Sourate la plume (phonétique)

Un article de Islam Decouverte.

Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée


سورة القلم ٦٨

Sourate révélée à La Mecque. 2ème dans l'ordre de la révélation.


Image:Bismillah.png

1.  Noun. Par la plume et ce qu'ils écrivent!   n wa lqralami wa ma yasťurun
2.  Tu (Muhammad) n'est pas, par la grâce de ton Seigneur, un possédé.   ma `anta bi-ni`mati rabbika bi-majnun
3.  Et il y aura pour toi certes, une récompense jamais interrompue.   wa `inna laka la`ajran ghayra mamnun
4.  Et tu es certes, d'une moralité imminente.   wa `innaka la`al khuluqrin `ažim
5.  Tu verras et ils verront.   fasatubširu wa yubširun
6.  qui d'entre vous a perdu la raison.   bi-`ayyyikumu l-maftun
7.  C'est ton Seigneur qui connaît mieux ceux qui s'égarent de Son chemin, et il connaît mieux ceux qui suivent la bonne voie.   `inna rabbaka huwa `a`lamu bi-man đalla `an sabilihi wa huwa `a`lamu bi-l-muhtadin
8.  N'obéis pas à ceux qui crient en mensonge,   fala tuť`i l-mukaddhibin
9.  Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.   Modèle:Ph 68.9
10.  Et n'obéis à aucun grand jureur, méprisable,   Modèle:Ph 68.10
11.  grand diffamateur, grand colporteur de médisance,   Modèle:Ph 68.11
12.  grand empêcheur du bien, transgresseur, grand pécheur,   manna`in li-l-khayri mu`tadin `athim
13.  au coeur dur, et en plus de cela bâtard.   `utullin ba`da dhalika zanim
14.  Même s'il est doté de richesses et (de nombreux) enfants.   `an kana dha malin wa banin
15.  Quand Nos versets lui sont récités, il dit: "Des contes d'anciens".   `idha tutla `alayhi ayatuna qrala `asaťiru l-`awwalin
16.  Nous le marquerons sur le museau [nez].   sanasimuhu `ala l-khurťum
17.  Nous les avons éprouvés comme Nous avons éprouvés les propriétaires du verger qui avaient juré d'en faire la récolte au matin,   `inna balawnahum kama balawna `ašhaba l-jannati `idh `aqrsamuwa layašrimunnaha mušbi-hin
18.  sans dire: "Si Allah le veut"..   wa la yastathnun
19.  Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,   faťafa `alayha ťai`ifun min rabbika wa hum nai`imun
20.  et le matin, ce fut comme si tout avait été rasé.   fa`ašbahat kalšarim
21.  Le [lendemain] matin, ils s'appelèrent les uns les autres:   fatanadawa mušbi-hin
22.  "Partez tòt à votre champ si vous voulez le récolter".   `ani aghduwa `ala harthikum `in kuntum šarimin
23.  Ils allèrent donc, tout en parlent entre eux à vois basse:   fanťalaqruwa wa hum yatakhafatun
24.  "Ne laissez aucun pauvre y entrer aujourd'hui".   `an la yadkhulannaha l-yawma `alaykum miskin
25.  Ils partirent de bonne heure décidés à user d'avarice [envers les pauvres], convaincus que cela était en leur pouvoir.   wa ghadawa `ala hardin qradirin
26.  Puis, quand ils le virent [le jardin], ils dirent: "vraiment, nous avons perdus notre chemin,   falamma ra`awha qraluwa `inna lađallun
27.  Ou plutòt nous somme frustrés".   bal nahnu mahrumun
28.  Le plus juste d'entre eux dit: "Ne vous avais-je pas dit: Si seulement vous avez rendu gloire à Allah!"   qrala `awsaťuhum `alam `aqrul lakum lawla tusabbihun
29.  Ils dirent: "Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été injustes".   qraluwa subhana rabbina `inna kunna žalimin
30.  Puis ils s'adressèrent les uns aux autres, se faisant des reproches.   fa`aqrbala ba`đuhum `ala ba`đin yatalawamun
31.  Ils dirent: "Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.   qraluwa ya wa ylana `inna kunna ťaghin
32.  Nous souhaitons que notre Seigneur nous le remplace par quelque chose de meilleur. Nous désirons nous rapprocher de notre Seigneur".   `asa rabbuna `an yubdilana khayran minha `inna `ila rabbina raghibun
33.  Tel fut le châtiment; et le châtiment de l'au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient!   kadhalika l-`adhabu wa la`adhabu l-akhirati `akbaru law kanuwa ya`lamun
34.  Les pieux auront auprès de leur Seigneur les jardins de délice.   `inna lilmuttaqrina `inda rabbihim jannati n-na`im
35.  Traiterons-Nous les soumis [à Allah] à la manière des criminels?   `afanaj`alu l-muslimina kalmujrimin
36.  Qu'avez-vous? Comment jugez-vous?   ma lakum kayfa tahkumun
37.  Ou bien avez-vous un Livre dans lequel vous apprenez   `am lakum kitabun fihi tadrusun
38.  qu'en vérité vous obtiendrez tout ce que vous désirez?   `inna lakum fihi lama yatakhayyarun
39.  Ou bien est-ce que vous avez obtenu de Nous des serments valables jusqu'au Jour de la Résurrection, Nous engageant à vous donner ce que vous décidez?   `am lakum `aymanun `alayna balighatun `ila yawmi l-qriyamati `inna lakum lama tahkumun
40.  Demande-leur qui d'entre eux en est garant?   salhum `ayyuhum bi-dhalika za`im
41.  Ou encore, est-ce qu'ils ont des associés? Eh bien, qu'ils fassent venir leur associés s'ils sont véridiques!   `am lahum shuraka` falya`tuwa bi-shurakai`ihim `in kanuwa šadiqrin
42.  Le jour où ils affronteront les horreurs [du Jugement] et où ils seront appelés à la Prosternation mais ils ne le pourront pas.   yawma yukshafu `an saqrin wa yud`awna `ila s-sujudi fala yastaťi`un
43.  Leurs regards seront abaissés, et l'avilissement les couvrira. Or, ils étaient appelés à la Prosternation au temps où ils étaient sains et saufs!...   khashi`atan `abšaruhum tarhaqruhum dhillatun wa qrad kanuwa yud`awna `ila s-sujudi wa hum salimun
44.  Laisse-Moi donc avec quiconque traite de mensonge ce discours; Nous allons les mener graduellement par où ils ne savent pas!   fadharni wa man yukaddhibu bi-hadha l-hadithi sanastadrijuhum min haythu la ya`lamun
45.  Et Je leur accorde un délai, car Mon stratagème est sûr!   wa `umli lahum `inna kaydi matin
46.  Ou bien est-ce que tu leur demandes un salaire, les accablant ainsi d'une lourde dette?   `am tasa`aluhum `ajran fahum min maghramin muthqralun
47.  Ou savent-ils l'Inconnaissable et c'est de là qu'ils écrivent [leurs mensonges]?   `am `indahumu gh-ghaybu fahum yaktubun
48.  Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne soit pas comme l'homme au Poisson (Jonas) qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.   fašbi-r lihukmi rabbika wa la takun kašahibi l-huti `idh nada wa huwa makžum
49.  Si un bienfait de son Seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,   lawla `an tadarakahu ni`matun min rabbihi lanubidha bi-l-`ara` wa huwa madhmum
50.  Puis son Seigneur l'élut et le désigna au nombre des gens de bien.   fajtabahu rabbuhu faja`alahu mina š-šalihin
51.  Peu s'en faut que ceux qui mécroient ne te transpercent par leurs regards, quand ils entendent le Coran, ils disent: "Il est certes fou!".   wa `in yakadu l-ladhina kafaruwa layuzliqrunaka bi-`abšarihim lamma sami`uwa d-dhikra wa yaqruluna `innahu lamajnun
52.  Et ce n'est qu'un Rappel, adressé aux mondes!.   wa ma huwa `illa dhikrun li-l-`alamin
Sourates du Saint Coran

1 la Fatihah
2 la vache
3 la famille de `Imrân
4 les femmes
5 la table servie
6 les bestiaux
7 Al a`râf
8 le butin
9 le repentir
10 Jonas
11 Hûd
12 Yusuf
13 Le tonnerre
14 'Ibrahim
15 al hijr
16 les abeilles
17 le voyage nocturne
18 la caverne
19 Maryam
20 ta ha
21 les prophètes
22 le pèlerinage
23 les croyants
24 la lumière
25 le discernement
26 les poètes
27 les fourmis
28 le récit
29 l'araignée

30 les romains
31 Luqman
32 la prosternation
33 les coalisés
34 Saba`
35 le Créateur
36 ya sîn
37 les rangs
38 sad
39 les groupes
40 le Pardonneur
41 les versets détaillés
42 la consultation
43 l'ornement
44 la fumée
45 l'agenouillée
46 al Ahqaf
47 Muhammad
48 la victoire
49 les appartements
50 qâf
51 qui éparpillent
52 at ṭūr
53 l'étoile
54 la Lune
55 le tout Miséricordieux
56 l'événement
57 le fer
58 la discussion

59 l'Exode
60 l'éprouvée
61 le rang
62 le vendredi
63 les hypocrites
64 la grande perte
65 le divorce
66 l'interdiction
67 la royauté
68 la plume
69 celle qui montre la vérité
70 les voies d'ascension
71 Nouh
72 les djinns
73 l'enveloppé
74 le revêtu d'un manteau
75 la résurrection
76 l'homme
77 les envoyés
78 la Nouvelle
79 les anges qui arrachent les âmes
80 Il s'est renfrogné
81 l'obscurcissement
82 la rupture
83 les fraudeurs
84 la déchirure
85 les constellations

86 l'Astre nocturne
87 le Très Haut
88 l'enveloppante
89 l'aube
90 la cité
91 le Soleil
92 la nuit
93 le jour montant
94 l'Ouverture
95 le figuier
96 l'adhérence
97 la destinée
98 la preuve
99 la secousse
100 les coursiers
101 le fracas
102 la course aux richesses
103 le temps
104 les calomniateurs
105 l'éléphant
106 les quraysh
107 l'ustensile
108 l'abondance
109 les infidèles
110 le secours
111 les fibres
112 le monothéisme pur
113 l'aube naissante
114 les hommes

Outils personnels