, agit contre lui-même. Puis vous serez ramenés vers votre Seigneur.
|
| man `amila šalihan falinafsihi wa man `asa` fa`alayha thumma `ila rabbikum turja`un
|
16.
| Nous avons effectivement apporté aux Enfants d'Israël le Livre, la sagesse, la prophétie, et leur avons attribué de bonnes choses, et les préférâmes aux autres humains [leurs contemporains];
|
| wa laqrad atayna bani `israi`ila l-kitaba wa lhukma wa lnnubuwata wa razaqrnahum mina ť-ťayyibati wa fađalnahum `ala l-`alamin
|
17.
| Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que la science leur fut venue, par agressivité entre eux. Ton Seigneur décidera parmi eux, au Jour de la Résurrection, sur ce en quoi ils divergeaient.
|
| wa taynahum bayyinatin mina l-`amri fama akhtalafuwa `illa min ba`di ma ja`hum al`ilmu baghyan baynahum `inna rabbaka yaqrđi baynahum yawma l-qriyamati fima kanuwa fihi yakhtalifun
|
18.
| Puis Nous t'avons mis sur la voie de l'Ordre [une religion claire et parfaite]. Suis-la donc et ne suis pas les passions de ceux qui ne savent pas.
|
| thumma ja`alnaka `ala shari`atin mina l-`amri fattabi`ha wa la tattabi` `ahwa` alladhina la ya`lamun
|
19.
| Il ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns des autres; tandis qu'Allah est le Protecteur des pieux.
|
| `innahum lan yughnuwa `anka mina l-lahi shaya an wa inna l-žžalimina ba`đuhum `awliya` ba`đin wa l-lahu wa liyu l-muttaqrin
|
20.
| Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarté, un guide et une miséricorde pour les gens qui croient avec certitude.
|
| hadha bašai`iru lilnnasi wa hudan wa rahmatun liqrawmi yuqrinun
|
21.
| Ceux qui commettent des mauvaises actions comptent-ils que Nous allons les traiter comme ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres, dans leur vie et dans leur mort? Comme ils jugent mal!
|
| `am hasiba l-ladhina ajtarahuwa s-sayyi`ati `a`n naj`alahum kalladhina amanuwa wa `amiluwa š-šalihati sawa` mahyahum wa mamatuhum sa` ma yahkumun
|
22.
| Et Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité et afin que chaque âme soit rétribuée selon ce qu'elle a acquis. Ils ne seront cependant pas lésés.
|
| wa khalaqra l-lahu s-samawati wa la`arđa bi-l-haqqri wa litujza kullu nafsin bi-ma kasabat wa hum la yužlamun
|
23.
| Vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité? Et Allah l'égare sciemment et scelle son ouïe et son coeur et étend un voile sur sa vue. Qui donc peut le guider après Allah? Ne vous rappelez-vous donc pas?
|
| `afara`ayta mani attakhadha `ilahahu hawahu wa `ađallahu l-lahu `ala `ilmin wa khatama `ala sam`ihi wa qralbihi wa ja`ala `ala bašarihi ghishawatan faman yahdihi min ba`di l-lahi `afala tadhakkarun
|
24.
| Et ils dirent: "Il n'y a pour nous que la vie d'ici-bas: nous mourons et nous vivons et seul le temps nous fait périr". Ils n'ont de cela aucune connaissance: ils ne font qu'émettre des conjectures.
|
| wa qraluwa ma hiya `illa hayatuna d-dunya namutu wa nahya wa ma yuhlikuna `illa d-dahru wa ma lahum bi-dhalika min `ilmin `in hum `illa yažunnun
|
25.
| Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, leur seul argument est de dire: "Faites revenir nos ancêtres si vous êtes véridiques".
|
| wa `idha tutla `alayhim ayatuna bayyinatin ma kana hujjatahum `illa `an qraluwa ai`tuwa bi-abai`ina `in kuntum šadiqrin
|
26.
| Dis: "Allah vous donne la vie puis Il vous donne la mort. Ensuite Il vous réunira le Jour de la Résurrection, il n'y a pas de doute à ce sujet, mais la plupart des gens ne savent pas.
|
| qruli l-lahu yuhyikum thumma yumitukum thumma yajma`ukum `ila yawmi l-qriyamati la rayba fihi wa lakinna `akathara n-nasi la ya`lamun
|
27.
| A Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là, les imposteurs seront perdus.
|
| wa lallahi mulku s-samawati wa la`arđi wa yawma taqrumu s-sa`atu yawmai`idhin yakhsaru l-mubťilun
|
28.
| Et tu verras chaque communauté agenouillée. Chaque communauté sera appelée vers son livre. On vous rétribuera aujourd'hui selon ce que vous oeuvriez.
|
| wa tara kulla `ummatin jathiyatan kullu `ummatin tud`a `ila kitabiha l-yawma tujzawna ma kuntum ta`malun
|
29.
| Voilà Notre Livre. Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce que vous faisiez".
|
| hadha kitabuna yanťiqru `alaykum bi-l-haqqri `inna kunna nastansikhu ma kuntum ta`malun
|
30.
| Ceux qui ont cru et fait de bonnes oeuvres, leur Seigneur les fera entrer dans sa miséricorde. Voilà le succès évident.
|
| fa`amma l-ladhina amanuwa wa `amiluwa š-šalihati fayudkhiluhum rabbuhum fi rahmatihi dhalika huwa l-fawzu l-mubin
|
31.
| Et quant à ceux qui ont mécru [il sera dit]: "Mes versets ne vous étaient-ils pas récités? Mais vous vous enfliez d'orgueil et vous étiez des gens criminels".
|
| wa `amma l-ladhina kafaruwa `afalam takun ayati tutla `alaykum fastakbartum wa kuntum qrawman mujrimin
|
32.
| Et quand on disait: "la promesse d'Allah est vérité; et l'Heure n'est pas l'objet d'un doute", vous disiez: "Nous ne savons pas ce que c'est que l'Heure; et nous ne faisions à son sujet que de simples conjectures et nous ne sommes pas convaincus [qu'elle arrivera].
|
| wa `idha qrila `inna wa `da l-lahi haqqrun wa lssa`atu la rayba fiha qrultum ma nadri ma s-sa`atu `in nažunnu `illa žannan wa ma nahnu bi-mustayqrinin
|
33.
| Et leur apparaîtra [la laideur] de leurs mauvaises actions. Et ce dont ils se moquaient les cernera.
|
| wa bada lahum sayyi`atu ma `amiluwa wa haqra bi-him ma kanuwa bi-hi yastahziu`un
|
34.
| Et on leur dira: "Aujourd'hui Nous vous oublions comme vous avez oublié la rencontre de votre jour que voici. Votre refuge est le Feu; et vous n'aurez point de secoureurs.
|
| wa qrila l-yawma nansakum kama nasitum liqra` yawmikum hadha wa ma`wa kum n-naru wa ma lakum min naširin
|
35.
| Cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas vous trompait". Ce jour-là on ne les en fera pas sortir et on ne les excusera pas non plus.
|
| dhalikum bi-`annakumu attakhadhtum ayati l-lahi huzuwan wa gharratkumu l-hayatu d-dunya falyawma la yukhrajuna minha wa la hum yusta`tabun
|
36.
| Louange à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre: Seigneur de l'univers.
|
| falillahi l-hamdu rabbi s-samawati wa rabbi l-`arđi rabbi l-`alamin
|
37.
| Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.
|
| wa lahu l-kibriya` fi s-samawati wa la`arđi wa huwa l-`azizu l-hakim
|