Sourate la table servie (phonétique)

Un article de Islam Decouverte.

Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée


سورة المائدة ٥

Sourate révélée à Médine. 112ème dans l'ordre de la révélation.


Image:Bismillah.png

1.  O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. Vous est permise la bête du cheptel, sauf ce qui sera énoncé [comme étant interdit]. Ne vous permettez point la chasse alors que vous êtes en état d'ihram. Allah en vérité, décide ce qu'Il veut.   ya `ayyuha l-ladhina amanu `awfu bi-l-`uqrudi `uhillat lakum bahimatu l-an`ami `ila ma yutla `alaykum ghayra muhilli š-šaydi wa `antum hurumun `inna l-laha yahkumu ma yurid
2.  O les croyants! Ne profanez ni les rites du pèlerinage (dans les endroits sacrés) d'Allah, ni le mois sacré, ni les animaux de sacrifice, ni les guirlandes, ni ceux qui se dirigent vers la maison sacrée cherchant de leur Seigneur grâce et agrément. Une fois désacralisés, vous êtes libres de chasser. Et ne laissez pas la haine pour un peuple qui vous a obstrué la route vers la Mosquée sacrée vous inciter à transgresser. Entraidez-vous dans l'accomplissement des bonnes oeuvres et de la piété et ne vous entraidez pas dans le péché et la transgression. Et craignez Allah, car Allah est, certes, dur en punition!   ya `ayyuha l-ladhina amanu la tuhillu sha`ai`ira l-lahi wa la s-shahra l-harama wa la l-hadya wa la l-qrala `ida wa la ammina l-bayta l-harama yabtaghuna fađlan min rabbihim wa riđwa nan wa `idha halaltum fašťadu wa la yajrimannakum shananu qrawmin `an šaddukum `ani l-masjidi l-harami `an ta`tadu wa ta`awanu `ala l-brri wa lttaqrwa wa la ta`awanu `ala l-aithmi wa l`udwani wa t-taqru alillaha `inna l-laha shadidu l-`iqrab
3.  Vous sont interdits la bête trouvée morte, le sang, la chair de porc, ce sur quoi on a invoqué un autre nom que celui d'Allah, la bête étouffée, la bête assommée ou morte d'une chute ou morte d'un coup de corne, et celle qu'une bête féroce a dévorée - sauf celle que vous égorgez avant qu'elle ne soit morte -. (Vous sont interdits aussi la bête) qu'on a immolée sur les pierres dressées, ainsi que de procéder au partage par tirage au sort au moyen de flèches. Car cela est perversité. Aujourd'hui, les mécréants désespèrent (de vous détourner) de votre religion: ne les craignez donc pas et craignez-Moi. Aujourd'hui, J'ai parachevé pour vous votre religion, et accompli sur vous Mon bienfait. Et J'agrée l'Islam comme religion pour vous. Si quelqu'un est contraint par la faim, sans inclination vers le péché... alors, Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   hurrimat `alaykumu l-maytatu wa lddamu wa lahmu l-khinziri wa ma `uhilla lighayri l-lahi bi-hi wa lmunkhaniqratu wa lmawqrudhatu wa lmutaraddiyatu wa lnnaťihatu wa ma `akala s-sabu`u `ila ma dhakkaytum wa ma dhubiha `ala n-nušubi wa `an tastaqrsimu bi-l-azlami dhalikum fisqrun alyawma yai`isa l-ladhina kafaru min dinikum fala takhshawhum wa khshawni l-yawma `akmaltu lakum dinakum wa `atmamtu `alaykum ni`mati wa rađitu lakumu l-aislama dinan famani ađťurra fi makhmašatin ghayra mutajanifin li`ithmin fai`inna l-laha ghafurun rahim
4.  Ils t'interrogent sur ce qui leur permis. Dis: "Vous sont permises les bonnes nourritures, ainsi que ce que capturent les carnassiers que vous avez dressés, en leur apprenant ce qu'Allah vous a appris. Mangez donc de ce qu'elles capturent pour vous et prononcez dessus le nom d'Allah. Et craignez Allah. Car Allah est, certes, prompt dans les comptes.   yasa`alunaka madha `uhilla lahum qrul `uhilla lakumu ť-ťayyibatu wa ma `allamtum mina l-jawarihi mukallibina tu`allimunahunna mimma `allamakumu l-lahu fakulu mimma `amsakna `alaykum wa dhkuru asma l-lahi `alayhi wa t-taqru alillaha `inna l-laha sari`u l-hisab
5.  "Vous sont permises, aujourd'hui, les bonnes nourritures. Vous est permise la nourriture des gens du Livre, et votre propre nourriture leur est permise. (Vous sont permises) les femmes vertueuses d'entre les croyantes, et les femmes vertueuses d'entre les gens qui ont reçu le Livre avant vous, si vous leur donnez leur mahr, avec contrat de mariage, non en débauchés ni en preneurs d'amantes. Et quiconque abjure la foi, alors vaine devient son action, et il sera dans l'au-delà, du nombre des perdants.   al-yawma `uhilla lakumu ť-ťayyibatu wať`amu l-ladhina `utu alkitaba hillun lakum wať`amukum hillu lahum wa lmuhšanatu mina l-mu`minati wa lmuhšanatu mina l-ladhina `utu alkitaba min qrablikum `idha ataytumuhunna `ujurahunna muhšinina ghayra musafihina wa la muttakhidhi `akhdanin wa man yakfur bi-l-aimani faqrad habiťa `amaluhu wa huwa fi-lakhirati mina l-khasirin
6.  O les croyants! Lorsque vous vous levez pour la Salat, lavez vos visages et vos mains jusqu'aux coudes; passez les mains mouillées sur vos têtes; et lavez-vous les pieds jusqu'aux chevilles. Et si vous êtes pollués "junub", alors purifiez-vous (par un bain); mais si vous êtes malades, ou en voyage, ou si l'un de vous revient du lieu ou' il a fait ses besoins ou si vous avez touché aux femmes et que vous ne trouviez pas d'eau, alors recourez à la terre pure, passez-en sur vos visages et vos mains. Allah ne veut pas vous imposer quelque gêne, mais Il veut vous purifier et parfaire sur vous Son bienfait. Peut-être serez-vous reconnaissants.   ya `ayyuha l-ladhina amanu `idha qrumtum `ila š-šalati faghsilu wujuhakum wa `aydiyakum `ila l-marafiqri wa msahu bi-ru`usikum wa `arjulakum `ila l-ka`bayni wa `in kuntum junuban faťahharu wa `in kuntum marđa `aw `ala safarin `aw ja` `ahadun mankum mina gh-ghai`iťi `aw lamastumu n-nisa` falam tajidu ma` fatayammamu š`idan ťayyiban famsahu bi-wujuhikum wa `aydikum minhu ma yuridu l-lahu liyaj`ala `alaykum min harajin wa lakin yuridu liyuťahharakum wa liyutimma ni`matahu `alaykum la`allakum tashkurun
7.  Et rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, ainsi que l'alliance qu'Il a conclue avec vous, quand vous avez dit: "Nous avons entendu et nous avons obéi". Et craignez Allah. Car Allah connaît parfaitement le contenu des coeurs.   wa dhkuru ni`mata l-lahi `alaykum wa mithaqrahu l-ladhi wa thaqrakum bi-hi `idh qrultum sami`na wa `aťa`na wa t-taqru alillaha `inna l-laha `alimun bi-dhati š-šudur
8.  O les croyants! Soyez stricts (dans vos devoirs) envers Allah et (soyez) des témoins équitables. Et que la haine pour un peuple ne vous incite pas à être injuste. Pratiquez l'équité: cela est plus proche de la piété. Et craignez Allah. Car Allah est certes Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.   ya `ayyuha l-ladhina amanu kunu qrawwamina li-l-lahi shuhada` bi-l-qrisťi wa la yajrimannakum shananu qrawmin `ala `ala ta`dilu a`dilu huwa `aqrrabu lilttaqrwa wa t-taqru alillaha `inna l-laha khabirun bi-ma ta`malun
9.  Allah a promis à ceux qui croient et font de bonnes oeuvres qu'il y aura pour eux un pardon et une énorme récompense.   wa `ada l-lahu l-ladhina amanu wa `amilu š-šalihati lahum maghfiratun wa `ajrun `ažim
10.  Quant à ceux qui ne croient pas et traitent de mensonge Nos preuves, ceux-là sont des gens de l'Enfer.   wa l-ladhina kafaru wa kaddhabu bi-ayatina `ulai`ika `ašhabu l-jahim
11.  O les croyants! Rappelez-vous le bienfait d'Allah à votre égard, le jour où un groupe d'ennemis s'apprêtait à porter la main sur vous (en vue de vous attaquer) et qu'Il repoussa leur tentative. Et craignez Allah. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.   ya `ayyuha l-ladhina amanu adhkuru ni`mata l-lahi `alaykum `idh hamma qrawmun `an yabsuťu `ilaykum `aydiyahum fakaffa `aydiyahum `ankum wa t-taqru alillaha wa `ala l-lahi falyatawakkali l-mu`minun
12.  Et Allah certes prit l'engagement des enfants d'Israël. Nous nommâmes douze chefs d'entre eux. Et Allah dit: "Je suis avec vous, pourvu que vous accomplissiez la Salat, acquittiez la Zakat, croyiez en Mes messagers, les aidiez et fassiez à Allah un bon prêt. Alors, certes, J'effacerai vos méfaits, et vous ferai entrer aux Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Et quiconque parmi vous, après cela, mécroît, s'égare certes du droit chemin" !   wa la-qad `akhadha l-lahu mithaqa bani `israi`ila wa ba`athna minhumu thnay `ashara naqiban wa qala l-lahu `inni ma`akum la-`in `aqamtumu š-šalata wa `ataytumu z-zakata wa `amantum bi-rusuli wa `azzartumuhum wa `aqrađtumu l-laha qarđan hasanan la`ukaffiranna `ankum sayyi`atikum wa la udkhilannakum jannatin tajri min tahtiha l-anharu fa-man kafara ba`da dhalika minkum fa-qad đalla sawa`a s-sabil
13.  Et puis, à cause de leur violation de l'engagement, Nous les avons maudits et endurci leurs coeurs: ils détournent les paroles de leur sens et oublient une partie de ce qui leur a été rappelé. Tu ne cesseras de découvrir leur trahison, sauf d'un petit nombre d'entre eux. Pardonne-leur donc et oublie [leurs fautes]. Car Allah aime, certes, les bienfaisants.   fabima naqrđihim mithaqrahum la`nahum wa ja`alna qrulubahum qrasiyatan yuharrifuna l-kalima `an mawađ`ihi wa nasu hažan mimma dhukkiru bi-hi wa la tazalu taťali`u `ala khai`inatin minhum `ila qralilan minhumu fa`fu `anhum wašfah `inna l-laha yuhibbu l-muhsinin
14.  Et de ceux qui disent: "Nous sommes chrétiens", Nous avons pris leur engagement. Mais ils ont oublié une partie de ce qui leur a été rappelé. Nous avons donc suscité entre eux l'inimitié et la haine jusqu'au Jour de la Résurrection. Et Allah les informera de ce qu'ils faisaient.   wa mina l-ladhina qralu `inna našara `akhadhna mithaqrahum fanasu hažan mimma dhukkiru bi-hi fa`aghrayna baynahumu l-`adawata wa lbaghđa` `ila yawmi l-qriyamati wa sawfa yunabbi`uhumu l-lahu bi-ma kanu yašna`un
15.  O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) vous est certes venu, vous exposant beaucoup de ce que vous cachiez du Livre, et passant sur bien d'autres choses! Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus d'Allah !   ya `ahla l-kitabi qrad ja`kum rasuluna yubayyinu lakum kathiran mimma kuntum tukhfuna mina l-kitabi wa ya`fu `an kathirin qrad ja`kum mina l-lahi nurun wa kitabun mubin
16.  Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément. Et Il les fait sortir des ténèbres à la lumière par Sa grâce. Et Il les guide vers un chemin droit.   yahdi bi-hi l-lahu mani attaba`a riđwa nahu subula s-salami wa yukhrijuhum mini l-žžulumati `ila n-nuri bi-`idhnihi wa yahdihim `ila širaťin mustaqrim
17.  Certes sont mécréants ceux qui disent: "Allah, c'est le Messie, fils de Marie!" - Dis: "Qui donc détient quelque chose d'Allah (pour L'empêcher), s'Il voulait faire périr le Messie, fils de Marie, ainsi que sa mère et tous ceux qui sont sur la terre?... A Allah seul appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux". Il crée ce qu'Il veut. Et Allah est Omnipotent.   laqrad kafara l-ladhina qralu `inna l-laha huwa l-masihu abnu maryama qrul faman yamliku mina l-lahi shayi`an `in `arada `an yuhlika l-masiha abna maryama wa `ummahu wa man fi-larđi jami`an wa lillahi mulku s-samawati wa larđi wa ma baynahuma yakhluqru ma yasha` wa lillahu `ala kulli shay`in qradir
18.  Les Juifs et les Chrétiens ont dit: "Nous sommes les fils d'Allah et Ses préférés." Dis: "Pourquoi donc vous châtie-t-Il pour vos péchés?" En fait, vous êtes des êtres humains d'entre ceux qu'Il a créés. Il pardonne à qui Il veut et Il châtie qui Il veut. Et à Allah seul appartient la royauté des cieux et de la terre et de ce qui se trouve entre les deux. Et c'est vers Lui que sera la destination finale.   wa qralati l-yahudu wa lnnašara nahnu `abna` alillahi wa `ahibbau`uhu qrul falima yu`addhibukum bi-dhunubikum bal `antum basharun mimman khalaqra yaghfiru liman yasha` wa yu`addhibu man yasha` wa lillahi mulku s-samawati wa larđi wa ma baynahuma wa `ilayhi l-mašir
19.  O gens du Livre! Notre Messager (Muhammad) est venu pour vous éclairer après une interruption des messagers afin que vous ne disiez pas: "Il ne nous est venu ni annonciateur ni avertisseur". Voilà, certes, que vous est venu un annonciateur et un avertisseur. Et Allah est Omnipotent.   ya `ahla l-kitabi qrad ja`kum rasuluna yubayyinu lakum `ala fatratin mina r-rusuli `an taqrulu ma ja`na min bashirin wa la nadhirin faqrad ja`kum bashirun wa nadhirun wa lillahu `ala kulli shay`in qradir
20.  (Souvenez-vous) lorsque Moïse dit à son peuple: "O, mon peuple! Rappelez-vous le bienfait d'Allah sur vous, lorsqu'Il a désigné parmi vous des prophètes. Et Il a fait de vous des rois. Et Il vous a donné ce qu'Il n'avait donné à nul autre aux mondes.   wa `idh qrala musa liqrawmihi ya qrawmi adhkuru ni`mata l-lahi `alaykum `idh ja`ala fikum `anbiya` wa ja`alakum mulukan wa takum ma lam yu`ti `ahadan min al`alamin
21.  O mon peuple! Entrez dans la terre sainte qu'Allah vous prescrite. Et ne revenez point sur vos pas [en refusant de combattre] car vous retourneriez perdants.   ya qrawmi adkhuluwa l-arđa l-muqraddasata l-lati kataba l-lahu lakum wa la tartadduwa `ala `adbarikum fatanqralibuwa khasirin
22.  Ils dirent: "O Moïse, il y a là un peuple de géants. Jamais nous n'y entrerons jusqu'à ce qu'ils en sortent. S'ils en sortent, alors nous y entrerons".   qraluwa ya musa `inna fiha qrawman jabbarina wa `inna lan nadkhulaha hatta yakhruju minha fai`in yakhruju minha fai`inna dakhilun
23.  Deux hommes d'entre ceux qui craignaient Allah et qui étaient comblés par Lui de bienfaits dirent: "Entrez chez eux par la porte; puis quand vous y serez entrés, vous serez sans doute les dominants. Et c'est en Allah qu'il faut avoir confiance, si vous êtes croyants".   qrala rajulani mina l-ladhina yakhafuna `an`ama l-lahu `alayhima adkhulu `alayhimu l-baba fai`idha dakhaltumuhu fai`innakum ghalibuna wa `ala l-lahi fatawakkalu `in kuntum mu`minin
24.  Ils dirent: "Moïse! Nous n'y entrerons jamais, aussi longtemps qu'ils y seront. Va donc, toi et ton Seigneur, et combattez tous deux. Nous restons là où nous sommes".   qralu ya musa `inna lan nadkhulaha `abadan ma damu fiha fadhhab `anta wa rabbuka faqratila `inna hahuna qra`idun
25.  Il dit: "Seigneur! Je n'ai de pouvoir, vraiment, que sur moi-même et sur mon frère: sépare-nous donc de ce peuple pervers".   qrala rabbi `inni la `amliku `ila nafsi wa `akhi fafruqr baynana wa bayna l-qrawmi l-fasiqrin
26.  Il (Allah) dit: "Eh bien, ce pays leur sera interdit pendant quarante ans, durant lesquels ils erreront sur la terre. Ne te tourmente donc pas pour ce peuple pervers".   qrala fai`innaha muharramatun `alayhim `arba`ina sanatan yatihuna fi-larđi fala ta`sa `ala l-qrawmi l-fasiqrin
27.  Et raconte-leur en toute vérité l'histoire des deux fils d'Adam. Les deux offrirent des sacrifices; celui de l'un fut accepté et celui de l'autre ne le fut pas. Celui-ci dit: "Je te tuerai sûrement". "Allah n'accepte, dit l'autre, que de la part des pieux".   wa tlu `alayhim naba`a abnay adama bi-l-haqqri `idh qrarraba qrurbanan fatuqrubbila min `ahadihima wa lam yutaqrabbal mina l-akhari qrala la`aqrtulannaka qrala `innama yataqrabbalu l-lahu mina l-muttaqrin
28.  Si tu étends vers moi ta main pour me tuer, moi, je n'étendrai pas vers toi ma main pour te tuer: car je crains Allah, le Seigneur de l'Univers.   lai`in basaťta `ilayya yadaka litaqrtulani ma `ana bi-basiťin yadiya `ilayka la`aqrtulaka `inni `akhafu l-laha rabba l-`alamin
29.  Je veux que tu partes avec le péché de m'avoir tué et avec ton propre péché: alors tu seras du nombre des gens du Feu. Telle est la récompense des injustes.   `inni `uridu `an tabuwa a bi-`ithmi wa `ithmika fatakuna min `ašhabi n-nari wa dhalika jaza` alžalimin
30.  Son âme l'incita à tuer son frère. Il le tua donc et devint ainsi du nombre des perdants.   faťawwa`at lahu nafsuhu qratla `akhihi faqratalahu fa`ašbaha mina l-khasirin
31.  Puis Allah envoya un corbeau qui se mit à gratter la terre pour lui montrer comment ensevelir le cadavre de son frère. Il dit: "Malheur à moi! Suis-je incapable d'être, comme ce corbeau, à même d'ensevelir le cadavre de mon frère?" Il devint alors du nombre de ceux que ronge le remords.   faba`atha l-lahu ghuraban yabhathu fi-larđi liyuriyahu kayfa yuwari saw`ta `akhihi qrala ya wa ylata `a`ajaztu `an `akuna mithla hadha gh-ghurabi fa`uwariya saw`ta `akhi fa`ašbaha mina n-nadimin
32.  C'est pourquoi Nous avons prescrit pour les Enfants d'Israël que quiconque tuerait une personne non coupable d'un meurtre ou d'une corruption sur la terre, c'est comme s'il avait tué tous les hommes. Et quiconque lui fait don de la vie, c'est comme s'il faisait don de la vie à tous les hommes. En effet Nos messagers sont venus à eux avec les preuves. Et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.   min `ajli dhalika katabna `ala bani `israi`ila `annahu man qratala nafsan bi-ghayri nafsin `aw fasadin fi-larđi faka`annama qratala n-nasa jami`an wa man `ahyaha faka`annama `ahya n-nasa jami`an wa laqrad ja` thum rusuluna bi-l-bayyinati thumma `inna kathiran minhum ba`da dhalika fi-larđi lamusrifun
33.  La récompense de ceux qui font la guerre contre Allah et Son messager, et qui s'efforcent de semer la corruption sur la terre, c'est qu'ils soient tués, ou crucifiés, ou que soient coupées leur main et leur jambe opposées, ou qu'ils soient expulsés du pays. Ce sera pour eux l'ignominie ici-bas; et dans l'au-delà, il y aura pour eux un énorme châtiment,   `innama jaza` alladhina yuharibuna l-laha wa rasulahu wa yas`awna fi-larđi fasadan `an yuqrattalu `aw yušallabu `aw tuqrať`a `aydihim wa `arjuluhum min khilafin `aw yunfaw mina l-arđi dhalika lahum khizyun fi d-dunya wa lahum fi-lakhirati `adhabun `ažim
34.  excepté ceux qui se sont repentis avant de tomber en votre pouvoir: sachez qu'alors, Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   `ila l-ladhina tabu min qrabli `an taqrdiru `alayhim fa`lamu `anna l-laha ghafurun rahim
35.  O les croyants! Craignez Allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de Lui et luttez pour Sa cause. Peut-être serez-vous de ceux qui réussissent!   ya `ayyuha l-ladhina amanu attaqru alillaha wa btaghu `ilayhi l-wa silata wa jahidu fi sabilihi la`allakum tuflihun
36.  Si les mécréants possédaient tout ce qui est sur la terre et autant encore, pour se racheter du châtiment du Jour de la Résurrection, on ne l'accepterait pas d'eux. Et pour eux il y aura un châtiment douloureux.   `inna l-ladhina kafaru law `anna lahum ma fi-larđi jami`an wa mithlahu ma`ahu liyaftadu bi-hi min `adhabi yawmi l-qriyamati ma tuqrubbila minhum wa lahum `adhabun `alim
37.  Ils voudront sortir du Feu, mais ils n'en sortiront point. Et ils auront un châtiment permanent.   yuriduna `an yakhruju mina n-nari wa ma hum bi-kharijina minha wa lahum `adhabun muqrim
38.  Le voleur et la voleuse, à tous deux coupez la main, en punition de ce qu'ils se sont acquis, et comme châtiment de la part d'Allah. Allah est Puissant et Sage.   wa lssariqru wa lssariqratu faqrť`u `aydiyahuma jaza` bi-ma kasaba nakalan mina l-lahi wa lillahu `azizun hakim
39.  Mais quiconque se repent après son tort et se réforme, Allah accepte son repentir. Car, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.   faman taba min ba`di žulmihi wa `ašlaha fai`inna l-laha yatubu `alayhi `inna l-laha ghafurun rahim
40.  Ne sais-tu pas qu'à Allah appartient la royauté des cieux et de la terre? Il châtie qui Il veut et pardonne à qui Il veut. Et Allah est Omnipotent.   `alam ta`lam `anna l-laha lahu mulku s-samawati wa larđi yu`addhibu man yasha` wa yaghfiru liman yasha` wa lillahu `ala kulli shay`in qradir
41.  O Messager! Que ne t'affligent point ceux qui concourent en mécréance; parmi ceux qui ont dit: "Nous avons cru" avec leurs bouches sans que leurs coeurs aient jamais cru et parmi les Juifs qui aiment bien écouter le mensonge et écouter d'autres gens qui ne sont jamais venus à toi et qui déforment le sens des mots une fois bien établi. Ils disent: "Si vous avez reçu ceci, acceptez-le et si vous ne l'avez pas reçu, soyez méfiants". Celui qu'Allah veut éprouver, tu n'as pour lui aucune protection contre Allah. Voilà ceux dont Allah n'a point voulu purifier les coeurs. A eux, seront réservés, une ignominie ici-bas et un énorme châtiment dans l'au-delà.   ya `ayyuha r-rasulu la yahzunka l-ladhina yusari`una fi-lkufri mina l-ladhina qralu amanna bi-`afwahihim wa lam tu`min qrulubuhum wa mina l-ladhina hiadu samma`una lilkadhibi samma`una liqrawmin akharina lam ya`tuka yuharrifuna l-kalima min ba`di mawađ`ihi yaqruluna `in `utitum hadha fakhudhuhu wa `in lam tu`tawhu fahdharu wa man yuridi l-lahu fitnatahu falan tamlika lahu mina l-lahi shayi`an `ulai`ika l-ladhina lam yuridi l-lahu `an yuťahhira qrulubahum lahum fi d-dunya khizyun wa lahum fi-lakhirati `adhabun `ažim
42.  Ils sont attentifs au mensonge et voraces de gains illicites. S'ils viennent à toi, sois juge entre eux ou détourne toi d'eux. Et si tu te détournes d'eux, jamais ils ne pourront te faire aucun mal. Et si tu juges, alors juge entre eux en équité. Car Allah aime ceux qui jugent équitablement.   samma`una lilkadhibi `akkaluna lilssuhti fai`in jau`uka fahkum baynahum `aw `a`riđ `anhum wa `in tu`riđ `anhum falan yađurruka shayi`an wa `in hakamta fahkum baynahum bi-l-qrisťi `inna l-laha yuhibbu l-muqrsiťin
43.  Mais comment te demanderaient-ils d'être leur juge quand ils ont avec eux la Thora dans laquelle se trouve le jugement d'Allah? Et puis, après cela, ils rejettent ton jugement. Ces gens-là ne sont nullement les croyants.   wa kayfa yuhakkimunaka wa `indahumu t-tawratu fiha hukmu l-lahi thumma yatawallawna min ba`di dhalika wa ma `ulai`ika bi-l-mu`minin
44.  Nous avons fait descendre le Thora dans laquelle il y a guide et lumière. C'est sur sa base que les prophètes qui se sont soumis à Allah, ainsi que les rabbins et les docteurs jugent les affaires des Juifs. Car on leur a confié la garde du Livre d'Allah, et ils en sont les témoins. Ne craignez donc pas les gens, mais craignez Moi. Et ne vendez pas Mes enseignements à vil prix. Et ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, les voilà les mécréants.   `inna `anzalna t-tawrata fiha hudan wa nurun yahkumu bi-ha n-nabiyuna l-ladhina `aslamu lilladhina hadu wa lrrabbaniyuna wa lahbaru bi-ma astuhfižu min kitabi l-lahi wa kanu `alayhi shuhada` fala takhshawu n-nasa wa khshawni wa la tashtaru bi-ayati thamanan qralilan wa man lam yahkum bi-ma `anzala l-lahu fa`ulai`ika humu l-kafirun
45.  Et Nous y avons prescrit pour eux vie pour vie, oeil pour oeil, nez pour nez, oreille pour oreille, dent pour dent. Les blessures tombent sous la loi du talion. Après, quiconque y renonce par charité, cela lui vaudra une expiation. Et ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, ceux-là sont des injustes.   wa katabna `alayhim fiha `anna n-nafsa bi-l-nafsi wa l`ayna bi-l-`ayni wa lanfa bi-l-anfi wa laudhuna bi-l-audhuni wa lssinna bi-l-sinni wa ljuruha qrišašun faman tašaddaqra bi-hi fahuwa kaffaratun lahu wa man lam yahkum bi-ma a`nzala l-lahu fa`ulai`ika humu l-žžalimun
46.  Et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, pour confirmer ce qu'il y avait dans la Thora avant lui. Et Nous lui avons donné l'Evangile, où il y a guide et lumière, pour confirmer ce qu'il y avait dans la Thora avant lui, et un guide et une exhortation pour les pieux.   wa qraffayna `ala atharihim bi-`aysa abni maryama mušaddiqran lima bayna yadayhi mina t-tawrati wa taynahu l-ainjila fihi hudan wa nurun wa mušaddiqran lima bayna yadayhi mina t-tawrati wa hudan wa maw`ižatan li-l-muttaqrin
47.  Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, ceux-là sont les pervers.   wa lyahkum `ahlu l-ainjili bi-ma `anzala l-lahu fihi wa man lam yahkum bi-ma `anzala l-lahu fa`ulai`ika humu l-fasiqrun
48.  Et sur toi (Muhammad) Nous avons fait descendre le Livre avec la vérité, pour confirmer le Livre qui était là avant lui et pour prévaloir sur lui. Juge donc parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions, loin de la vérité qui t'est venue. A chacun de vous Nous avons assigné une législation et un plan à suivre. Si Allah avait voulu, certes Il aurait fait de vous tous une seule communauté. Mais Il veut vous éprouver en ce qu'Il vous donne. Concurrencez donc dans les bonnes oeuvres. C'est vers Allah qu'est votre retour à tous; alors Il vous informera de ce en quoi vous divergiez.   wa `anzalna `ilayka l-kitaba bi-l-haqqri mušaddiqran lima bayna yadayhi mina l-kitabi wa muhayminan `alayhi fahkum baynahum bi-ma `anzala l-lahu wa la tattabi` `ahwa`hum `amma ja`ka mina l-haqqri likullin ja`alna minkum shir`atan wa minhajan wa law sha` alillahu laja`alakum `ummatan wa hidatan wa lakin liyabluwakum fi ma atakum fastabiqruwa l-khayrati `ila l-lh marji`ukum jami`an fayunabbi`ukum bi-ma kuntum fihi takhtalifun
49.  Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions, et prends garde qu'ils ne tentent de t'éloigner d'une partie de ce qu'Allah t'a révélé. Et puis, s'ils refusent (le jugement révélé) sache qu'Allah veut les affliger [ici-bas] pour une partie de leurs péchés. Beaucoup de gens, certes, sont des pervers.   wa `ani ahkum baynahum bi-ma `anzala l-lahu wa la tattabi` `ahwa`hum wa hdharhum `an yaftinuka `an ba`đi ma `anzala l-lahu `ilayka fai`in tawallaw fa`lam `annama yuridu l-lahu `an yušibahum bi-ba`đi dhunubihim wa `inna kathiran mina n-nasi lafasiqrun
50.  Est-ce donc le jugement du temps de l'Ignorance qu'ils cherchent? Qu'y a-t-il de meilleur qu'Allah, en matière de jugement pour des gens qui ont une foi ferme?   `afahukma l-jahiliyati yabghuna wa man `ahsanu mina l-lahi hukman liqrawmin yuqrinun
51.  O les croyants! Ne prenez pas pour alliés les Juifs et les Chrétiens; ils sont alliés les uns des autres. Et celui d'entre vous qui les prend pour alliés, devient un des leurs. Allah ne guide certes pas les gens injustes.   ya `ayyuha l-ladhina amanu la tattakhidhu alyahuda wa lnnašara `awliya` ba`đuhum `awliya` ba`đin wa man yatawallahum minkum fai`innahu minhum `inna l-laha la yahdi alqrawma l-žžalimin
52.  Tu verras, d'ailleurs, que ceux qui ont la maladie au coeur se précipitent vers eux et disent: "Nous craignons qu'un revers de fortune ne nous frappe." Mais peut-être qu'Allah fera venir la victoire ou un ordre émanant de Lui. Alors ceux-là regretteront leurs pensées secrètes.   fatara l-ladhina fi qrulubihim marađun yusari`una fihim yaqruluna nakhsha `an tušibana dai`iratun fa`asa l-lahu `an ya`tiya bi-l-fathi `aw `amrin min `indihi fayušbi-hu `ala ma `asarru fi `anfusihim nadimin
53.  Et les croyants diront: "Est-ce là ceux qui juraient par Allah de toute leur force qu'ils étaient avec vous?" Mais leurs actions sont devenues vaines et ils sont devenus perdants.   wa yaqrulu l-ladhina amanu `ahau`ula` alladhina `aqrsamu bi-l-lahi jahda `aymanihim `innahum lama`akum habiťat `a`maluhum fa`ašbahu khasirin
54.  O les croyants! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un peuple qu'Il aime et qui L'aime, modeste envers les croyants et fier et puissant envers les mécréants, qui lutte dans le sentier d'Allah, ne craignant le blâme d'aucun blâmeur. Telle est la grâce d'Allah. Il la donne à qui Il veut. Allah est Immense et Omniscient.   ya `ayyuha l-ladhina amanu man yartadda minkum `an dinihi fasawfa ya`ti alillahu bi-qrawmin yuhibbuhum wa yuhibbunahu `adhillatin `ala l-mu`minina `a`izzatin `ala l-kafirina yujahiduna fi sabili l-lahi wa la yakhafuna lawmata la `imin dhalika fađlu l-lahi yu`tihi man yasha` wa lillahu wa si`un `alim
55.  Vous n'avez d'autres alliés qu'Allah, Son messager, et les croyants qui accomplissent la Salat, s'acquittent de la Zakat, et s'inclinent (devant Allah).   `innama wa liyukumu l-lahu wa rasuluhu wa l-ladhina amanu alladhina yuqrimuna š-šalata wa yu`tuna l-zakata wa hum raki`un
56.  Et quiconque prend pour alliés Allah, Son messager et les croyants, [réussira] car c'est le parti d'Allah qui sera victorieux.   wa man yatawalla l-laha wa rasulahu wa l-ladhina amanu fai`inna hizba l-lahi humu gh-ghalibun
57.  O les croyants! N'adoptez pas pour alliés ceux qui prennent en raillerie et jeu votre religion, parmi ceux à qui le Livre fut donné avant vous et parmi les mécréants. Et craignez Allah si vous êtes croyants.   ya `ayyuha l-ladhina amanu la tattakhidhu alladhina attakhadhu dinakum huzuwan wa la`iban mina l-ladhina `utu alkitaba min qrablikum wa lkuffara `awliya` wa t-taqru alillaha `in kuntum mu`minin
58.  Et lorsque vous faites l'appel à la Salat, ils la prennent en raillerie et jeu. C'est qu'ils sont des gens qui ne raisonnent point.   wa `idha nadaytum `ila š-šalati attakhadhuha huzuwan wa la`iban dhalika bi-`annahum qrawmun la ya`qrilun
59.  Dis: "O gens du Livre! Est-ce que vous nous reprochez autre chose que de croire en Allah, à ce qu'on a fait descendre vers nous et à ce qu'on a fait descendre auparavant? Mais la plupart d'entre vous sont des pervers.   qrul ya `ahla l-kitabi hal tanqrimuna minna `ila `an amanna bi-l-lahi wa ma `unzila `ilayna wa ma `unzila min qrablu wa `anna `aktharakum fasiqrun
60.  Dis: "Puis-je vous informer de ce qu'il y a de pire, en fait de rétribution auprès d'Allah? Celui qu'Allah a maudit, celui qui a encouru Sa colère, et ceux dont Il a fait des singes, des porcs, et de même, celui qui a adoré le Tagut, ceux-là ont la pire des places et sont les plus égarés du chemin droit".   qrul hal `unabbi`ukum bi-sharrin min dhalika mathubatan `inda l-lahi man la`anahu l-lahu wa ghađiba `alayhi wa ja`ala minhumu l-qriradata wa lkhanazira wa `abada ť-ťaghuta `ulai`ika sharrun makanan wa `ađallu `an sawa` s-sabil
61.  Lorsqu'ils viennent chez vous, ils disent: "Nous croyons." Alors qu'ils sont entrés avec la mécréance et qu'ils sont sortis avec. Et Allah sait parfaitement ce qu'ils cachent.   wa `idha jau`ukum qraluwa amanna wa qrad dakhalu bi-l-kufri wa hum qrad kharaju bi-hi wa lillahu `a`lamu bi-ma kanu yaktumun
62.  Et tu verras beaucoup d'entre eux se précipiter vers le péché et l'iniquité, et manger des gains illicites. Comme est donc mauvais ce qu'ils oeuvrent!   wa tara kathiran minhum yusari`una fi-laithmi wa l`udwani wa `aklihimu s-suhta labi`sa ma kanu ya`malun
63.  Pourquoi les rabbins et les docteurs (de la Loi religieuse) ne les empêchent-ils pas de tenir des propos mensongers et de manger des gains illicites? Que leurs actions sont donc mauvaises!   lawla yanhahumu r-rabbaniyuna wa lahbaru `an qrawlihimu l-aithma wa `aklihimu s-suhta labi`sa ma kanu yašna`un
64.  Et les Juifs disent: "La main d'Allah est fermée!" Que leurs propres mains soient fermées, et maudits soient-ils pour l'avoir dit. Au contraire, Ses deux mains sont largement ouvertes: Il distribue Ses dons comme Il veut. Et certes, ce qui a été descendu vers toi de la part de ton Seigneur va faire beaucoup croître parmi eux la rébellion et la mécréance. Nous avons jeté parmi eux l'inimité et la haine jusqu'au Jour de la Résurrection. Toutes les fois qu'ils allument un feu pour la guerre, Allah l'éteint. Et ils s'efforcent de semer le désordre sur la terre, alors qu'Allah n'aime pas les semeurs de désordre.   wa qralati l-yahudu yadu l-lahi maghlulatun ghullat `aydihim wa lu`inu bi-ma qralu bal yadahu mabsuťatani yunfiqru kayfa yasha` wa layazidanna kathiran minhum ma `unzila `ilayka min rabbika ťughyanan wa kufran wa `alqrayna baynahumu l-`adawata wa lbaghđa` `ila yawmi l-qriyamati kullama `awqradu naran li-l-harbi `aťfa`aha l-lahu wa yas`awna fi-larđi fasadan wa lillahu la yuhibbu l-mufsidin
65.  Si les gens du Livre avaient la foi et la piété, Nous leur aurions certainement effacé leurs méfaits et les aurions certainement introduits dans les Jardins du délice.   wa law `anna `ahla l-kitabi amanu wa t-taqraw lakaffarna `anhum sayyi`atihim wa la dkhalnahum jannati n-na`im
66.  S'ils avaient appliqué la Thora et l'Evangile et ce qui est descendu sur eux de la part de leur Seigneur, ils auraient certainement joui de ce qui est au-dessus d'eux et de ce qui est sous leurs pieds. Il y a parmi eux un groupe qui agit avec droiture; mais pour beaucoup d'entre eux, comme est mauvais ce qu'ils font!   wa law `annahum `aqramu t-tawrata wa lainjila wa ma `unzila `ilayhim min rabbihim la kalu min fawqrihim wa min tahti `arjulihim minhum `ummatun muqrtašidatun wa kathirun minhum sa` ma ya`malun
67.  O Messager, transmets ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur. Si tu ne le faisait pas, alors tu n'aurais pas communiqué Son message. Et Allah te protégera des gens. Certes, Allah ne guide pas les gens mécréants.   ya `ayyuha r-rasulu balligh ma `unzila `ilayka min rabbika wa `in lam taf`al fama ballaghta risalatahu wa lillahu ya`šimuka mina n-nasi `inna l-laha la yahdi alqrawma l-kafirin
68.  Dis: "O gens du Livre, vous ne tenez sur rien, tant que vous ne vous conformez pas à la Thora et à l'Evangile et à ce qui vous a été descendu de la part de votre Seigneur." ." Et certes, ce qui t'a été descendu de la part de ton Seigneur va accroître beaucoup d'entre eux en rébellion et en mécréance. Ne te tourmente donc pas pour les gens mécréants.   qrul ya `ahla l-kitabi lastum `ala shay`in hatta tuqrimu t-tawrata wa lainjila wa ma `unzila `ilaykum min rabbikum wa layazidanna kathiran minhum ma `unzila `ilayka min rabbika ťughyanan wa kufran fala ta`sa `ala l-qrawmi l-kafirin
69.  Ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Sabéens, et les Chrétiens, ceux parmi eux qui croient en Allah, au Jour dernier et qui accomplissent les bonnes oeuvres, pas de crainte sur eux, et ils ne seront point affligés.   `inna l-ladhina amanu wa l-ladhina hadu wa lšabiu`una wa lnnašara man amana bi-l-lahi wa lyawmi l-akhiri w`amila šalihan fala khawfun `alayhim wa la hum yahzanun
70.  Certes, Nous avions déjà pris l'engagement des Enfants d'Israël, et Nous leur avions envoyé des messagers. Mais chaque fois qu'un Messager leur vient avec ce qu'ils ne désirent pas, ils en traitent certains de menteurs et ils en tuent d'autres.   laqrad `akhadhna mithaqra bani `israi`ila wa `arsalna `ilayhim rusulan kullama ja`hum rasulun bi-ma la tahwa `anfusuhum fariqran kaddhabu wa fariqran yaqrtulun
71.  Comptant qu'il n'y aurait pas de sanction contre eux, ils étaient devenus aveugles et sourds. Puis Allah accueillit leur repentir. Ensuite, beaucoup d'entre eux redevinrent aveugles et sourds. Et Allah voit parfaitement ce qu'ils font.   wa hasibu `ala takuna fitnatun fa`amu wašammu thumma taba l-lahu `alayhim thumma `amu wašammu kathirun minhum wa lillahu baširun bi-ma ya`malun
72.  Ce sont, certes, des mécréants ceux qui disent: "En vérité, Allah c'est le Messie, fils de Marie." Alors que le Messie a dit: "O enfants d'Israël, adorez Allah, mon Seigneur et votre Seigneur". Quiconque associe à Allah (d'autres divinités) Allah lui interdit le Paradis; et son refuge sera le Feu. Et pour les injustes, pas de secoureurs!   laqrad kafara l-ladhina qralu `inna l-laha huwa l-masihu abnu maryama wa qrala l-masihu ya bani `israi`ila a`budu alillaha rabbi wa rabbakum `innahu man yushrik bi-l-lahi faqrad harrama l-lahu `alayhi l-jannata wa ma`wa hu n-naru wa ma lilžalimina min `anšar
73.  Ce sont certes des mécréants, ceux qui disent: "En vérité, Allah est le troisième de trois." Alors qu'il n'y a de divinité qu'Une Divinité Unique! Et s'ils ne cessent de le dire, certes, un châtiment douloureux touchera les mécréants d'entre eux.   laqrad kafara l-ladhina qralu `inna l-laha thalithu thalathatin wa ma min `ilahin `ila `ilahun wa hidun wa `in lam yantahu `amma yaqruluna layamassanna l-ladhina kafaru minhum `adhabun `alim
74.  Ne vont-ils donc pas se repentir à Allah et implorer Son pardon? Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   `afala yatubuna `ila l-lahi wa yastaghfirunahu wa lillahu ghafurun rahim
75.  Le Messie, fils de Marie, n'était qu'un Messager. Des messagers sont passés avant lui. Et sa mère était une véridique. Et tous deux consommaient de la nourriture. Vois comme Nous leur expliquons les preuves et puis vois comme ils se détournent.   ma l-masihu abnu maryama `ila rasulun qrad khalat min qrablihi r-rusulu wa `ummuhu šiddiqratun kana ya`kulani ť-ť`ama anžur kayfa nubayyinu lahumu l-ayati thumma anžur `anna yu`fakun
76.  Dis: "Adorez-vous, au lieu d'Allah, ce qui n'a le pouvoir de vous faire ni le mal ni le bien?" Or c'est Allah qui est l'Audient et l'Omniscient.   qrul `ata`buduna min duni l-lahi ma la yamliku lakum đarran wa la naf`an wa lillahu huwa s-sami`u l-`alim
77.  Dis: "O gens du Livre, n'exagérez pas en votre religion, s'opposant à la vérité. Ne suivez pas les passions des gens qui se sont égarés avant cela, qui ont égaré beaucoup de monde et qui se sont égarés du chemin droit.   qrul ya `ahla l-kitabi la taghlu fi dinikum ghayra l-haqqri wa la tattabi`u `ahwa` qrawmin qrad đallu min qrablu wa `ađallu kathiran wađallu `an sawa` s-sabil
78.  Ceux des Enfants d'Israël qui n'avaient pas cru ont été maudits par la bouche de David et de Jésus fils de Marie, parce qu'ils désobéissaient et transgressaient.   lu`ina l-ladhina kafaru min bani `israi`ila `ala lisani dawuda wa `isa abni maryama dhalika bi-ma `ašawa wwakanu ya`tadun
79.  Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable. Comme est mauvais, certes, ce qu'ils faisaient!   kanu la yatanahawna `an munkarin fa`aluhu labi`sa ma kanu yaf`alun
80.  Tu vois beaucoup d'entre eux s'allier aux mécréants. Comme est mauvais, certes, ce que leurs âmes ont préparé, pour eux-mêmes, de sorte qu'ils ont encouru le courroux d'Allah, et c'est dans le supplice qu'ils éterniseront.   tara kathiran minhum yatawallawna l-ladhina kafaru labi`sa ma qraddamat lahum `anfusuhum `an sakhiťa l-lahu `alayhim wa fi-l`adhabi hum khalidun
81.  S'ils croyaient en Allah, au Prophète et à ce qui lui a été descendu, ils ne prendraient pas ces mécréants pour alliés. Mais beaucoup d'entre eux sont pervers.   wa law kanuwa yu`minuna bi-l-lh wa lnnabiyi wa ma `unzila `ilayhi ma attakhadhuhum `awliya` wa lakinna kathiran minhum fasiqrun
82.  Tu trouveras certainement que les Juifs et les associateurs sont les ennemis les plus acharnés des croyants. Et tu trouveras certes que les plus disposés à aimer les croyants sont ceux qui disent: "Nous sommes chrétiens." C'est qu'il y a parmi eux des prêtres et des moines, et qu'ils ne s'enflent pas d'orgueil.   latajidanna `ashadda n-nasi `adawatan li-l-ladhina amanu alyahuda wa l-ladhina `ashraku wa latajidanna `aqrrabahum mawaddatan li-l-ladhina amanu alladhina qraluwa `inna našara dhalika bi-`anna minhum qrissisina wa ruhbanan wa `annahum la yastakbirun
83.  Et quand ils entendent ce qui a été descendu sur le Messager [Muhammad], tu vois leurs yeux déborder de larmes, parce qu'ils ont reconnu la vérité. Ils disent: "O notre Seigneur! Nous croyons: inscris-nous donc parmi ceux qui témoignent (de la véracité du Coran).   wa `idha sami`u ma `unzila `ila r-rasuli tara `a`yunahum tafiđu mina d-dam`i mimma `arafu mina l-haqqri yaqruluna rabbana amanna faktubna ma`a s-shahidin
84.  Pourquoi ne croirions-nous pas en Allah et à ce qui nous est parvenu de la vérité. Pourquoi ne convoitions-nous pas que notre Seigneur nous fasse entrer en la compagnie des gens vertueux?".   wa ma lana la nu`minu bi-l-lahi wa ma ja`na mina l-haqqri wa naťma`u `an yudkhilana rabbana ma`a l-qrawmi š-šalihin
85.  Allah donc les récompense pour ce qu'ils disent par des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, où ils demeureront éternellement. Telle est la récompense des bienfaisants.   fa`athabahumu l-lahu bi-ma qralu jannatin tajri min tahtiha l-anharu khalidina fiha wa dhalika jaza` almuhsinin
86.  Et quant à ceux qui ne croient pas et qui traitent de mensonges Nos versets, ce sont les gens de la Fournaise.   wa l-ladhina kafaru wa kaddhabu bi-ayatina `ulai`ika `ašhabu l-jahim
87.  O les croyants: ne déclarez pas illicites les bonnes choses qu'Allah vous a rendues licites. Et ne transgressez pas. Allah, (en vérité,) n'aime pas les transgresseurs.   ya `ayyuha l-ladhina amanu la tuharrimu ťayyibati ma `ahalla l-lahu lakum wa la ta`tadu `inna l-laha la yuhibbu l-mu`tadin
88.  Et mangez de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Craignez Allah, en qui vous avez foi.   wa kulu mimma razaqrakumu l-lahu halalan ťayyiban wa t-taqru alillaha l-ladhiya `antum bi-hi mu`minun
89.  Allah ne vous sanctionne pas pour la frivolité dans vos serments, mais Il vous sanctionne pour les serments que vous avez l'intention d'exécuter. L'expiation en sera de nourrir dix pauvres, de ce dont vous nourrissez normalement vos familles, ou de les habiller, ou de libérer un esclave. Quiconque n'en trouve pas les moyens devra jeûner trois jours. Voilà l'expiation pour vos serments, lorsque vous avez juré. Et tenez à vos serments, Ainsi Allah vous explique Ses versets, afin que vous soyez reconnaissants!   la yu`akhidhukumu l-lahu bi-l-laghwi fi `aymanikum wa lakin yu`akhidhukum bi-ma `aqqradttumu l-aymana fakaffaratuhu `iť`amu `asharati masakina min `awsaťi ma tuť`imuna `ahlikum `aw kiswatuhum `aw tahriru raqrabatin faman lam yajid fašiyamu thalathati `ayyamin dhalika kaffaratu `aymanikum `idha halaftum wa hfažu `aymanakum kadhalika yubayyinu l-lahu lakum ayatihi la`allakum tashkurun
90.  O les croyants! Le vin, le jeu de hasard, les pierres dressées, les flèches de divination ne sont qu'une abomination, oeuvre du Diable. Ecartez-vous en, afin que vous réussissiez.   ya `ayyuha l-ladhina amanu `innama l-khamru wa lmaysiru wa lanšabu wa lazlamu rijsun min `amali s-shayťani fajtanibuhu la`allakum tuflihun
91.  Le Diable ne veut que jeter parmi vous, à travers le vin et le jeu de hasard, l'inimité et la haine, et vous détourner d'invoquer Allah et de la Salat. Allez-vous donc y mettre fin?   `innama yuridu s-shayťanu `an yuqri`a baynakumu l-`adawata wa lbaghđa` fi-lkhamri wa lmaysiri wa yašuddakum `an dhikri l-lahi wa `ani š-šalati fahal `antum muntahun
92.  Obéissez à Allah, obéissez au Messager, et prenez garde! Si ensuite vous vous détournez... alors sachez qu'il n'incombe à Notre messager que de transmettre le message clairement..   wa `aťi`u alillaha wa `aťi`u r-rasula wa hdharu fai`in tawallaytum fa`lamu `annama `ala rasulina l-balaghu l-mubin
93.  Ce n'est pas un pêché pour ceux qui ont la foi et font de bonnes oeuvres en ce qu'ils ont consommé (du vin et des gains des jeux de hasard avant leur prohibition) pourvu qu'ils soient pieux (en évitant les choses interdites après en avoir eu connaissance) et qu'ils croient (en acceptant leur prohibition) et qu'ils fassent de bonnes oeuvres; puis qui (continuent) d'être pieux et de croire et qui (demeurent) pieux et bienfaisants. Car Allah aime les bienfaisants.   laysa `ala l-ladhina amanu wa `amilu š-šalihati junahun fima ť`imu `idha ma attaqraw wwamanu wa `amilu š-šalihati thumma attaqraw wwamanu thumma attaqraw wwa`ahsanu wa lillahu yuhibbu l-muhsinin
94.  O les croyants! Allah va certainement vous éprouver par quelque gibier à la portée de vos mains et de vos lances. C'est pour qu'Allah sache celui qui le craint en secret. Quiconque après cela transgresse aura un châtiment douloureux.   ya `ayyuha l-ladhina amanu layabluwannakumu l-lahu bi-shay`in mina š-šaydi tanaluhu `aydikum wa rimahukum liya`lama l-lahu man yakhafuhu bi-l-ghaybi famani a`tada ba`da dhalika falahu `adhabun `alim
95.  O les croyants! Ne tuez pas de gibier pendant que vous êtes en état d'Ihram. Quiconque parmi vous en tue délibérément, qu'il compense alors, soit par quelque bête de troupeau, semblable à ce qu'il a tué, d'après le jugement de deux personnes intègres parmi vous, et cela en offrande qu'il fera parvenir à (destination des pauvres de) la kaaba, ou bien par une expiation, en nourrissant des pauvres, ou par l'équivalent en jeûne. Cela afin qu'il goûte à la mauvaise conséquence de son acte. Allah a pardonné ce qui est passé; mais quiconque récidive, Allah le punira. Allah est Puissant et Détenteur du pouvoir de punir.   ya `ayyuha l-ladhina amanu la taqrtulu š-šayda wa `antum hurumun wa man qratalahu minkum muta`ammidan fajaza` mithlu ma qratala mina n-na`ami yahkumu bi-hi dhawa `adlin minkum hadyan baligha l-ka`bati `aw kaffaratun ť`amu masakina `aw `adlu dhalika šiyaman liyadhuqra wa bala `amrihi `afa l-lahu `amma salaf wa man `ada fayantaqrimu l-lahu minhu wa lillahu `azizun dhu antiqram
96.  La chasse en mer vous est permise, et aussi d'en manger, pour votre jouissance et celle des voyageurs. Et vous est illicite la chasse à terre tant que vous êtes en état d'Ihram. Et craignez Allah vers qui vous serez rassemblés.   `uhilla lakum šaydu l-bahri wať`amuhu mata`an lakum wa lilssayyarati wa hurrima `alaykum šaydu l-barri ma dumtum huruman wa t-taqru alillaha l-ladhiya `ilayhi tuhsharun
97.  Allah a institué la Kaaba, la Maison sacrée, comme un lieu de rassemblement pour les gens. (Il a institué) le mois sacré, l'offrande (d'animaux,) et les guirlandes, afin que vous sachiez que vraiment Allah sait tout ce qui est dans les cieux et sur la terre; et que vraiment Allah est Omniscient.   ja`ala l-lahu l-ka`bata l-bayta l-harama qriyaman li-l-nasi wa lsshahra l-harama wa lhadya wa lqralai`ida dhalika lita`lamu `anna l-laha ya`lamu ma fi s-samawati wa ma fi-larđi wa `anna l-laha bi-kulli shay`in `alim
98.  Sachez qu'Allah est sévère en punition, mais aussi Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   a`lamu `anna l-laha shadidu l-`iqrabi wa `anna l-laha ghafurun rahim
99.  Il n'incombe au Messager de transmettre (le message). Et Allah sait ce que vous divulguer tout comme ce que vous cachez.   ma `ala r-rasuli `ila l-balaghu wa lillahu ya`lamu ma tubduna wa ma taktumun
100.  Dis: "Le mauvais et le bon ne sont pas semblables, même si l'abondance du mal te séduit. Craignez Allah, donc, ò gens intelligents, afin que vous réussissiez   qrul la yastawi alkhabithu wa lťayyibu wa law `a`jabaka kathratu l-khabithi fattaqru alillaha ya `uli alalbabi la`allakum tuflihun
101.  O les croyants! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous étaient divulguées, vous mécontenteraient. Et si vous posez des questions à leur sujet, pendant que le Coran est révélé, elles vous seront divulguées. Allah vous a pardonné cela. Et Allah est Pardonneur et Indulgent.   ya `ayyuha l-ladhina amanu la tasa`alu `an `ashya` `in tubda lakum tasu`kum wa `in tasa`alu `anha hina yunazzalu l-qruranu tubda lakum `afa l-lahu `anha wa lillahu ghafurun halim
102.  Un peuple avant vous avait posé des questions (pareilles) puis, devinrent de leur fait mécréants.   qrad sa`alaha qrawmun min qrablikum thumma `ašbahu bi-ha kafirin
103.  Allah n'a pas institué la Bahira, la Saïba, la Wasila ni le Ham, Mais ceux qui ont mécru ont inventé ce mensonge contre Allah, et la plupart d'entre eux ne raisonnent pas..   ma ja`ala l-lahu min bahiratin wa la sai`ibatin wa la wašilatin wa la hamin wa lakinna l-ladhina kafaru yaftaruna `ala l-lahi l-kadhiba wa `aktharuhum la ya`qrilun
104.  Et quand on leur dit: "Venez vers ce qu'Allah a fait descendre (La Révélation), et vers le Messager", ils disent: "Il nous suffit de ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres." Quoi! Même si leurs ancêtres ne savaient rien et n'étaient pas sur le bon chemin...?   wa `idha qrila lahum ta`alaw `ila ma `anzala l-lahu wa `ila r-rasuli qralu hasbuna ma wa jadna `alayhi aba`na `awalaw kana abau`uhum la ya`lamuna shayi`an wa la yahtadun
105.  O les croyants! Vous êtes responsables de vous-même ! Celui qui s'égare ne vous nuira point si vous vous avez pris la bonne voie. C'est vers Allah que vous retournerez tous; alors Il vous informera de ce que vous faisiez.   ya `ayyuha l-ladhina amanu `alaykum `anfusakum la yađurrukum man đalla `idha ahtadaytum `ila l-lahi marji`ukum jami`an fayunabbi`ukum bi-ma kuntum ta`malun
106.  O les croyants! Quand la mort se présente à l'un de vous, le testament sera attesté par deux hommes intègres d'entre vous, ou deux autres, non des vòtres, si vous êtes en voyage dans le monde et que la mort vous frappe. Vous les retiendrez (les deux témoins), après la Salat, puis, si vous avez des doutes, vous les ferez jurer par Allah: "Nous ne faisons aucun commerce ou profit avec cela, même s'il s'agit d'un proche, et nous ne cacherons point le témoignage d'Allah. Sinon, nous serions du nombre des pêcheurs".   yia `ayyuha l-ladhina amanu shahadatu baynikum `idha hađara `ahadakumu l-mawtu hina l-wašiyati athnani dhawa `adlin minkum `aw akharani min ghayrikum `in `antum đarabtum fi-larđi fa`ašabatkum mušibatu l-mawti tahbisunahuma min ba`di š-šalati fayuqrsimani bi-l-lahi `ini artabtum la nashtari bi-hi thamanan wa law kana dha qrurba wa la naktumu shahadata l-lahi `inna `idhan lamina l-athimin
107.  Si l'on découvre que ces deux témoins sont coupables de pêché, deux autres plus intègres, parmi ceux auxquels le tort a été fait, prendront leur place et tous jureront par Allah: "En Vérité, notre témoignage est plus juste que le témoignage de ces deux-là; et nous ne transgressons point. Sinon, nous serions certainement du nombre des injustes".   fai`in `uthira `ala `annahuma astahaqqra `ithman fakharani yiqrumanu maqramahuma mina l-ladhina astahaqqra `alayhimu l-awlayani fayuqrsimani bi-l-lahi lashahadatuna `ahaqqru min shahadatihima wa ma a`tadayna `inna `idhan lamina l-žžalimin
108.  C'est le moyen le plus sûr pour les inciter à fournir le témoignage dans sa forme réelle; ou leur faire craindre de voir d'autres serments se substituer aux leurs. Et craignez Allah et écoutez. Allah ne guide pas les gens pervers.   dhalika `adna `an ya`tu bi-l-shahadati `ala wa jhiha `aw yakhafu `an turadda `aymanun ba`da `aymanihim wa t-taqruwa l-laha wa sma`u wa lillahu la yahdi alqrawma l-fasiqrin
109.  (Rappelle-toi) le jour où Allah rassemble (tous) les messagers, et qu'Il dira: "Que vous a-t-on donné comme réponse?" Ils diront: "Nous n'avons aucun savoir: c'est Toi, vraiment, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu".   yawma yajma`u l-lahu r-rusula fayaqrulu madha `ujibtum qralu la `ilma lana `innaka `anta `alamu gh-ghuyub
110.  Et quand Allah dira: "O Jésus, fils de Marie, rappelle-toi Mon bienfait sur toi et sur ta mère quand Je te fortifiais du Saint-Esprit. Au berceau tu parlais aux gens, tout comme en ton âge mûr. Je t'enseignais le Livre, la Sagesse, la Thora et l'évangile! Tu fabriquais de l'argile comme une forme d'oiseau par Ma permission; puis tu soufflais dedans. Alors par Ma permission, elle devenait oiseau. Et tu guérissais par Ma permission, l'aveugle-né et le lépreux. Et par Ma permission, tu faisais revivre les morts. Je te protégeais contre les Enfants d'Israël pendant que tu leur apportais les preuves. Mais ceux d'entre eux qui ne croyaient pas dirent: "Ceci n'est que de la magie évidente".   `idh qrala l-lahu ya `is abna maryama adhkur ni`mati `alayka wa `ala wa lidatika `idh `ayyadttuka bi-ruhi l-qrudusi tukallimu n-nasa fi-lmahdi wa kahlan wa `idh `allamtuka l-kitaba wa lhikmata wa lttawrata wa lainjila wa `idh takhluqru mina ť-ťini kahayi`ati ť-ťayri bi-`idhni fatanfukhu fiha fatakunu ťayran bi-`idhni wa tubri`u l-akmaha wa labraša bi-`idhni wa `idh tukhriju l-mawta bi-`idhni wa `idh kafaftu bani `israi`ila `anka `idh ji`tahum bi-l-bayyinati faqrala l-ladhina kafaru minhum `in hadha `ila sihrun mubin
111.  Et quand J'ai révélé aux Apòtres ceci: "Croyez en Moi et Mon messager (Jésus)". Ils dirent: "Nous croyons; et atteste que nous sommes entièrement soumis".   wa `idh `awhaytu `ila l-hawariyina `an aminu bi wa bi-rasuli qraluwa amanna wa shhad bi-`annana muslimun
112.  (Rappelle-toi le moment) où les Apòtres dirent: "O Jésus, fils de Marie, se peut-il que ton Seigneur fasse descendre sur nous du ciel une table servie?" Il leur dit: "Craignez plutòt Allah, si vous êtes croyants".   `idh qrala l-hawariyuna ya `isa abna maryama hal yastaťi`u rabbuka `an yunazzila `alayna mai`idatan mina s-sama` qrala attaqru alillaha `in kuntum mu`minin
113.  Ils dirent: "Nous voulons en manger, rassurer ainsi nos coeurs, savoir que tu nous as réellement dit la vérité et en être parmi les témoins".   qralu nuridu `an na`kula minha wa taťmai`inna qrulubuna wa na`lama `an qrad šadaqrtana wa nakuna `alayha mina s-shahidin
114.  "O Allah, notre Seigneur, dit Jésus, fils de Marie, fais descendre du ciel sur nous une table servie qui soit une fête pour nous, pour le premier d'entre nous, comme pour le dernier, ainsi qu'un signe de Ta part. Nourris-nous: Tu es le meilleur des nourrisseurs."   qrala `isa abnu maryama l-lahumma rabbana `anzil `alayna mai`idatan mina s-sama` takunu lana `idan lia`awwalina wa khirina wa yatan minka wa rzuqrna wa `anta khayru r-raziqrin
115.  "Oui, dit Allah, Je la ferai descendre sur vous. Mais ensuite, quiconque d'entre vous refuse de croire, Je le châtierai d'un châtiment dont Je ne châtierai personne d'autre dans l'univers."   qrala l-lahu `inni munazziluha `alaykum faman yakfur ba`du minkum fai`inni `u`addhibuhu `adhaban la `u`addhibuhu `ahadan mina l-`alamin
116.  (Rappelle-leur) le moment où Allah dira: "O Jésus, fils de Marie, est-ce toi qui as dit aux gens: "Prenez-moi, ainsi que ma mère, pour deux divinités en dehors d'Allah?" Il dira: "Gloire et pureté à Toi! Il ne m'appartient pas de déclarer ce que je n'ai pas le droit de dire! Si je l'avais dit, Tu l'aurais su, certes. Tu sais ce qu'il y a en moi, et je ne sais pas ce qu'il y a en Toi. Tu es, en vérité, le grand connaisseur de tout ce qui est inconnu.   wa `idh qrala l-lahu ya `isa abna maryama `a`anta qrulta lilnnasi attakhidhuni wa `ummiya `ilahayni min duni l-lahi qrala subhanaka ma yakunu li `an `aqrula ma laysa li bi-haqqrin `in kuntu qrultuhu faqrad `alimtahu ta`lamu ma fi nafsi wa la `a`lamu ma fi nafsika `innaka `anta `alamu gh-ghuyub
117.  Je ne leur ai dit que ce Tu m'avais commandé, (à savoir): "Adorez Allah, mon Seigneur et votre Seigneur". Et je fus témoin contre eux aussi longtemps que je fus parmi eux. Puis quand Tu m'as rappelé, c'est Toi qui fus leur observateur attentif. Et Tu es témoin de toute chose.   ma qrultu lahum `ila ma `amartani bi-hi `ani a`budu alillaha rabbi wa rabbakum wa kuntu `alayhim shahidan ma dumtu fihim falamma tawaffaytani kunta `anta r-raqriba `alayhim wa `anta `ala kulli shay`in shahid
118.  Si Tu les châties, ils sont Tes serviteurs. Et si Tu leur pardonnes, c'est Toi le Puissant, le Sage".   `in tu`addhibhum fai`innahum `ibaduka wa `in taghfir lahum fai`innaka `anta l-`azizu l-hakim
119.  Allah dira: "Voilà le jour où leur véracité va profiter aux véridiques: ils auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux pour y demeurer éternellement." Allah les a agréés et eux L'ont agréé. Voilà l'énorme succès.   qrala l-lahu hadha yawmu yanfa`u š-šadiqrina šidqruhum lahum jannatun tajri min tahtiha l-anharu khalidina fiha `abadan rađiya l-lahu `anhum wa rađu `anhu dhalika l-fawzu l-`ažim
120.  A Allah seul appartient le royaume des cieux, de la terre et de ce qu'ils renferment et Il est Omnipotent.   li-l-lahi mulku s-samawati wa larđi wa ma fihinna wa huwa `ala kulli shay`in qradir
Sourates du Saint Coran

1 la Fatihah
2 la vache
3 la famille de `Imrân
4 les femmes
5 la table servie
6 les bestiaux
7 Al a`râf
8 le butin
9 le repentir
10 Jonas
11 Hûd
12 Yusuf
13 Le tonnerre
14 Abraham
15 al hijr
16 les abeilles
17 le voyage nocturne
18 la caverne
19 Maryam
20 ta ha
21 les prophètes
22 le pèlerinage
23 les croyants
24 la lumière
25 le discernement
26 les poètes
27 les fourmis
28 le récit
29 l'araignée

30 les romains
31 Luqman
32 la prosternation
33 les coalisés
34 Saba`
35 le Créateur
36 ya sîn
37 les rangs
38 sad
39 les groupes
40 le Pardonneur
41 les versets détaillés
42 la consultation
43 l'ornement
44 la fumée
45 l'agenouillée
46 al Ahqaf
47 Muhammad
48 la victoire
49 les appartements
50 qâf
51 qui éparpillent
52 at ṭūr
53 l'étoile
54 la Lune
55 le tout Miséricordieux
56 l'événement
57 le fer
58 la discussion

59 l'Exode
60 l'éprouvée
61 le rang
62 le vendredi
63 les hypocrites
64 la grande perte
65 le divorce
66 l'interdiction
67 la royauté
68 la plume
69 celle qui montre la vérité
70 les voies d'ascension
71 Nouh
72 les djinns
73 l'enveloppé
74 le revêtu d'un manteau
75 la résurrection
76 l'homme
77 les envoyés
78 la Nouvelle
79 les anges qui arrachent les âmes
80 Il s'est renfrogné
81 l'obscurcissement
82 la rupture
83 les fraudeurs
84 la déchirure
85 les constellations

86 l'Astre nocturne
87 le Très Haut
88 l'enveloppante
89 l'aube
90 la cité
91 le Soleil
92 la nuit
93 le jour montant
94 l'Ouverture
95 le figuier
96 l'adhérence
97 la destinée
98 la preuve
99 la secousse
100 les coursiers
101 le fracas
102 la course aux richesses
103 le temps
104 les calomniateurs
105 l'éléphant
106 les quraysh
107 l'ustensile
108 l'abondance
109 les infidèles
110 le secours
111 les fibres
112 le monothéisme pur
113 l'aube naissante
114 les hommes

Outils personnels