1.
| Quand les hypocrites viennent à toi, ils disent: "Nous attestons que tu es certes le Messager d'Allah"; Allah sait que tu es vraiment Son messager; et Allah atteste que les hypocrites sont assurément des menteurs.
|
| `idha ja`ka l-munafiqruna qraluwa nashhadu `innaka larasulu l-lahi wa l-lahu ya`lamu `innaka larasuluhu wa l-lahu yashhadu `inna l-munafiqrina lakadhibun
|
2.
| Ils prennent leurs serments pour bouclier et obstruent le chemin d'Allah. Quelles mauvaises choses que ce qu'ils faisaient!
|
| attakhadhuwa `aymanahum junnatan fašadduwa `an sabili l-lahi `innahum sa` ma kanuwa ya`malun
|
3.
| C'est parce qu'en vérité ils ont cru, puis rejeté la foi. Leur coeurs donc, ont été scellés, de sorte qu'ils ne comprennent rien.
|
| dhalika bi-`annahum amanuwa thumma kafaruwa faťubi`a `ala qrulubihim fahum la yafqrahun
|
4.
| Et quand tu les vois, leurs corps t'émerveillent; et s'ils parlent, tu écoutes leur parole. ils sont comme des bûches appuyées (contre des murs) et ils pensent que chaque cri est dirigé contre eux. L'ennemi c'est eux. Prends y garde. Qu'Allah les extermine! Comme les voilà détournés (du droit chemin).
|
| wa `idha ra`aytahum tu`jibuka `ajsamuhum wa `in yaqruluwa tasma` liqrawlihim ka`annahum khushubun musannadatun yahsabuna kulla šayhatin `alayhim humu l-`aduwu fahdharhum qratalahumu l-lahu `anna yu`fakun
|
5.
| Et quand on leur dit: "Venez que le Messager d'Allah implore le pardon pour vous", ils détournent leurs têtes, et tu les vois se détourner tandis qu'ils s'enflent d'orgueil.
|
| wa `idha qrila lahum ta`alawa yastaghfir lakum rasulu l-lahi lawwawa ru`usahum wa ra`aytahum yašudduna wa hum mustakbirun
|
6.
| C'est égal, pour eux, que tu implores le pardon pour eux ou que tu ne le fasses pas: Allah ne leur pardonnera jamais, car Allah ne guide pas les gens pervers.
|
| sawa` `alayhim `astaghfarta lahum `am lam tastaghfir lahum lan yaghfira l-lahu lahum `inna l-laha la yahdi alqrawma l-fasiqrin
|
7.
| Ce sont eux qui disent: "Ne dépensez point pour ceux qui sont auprès du Messager d'Allah, afin qu'ils se dispersent". Et c'est à Allah qu'appartiennent les trésors des cieux et de la terre, mais les hypocrites ne comprennent pas.
|
| humu l-ladhina yaqruluna la tunfiqruwa `ala man `inda rasuli l-lahi hatta yanfađuwa wa lillahi khazai`inu s-samawati wa la`arđi wa lakinna l-munafiqrina la yafqrahun
|
8.
| Ils disent: "Si nous retournons à Médine, le plus puissant en fera assurément sortir le plus humble". Or c'est à Allah qu'est la puissance ainsi qu'à Son messager et aux croyants. Mais les hypocrites ne le savent pas.
|
| yaqruluna lai`in raja`na `ila l-madinati layukhrijanna l-`a`azzu minha l-`adhalla wa lillahi l-`izzatu wa lirasulihi wa lilmu`minina wa lakinna l-munafiqrina la ya`lamun
|
9.
| O vous qui avez cru! Que ni vos biens ni vos enfants ne vous distraient du rappel d'Allah. Et quiconque fait cela... alors ceux-là seront les perdants.
|
| ya `ayyuha l-ladhina amanuwa la tulhikum `amwalukum wa la `awladukum `an dhikri l-lahi wa man yaf`al dhalika fa`ulai`ika humu l-khasirun
|
10.
| Et dépensez de ce que Nous vous avons octroyé avant que la mort ne vienne à l'un de vous et qu'il dise alors: "Seigneur! si seulement Tu m'accordais un court délai: je ferais l'aumòne et serais parmi les gens de bien".
|
| wa `anfiqruwa min ma razaqrnakum min qrabli `an ya`tiya `ahadakumu l-mawtu fayaqrula rabbi lawla `akkhartani `ila `ajalin qraribin fa`ašaddaqra wa `akun mina š-šalihin
|
11.
| Allah cependant n'accorde jamais de délai à une âme dont le terme est arrivé. Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
|
| wa lan yu`akkhira l-lahu nafsan `idha ja` `ajaluha wa l-lahu khabirun bi-ma ta`malun
|