Sourate l'événement (phonétique)

Un article de Islam Decouverte.

Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée


سورة الواقعة ٥٦

Sourate révélée à La Mecque. 46ème dans l'ordre de la révélation.


Image:Bismillah.png

1.  Quand l'événement (le Jugement) arrivera,   `idha wa qra`ati l-wa qri`at
2.  nul ne traitera sa venue de mensonge.   laysa liwaqr`atiha kadhibat
3.  Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).   khafiđatun rafi`at
4.  Quand la terre sera secouée violemment,   `idha rujjati l-`arđu rajja
5.  et les montagnes seront réduites en miettes,   wa bussati l-jibalu bassa
6.  et qu'elles deviendront poussière éparpillée   fakanat haba` munbattha
7.  alors vous serez trois catégories:   wa kuntum `azwajan thalatha
8.  les gens de la droite - que sont les gens de la droite?   fa`ašhabu l-maymanati ma `ašhabu l-maymanat
9.  Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche?   wa `ašhabu l-masha`amati ma `ašhabu l-masha`amat
10.  Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà)   wa lssabiqruna s-sabiqrun
11.  Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah   `ulai`ika l-muqrarrabun
12.  dans les Jardins des délices,   fi jannati n-na`im
13.  une multitude d'élus parmi les premières [générations],   thullatun mina l-`awwalin
14.  et un petit nombre parmi les dernières [générations],   wa qralilun mina l-akhirin
15.  sur des lits ornés [d'or et de pierreries],   `ala sururin mawđunat
16.  s'y accoudant et se faisant face.   muttaki`ina `alayha mutaqrabilin
17.  Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,   yaťufu `alayhim wildanun mukhalladun
18.  avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source   bi-`akwabin wa `abariqra wa ka`sin min ma`in
19.  qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;   la yušadda`una `anha wa la yunzifun
20.  et des fruits de leur choix,   wa fakihatin mimma yatakhayyarun
21.  et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.   wa lahmi ťayrin mimma yashtahun
22.  Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,   wa hurun `in
23.  pareilles à des perles en coquille.   ka`amthali l-lu`lu`i l-maknun
24.  en récompense pour ce qu'ils faisaient.   jaza` bi-ma kanuwa ya`malun
25.  Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;   la yasma`una fiha laghwan wa la ta`thima
26.  mais seulement les propos: "Salam! Salam!"... [Paix! paix!]   `illa qrilan salaman salama
27.  Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite?   wa `ašhabu l-yamini ma `ašhabu l-yamin
28.  [Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines,   fi sidrin makhđud
29.  et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,   waťalhin manđud
30.  dans une ombre étendue   wažillin mamdud
31.  [près] d'une eau coulant continuellement,   wa ma` maskub
32.  et des fruits abondants   wa fakihatin kathirat
33.  ni interrompus ni défendus,   la maqrťu`atin wa la mamnu`at
34.  sur des lits surélevés,   wa furushin marfu`at
35.  C'est Nous qui les avons créées à la perfection,   `inna `ansha`nahunna `insha`
36.  et Nous les avons faites vierges,   faja`alnahunna `abkara
37.  gracieuses, toutes de même âge,   `uruban `atraba
38.  pour les gens de la droite,   lia`ašhabi l-yamin
39.  une multitude d'élus parmi les premières [générations],   thullatun mina l-`awwalin
40.  et une multitude d'élus parmi les dernières [générations],   wa thullatun mina l-akhirin
41.  Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche?   wa `ašhabu s-shimali ma `ašhabu s-shimal
42.  ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,   fi samumin wa hamim
43.  à l'ombre d'une fumée noire   wažillin min yahmum
44.  ni fraîche, ni douce.   la baridin wa la karim
45.  Ils vivaient auparavant dans le luxe.   `innahum kanuwa qrabla dhalika mutrafin
46.  Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]   wa kanuwa yuširruna `ala l-hinthi l-`ažim
47.  et disaient: "Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités?   wa kanuwa yaqruluna `ai`idha mitna wa kunna turaban wa `ižaman `ai`inna lamab`uthun
48.  ainsi que nos anciens ancêtres?..."   `awa abau`una l-`awwalun
49.  Dis: "En vérité les premiers et les derniers   qrul `inna l-`awwalina wa lakhirin
50.  seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu".   lamajmu`una `ila miqrati yawmin ma`lum
51.  Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,   thumma `innakum `ayyuha đ-đalluna l-mukaddhibun
52.  vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum.   lakiluna min shajarin min zaqqrum
53.  Vous vous en remplirez le ventre,   famaliu`una minha l-buťun
54.  puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,   fasharibuna `alayhi mina l-hamim
55.  vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.   fasharibuna shurba l-him
56.  Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.   hadha nuzuluhum yawma d-din
57.  C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection]?   nahnu khalaqrnakum falawla tušaddiqrun
58.  Voyez-vous donc ce que vous éjaculez:   `afara`aytum ma tumnun
59.  est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le Créateur?   `a`antum takhluqrunahu `am nahnu l-khaliqrun
60.  Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés   nahnu qraddarna baynakumu l-mawta wa ma nahnu bi-masbuqrin
61.  de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.   `ala `an nubaddila `amthalakum wa nunshi`akum fi ma la ta`lamun
62.  Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas?   wa laqrad `alimtumu n-nasha`ata l-`ula falawla tadhkkarun
63.  Voyez-vous donc ce que vous labourez?   `afara`aytum ma tahruthun
64.  Est-ce vous qui le cultivez? ou [en] sommes Nous le cultivateur?   `a`antum tazra`unahu `am nahnu l-zari`un
65.  Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:   law nasha` laja`alnahu huťaman fažalaltum tafakkahun
66.  "Nous voilà endettés!   `inna lamughramun
67.  ou plutòt, exposés aux privations".   bal nahnu mahrumun
68.  Voyez-vous donc l'eau que vous buvez?   `afara`aytumu l-ma` alladhi tashrabun
69.  Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage? ou [en] sommes Nous le descendeur?   `a`antum `anzaltumuhu mina l-muzni `am nahnu l-munzilun
70.  Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants?   law nasha` ja`alnahu `ujajan falawla tashkurun
71.  Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement?   `afara`aytumu n-nara l-lati turun
72.  Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur?   `a`antum `ansha`tum shajarataha `am nahnu l-munshiu`un
73.  Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin.   nahnu ja`alnaha tadhkiratan wa mata`an li-l-muqrwin
74.  Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!   fasabbih bi-asmi rabbika l-`ažim
75.  Non!... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).   fala `uqrsimu bi-mawaqri`i n-nujum
76.  Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.   wa `innahu laqrasamun law ta`lamuna `ažim
77.  Et c'est certainement un Coran noble,   `innahu laqruranun karim
78.  dans un Livre bien gardé   fi kitabin maknun
79.  que seuls les purifiés touchent;   la yamassuhu `illa l-muťahharun
80.  C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.   tanzilun min rabbi l-`alamin
81.  Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge?   `afabihadha l-hadithi `antum mudhinun
82.  Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge?   wa taj`aluna rizqrakum `annakum tukaddhibun
83.  Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),   falawla `idha balaghati l-hulqrum
84.  et qu'à ce moment là vous regardez,   wa `antum hinai`idhin tanžurun
85.  et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.   wa nahnu `aqrrabu `ilayhi minkum wa lakin la tubširun
86.  Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,   falawla `in kuntum ghayra madinin
87.  ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?   tarji`unaha `in kuntum šadiqrin
88.  Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),   fa`amma `in kana mina l-muqrarrabin
89.  alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.   farawhun wa rayhanun wa jannatu na`im
90.  Et s'il est du nombre des gens de la droite,   wa `amma `in kana mina `ašhabi l-yamin
91.  il sera [accueilli par ces mots]: "Paix à toi" de la part des gens de la droite.   fasalamun laka min `ašhabi l-yamin
92.  Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,   wa `amma `in kana mina l-mukaddhibina đ-đallin
93.  alors, il sera installé dans une eau bouillante,   fanuzulun min hamim
94.  et il brûlera dans la Fournaise.   wa tašliyatu jahim
95.  C'est cela la pleine certitude.   `inna hadha lahuwa haqqru l-yaqrin
96.  Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand!   fasabbih bi-asmi rabbika l-`ažim
Sourates du Saint Coran

1 la Fatihah
2 la vache
3 la famille de `Imrân
4 les femmes
5 la table servie
6 les bestiaux
7 Al a`râf
8 le butin
9 le repentir
10 Jonas
11 Hûd
12 Yusuf
13 Le tonnerre
14 'Ibrahim
15 al hijr
16 les abeilles
17 le voyage nocturne
18 la caverne
19 Maryam
20 ta ha
21 les prophètes
22 le pèlerinage
23 les croyants
24 la lumière
25 le discernement
26 les poètes
27 les fourmis
28 le récit
29 l'araignée

30 les romains
31 Luqman
32 la prosternation
33 les coalisés
34 Saba`
35 le Créateur
36 ya sîn
37 les rangs
38 sad
39 les groupes
40 le Pardonneur
41 les versets détaillés
42 la consultation
43 l'ornement
44 la fumée
45 l'agenouillée
46 al Ahqaf
47 Muhammad
48 la victoire
49 les appartements
50 qâf
51 qui éparpillent
52 at ṭūr
53 l'étoile
54 la Lune
55 le tout Miséricordieux
56 l'événement
57 le fer
58 la discussion

59 l'Exode
60 l'éprouvée
61 le rang
62 le vendredi
63 les hypocrites
64 la grande perte
65 le divorce
66 l'interdiction
67 la royauté
68 la plume
69 celle qui montre la vérité
70 les voies d'ascension
71 Nouh
72 les djinns
73 l'enveloppé
74 le revêtu d'un manteau
75 la résurrection
76 l'homme
77 les envoyés
78 la Nouvelle
79 les anges qui arrachent les âmes
80 Il s'est renfrogné
81 l'obscurcissement
82 la rupture
83 les fraudeurs
84 la déchirure
85 les constellations

86 l'Astre nocturne
87 le Très Haut
88 l'enveloppante
89 l'aube
90 la cité
91 le Soleil
92 la nuit
93 le jour montant
94 l'Ouverture
95 le figuier
96 l'adhérence
97 la destinée
98 la preuve
99 la secousse
100 les coursiers
101 le fracas
102 la course aux richesses
103 le temps
104 les calomniateurs
105 l'éléphant
106 les quraysh
107 l'ustensile
108 l'abondance
109 les infidèles
110 le secours
111 les fibres
112 le monothéisme pur
113 l'aube naissante
114 les hommes

Outils personnels