Sourate Nouh (phonétique)

Un article de Islam Decouverte.

Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée


سورة نوحُ ٧١

Sourate révélée à La Mecque. 71ème dans l'ordre de la révélation.


Image:Bismillah.png

1.  Nous avons envoyé Noé vers son peuple: "Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment douloureux".   `inna `arsalna nuhan `ila qrawmihi `an `andhir qrawmaka min qrabli `an ya`tiyahum `adhabun `alim
2.  Il [leur] dit: "O mon peuple, je suis vraiment pour vous, un avertisseur clair,   qrala ya qrawmi `inni lakum nadhirun mubin
3.  Adorez Allah, craignez-Le et obéissez-moi,   `ani a`buduwa l-laha wa t-taqruhu wa `aťi`un
4.  pour qu'Il vous pardonne vos péchés et qu'Il vous donne un délai jusqu'à un terme fixé. Mais quand vient le terme fixé par Allah, il ne saurait être différé si vous saviez!"   yaghfir lakum min dhunubikum wa yu`akkhirkum `ila `ajalin musamman `inna `ajala l-lahi `idha ja` la yu`akkharu law kuntum ta`lamun
5.  Il dit: "Seigneur! J'ai appelé mon peuple, nuit et jour.   qrala rabbi `inni da`awtu qrawmi laylan wa nahara
6.  Mais mon appel n'a fait qu'accroître leur fuite.   falam yazidhum du`ai`i `illa firara
7.  Et chaque fois que je les ai appelés pour que Tu leur pardonnes, ils ont mis leurs doigts dans leurs oreilles, se sont enveloppés de leurs vêtements, se sont entêtés et se sont montrés extrêmement orgueilleux.   wa `inni kullama da`awtuhum litaghfira lahum ja`aluwa `ašabi`ahum fi adhanihim wa staghshawa thiyabahum wa `ašarruwa wa stakbaruwa astikbaran
8.  Ensuite, je les ai appelés ouvertement.   thumma `inni da`awtuhum jihara
9.  Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.   thumma `inni `a`lantu lahum wa `asrartu lahum `israra
10.  J'ai donc dit: "Implorez le pardon de votre Seigneur, car Il est grand Pardonneur,   faqrultu astaghfiruwa rabbakum `innahu kana ghaffara
11.  pour qu'Il vous envoie du ciel, des pluies abondante,   yursili s-sama` `alaykum midrara
12.  et qu'Il vous accorde beaucoup de biens et d'enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivières.   wa yumdidkum bi-`amwalin wa banina wa yaj`al lakum jannatin wa yaj`al lakum `anhara
13.  Qu'avez-vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,   ma lakum la tarjuna li-l-lahi wa qrara
14.  alors qu'Il vous a créés par phases successives?   wa qrad khalaqrakum `aťwa ra
15.  N'avez-vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés   `alam tarawa kayfa khalaqra l-lahu sab`a samawatin ťibaqra
16.  et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?   wa ja`ala l-qramara fihinna nuran wa ja`ala s-shamsa siraja
17.  Et c'est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,   wa l-lahu `anbatakum mina l-`arđi nabata
18.  puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.   thumma yu`idukum fiha wa yukhrijukum `ikhraja
19.  Et c'est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,   wa l-lahu ja`ala lakumu l-`arđa bi-saťa
20.  pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses".   litaslukuwa minha subulan fijaja
21.  Noé dit: "Seigneur, ils m'ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et les enfants n'ont fait qu'accroître la perte.   qrala nuhun rabbi `innahum `ašawni wa t-taba`uwa man lam yazidhu maluhu wa waladuhu `illa khasara
22.  Ils ont ourdi un immense stratagème,   wa makaruwa makran kubbara
23.  et ils ont dit: "N'abandonnez jamais vos divinités et n'abandonnez jamais Wadd, Suwaa, Yagout, Yaouq et Nasr.   wa qraluwa la tadharunna l-ihatakum wa la tadharunna wa d-dan wa la suwa`an wa la yaghutha wa ya`uqra wa nasra
24.  Elles [les idoles] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais (Seigneur) croître les injustes qu'en égarement.   wa qrad `ađalluwa kathiran wa la tazidi l-žžalimina `illa đalala
25.  A cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n'ont pas trouvé en dehors d'Allah, de secoureurs".   mimma khaťiya atihim `ughriqruwa fa`udkhiluwa naran falam yajiduwa lahum min duni l-lahi `anšara
26.  Et Noé dit: "Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.   wa qrala nuhun rabbi la tadhar `ala l-`arđi mina l-kafirina dayyara
27.  Si Tu les laisses [en vie], ils égareront Tes serviteurs et n'engendreront que des pécheurs infidèles.   `innaka `in tadharhum yuđilluwa `ibadaka wa la yaliduwa `illa fajiran kaffara
28.  Seigneur! Pardonne-moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyante, ainsi qu'aux croyants et croyantes; et ne fait croître les injustes qu'en perdition".   Modèle:Ph 71.28
Sourates du Saint Coran

1 la Fatihah
2 la vache
3 la famille de `Imrân
4 les femmes
5 la table servie
6 les bestiaux
7 Al a`râf
8 le butin
9 le repentir
10 Jonas
11 Hûd
12 Yusuf
13 Le tonnerre
14 'Ibrahim
15 al hijr
16 les abeilles
17 le voyage nocturne
18 la caverne
19 Maryam
20 ta ha
21 les prophètes
22 le pèlerinage
23 les croyants
24 la lumière
25 le discernement
26 les poètes
27 les fourmis
28 le récit
29 l'araignée

30 les romains
31 Luqman
32 la prosternation
33 les coalisés
34 Saba`
35 le Créateur
36 ya sîn
37 les rangs
38 sad
39 les groupes
40 le Pardonneur
41 les versets détaillés
42 la consultation
43 l'ornement
44 la fumée
45 l'agenouillée
46 al Ahqaf
47 Muhammad
48 la victoire
49 les appartements
50 qâf
51 qui éparpillent
52 at ṭūr
53 l'étoile
54 la Lune
55 le tout Miséricordieux
56 l'événement
57 le fer
58 la discussion

59 l'Exode
60 l'éprouvée
61 le rang
62 le vendredi
63 les hypocrites
64 la grande perte
65 le divorce
66 l'interdiction
67 la royauté
68 la plume
69 celle qui montre la vérité
70 les voies d'ascension
71 Nouh
72 les djinns
73 l'enveloppé
74 le revêtu d'un manteau
75 la résurrection
76 l'homme
77 les envoyés
78 la Nouvelle
79 les anges qui arrachent les âmes
80 Il s'est renfrogné
81 l'obscurcissement
82 la rupture
83 les fraudeurs
84 la déchirure
85 les constellations

86 l'Astre nocturne
87 le Très Haut
88 l'enveloppante
89 l'aube
90 la cité
91 le Soleil
92 la nuit
93 le jour montant
94 l'Ouverture
95 le figuier
96 l'adhérence
97 la destinée
98 la preuve
99 la secousse
100 les coursiers
101 le fracas
102 la course aux richesses
103 le temps
104 les calomniateurs
105 l'éléphant
106 les quraysh
107 l'ustensile
108 l'abondance
109 les infidèles
110 le secours
111 les fibres
112 le monothéisme pur
113 l'aube naissante
114 les hommes

Outils personnels