1.
| Alif, Lam, Mim.
|
| alif lam mim
|
2.
| Voici les versets du Livre plein de sagesse,
|
| tilka ayatu l-kitabi l-hakim
|
3.
| c'est un guide et une miséricorde aux bienfaisants,
|
| hudan wa rahmatan li-l-muhsinin
|
4.
| qui accomplissent la Salat, acquittent le Zakat et qui croient avec certitude en l'au-delà.
|
| alladhina yuqrimuna š-šalata wa yu`tuna l-zakata wa hum bi-l-akhirati hum yuqrinun
|
5.
| Ceux-là sont sur le chemin droit de leur Seigneur et ce sont eux les bienheureux.
|
| `ulai`ika `ala hudan min rabbihim wa `ulai`ika humu l-muflihun
|
6.
| Et, parmi les hommes, il est [quelqu'un] qui, dénué de science, achète de plaisants discours pour égarer hors du chemin d'Allah et pour le prendre en raillerie. Ceux-là subiront un châtiment avilissant.
|
| wa mina n-nasi man yashtari lahwa l-hadithi liyuđilla `an sabili l-lahi bi-ghayri `ilmin wa yattakhidhaha huzuwan `ulai`ika lahum `adhabun muhin
|
7.
| Et quand on lui récite Nos versets, il tourne le dos avec orgueil, comme s'il ne les avait point entendus, comme s'il y avait un poids dans ses oreilles. Fais-lui donc l'annonce d'un châtiment douloureux.
|
| wa `idha tutla `alayhi ayatuna wa l-la mustakbiran ka`an lam yasma`ha ka`anna fi `udhunayhi wa qrran fabasshirhu bi-`adhabin `alim
|
8.
| Ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront les Jardins des délices,
|
| `inna l-ladhina amanuwa wa `amiluwa š-šalihati lahum jannatu n-na`im
|
9.
| pour y demeurer éternellement, - c'est en vérité une promesse d'Allah. - C'est Lui le Puissant, le Sage.
|
| khalidina fiha wa `da l-lahi haqqran wa huwa l-`azizu l-hakim
|
10.
| Il a créé les cieux sans piliers que vous puissiez voir; et Il a enfoncé des montagnes fermes dans la terre pour l'empêcher de basculer avec vous; et Il y a propagé des animaux de toute espèce. Et du ciel, Nous avons fait descendre une eau, avec laquelle Nous avons fait pousser des plantes productives par couples de toute espèce.
|
| khalaqra s-samawati bi-ghayri `amadin tarawnaha wa `alqra fi-la`arđi rawasiya `an tamida bi-kum wa battha fiha min kulli dabbatin wa `anzalna mina s-sama` ma` fa`anbatna fiha min kulli zawjin karim
|
11.
| "Voilà la création d'Allah. Montrez-Moi donc ce qu'ont créé, ceux qui sont en dehors de Lui?" Mais les injustes sont dans un égarement évident.
|
| hadha khalqru l-lahi fa`aruni madha khalaqra l-ladhina min dunihi bali l-žžalimuna fi đalalin mubin
|
12.
| Nous avons effectivement donné à Luqman la sagesse: "Sois reconnaissant à Allah, car quiconque est reconnaissant, n'est reconnaissant que pour soi-même; quant à celui qui est ingrat..., En vérité, Allah se dispense de tout, et Il est digne de louange".
|
| wa laqrad atayna luqrmana l-hikmata `ani ashkur li-l-lahi wa man yashkur fai`innama yashkuru linafsihi wa man kafara fai`inna l-laha ghaniyun hamid
|
13.
| Et lorsque Luqman dit à son fils tout en l'exhortant: "O mon fils, ne donne pas d'associé à Allah, car l'association à [Allah] est vraiment une injustice énorme".
|
| wa `idh qrala luqrmanu liabnihi wa huwa ya`ižuhu ya bunayya la tushrik bi-l-lahi `inna s-shirka lažulmun `ažim
|
14.
| Nous avons commandé à l'homme [la bienfaisance envers] ses père et mère; sa mère l'a porté [subissant pour lui] peine sur peine: son sevrage a lieu à deux ans." Sois reconnaissant envers Moi ainsi qu'envers tes parents. Vers Moi est la destination.
|
| wa wašayna l-`insana bi-walidayhi hamalathu `ummuhu wa hnan `ala wa hnin wa fišaluhu fi `amayni `ani ashkur li wa liwalidayka `ilayya l-mašir
|
15.
| Et si tous deux te forcent a M'associer ce dont tu n'as aucune connaissance, alors ne leur obéis pas; mais reste avec eux ici-bas de façon convenable. Et suis le sentier de celui qui se tourne vers Moi. Vers Moi, ensuite, est votre retour, et alors Je vous informerai de ce que vous faisiez".
|
| wa `in jahadaka `al `an tushrika bi ma laysa laka bi-hi `ilmun fala tuťi`huma wašahibhuma fi d-dunya ma`rufan wa t-tabi` sabila man `anaba `ilayya thumma `ilayya marji`ukum fa`unabbi`ukum bi-ma kuntum ta`malun
|
16.
| "O mon enfant, fût-ce le poids d'un grain de moutarde, au fond d'un rocher, ou dans les cieux ou dans la terre, Allah le fera venir. Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur.
|
| ya bunayya `innaha `in taku mithqrala habbatin min khardalin fatakun fi šakhratin `aw fi s-samawati `aw fi-la`arđi ya`ti bi-ha l-lahu `inna l-laha laťifun khabir
|
17.
| O mon enfant, accomplis la Salat, commande le convenable, interdis le blâmable et endure ce qui t'arrive avec patience. Telle est la résolution à prendre dans toute entreprise!
|
| ya bunayya `aqrimi š-šalata wa `mur bi-l-ma`rufi wa nha `ani l-munkari wašbi-r `ala ma `ašabaka `inna dhalika min `azmi l-`umur
|
18.
| Et ne détourne pas ton visage des hommes, et ne foule pas la terre avec arrogance: car Allah n'aime pas le présomptueux plein de gloriole.
|
| wa la tuš`ir khaddaka lilnnasi wa la tamshi fi-la`arđi marahan `inna l-laha la yuhibbu kulla mukhtalin fakhur
|
19.
| Sois modeste dans ta démarche, et baisse ta voix, car la plus détestée des voix, c'est bien la voix des ânes".
|
| wa qršid fi mashyika wa ghđuđ min šawtika `inna `ankara l-`ašwa ti lašawtu l-hamir
|
20.
| Ne voyez-vous pas qu'Allah vous a assujetti ce qui est dans les cieux et sur la terre? Et Il vous a comblés de Ses bienfaits apparents et cachés. Et parmi les gens, il y en a qui disputent à propos d'Allah, sans science, ni guidée, ni Livre éclairant.
|
| `alam tarawa `anna l-laha sakkhara lakum ma fi s-samawati wa ma fi-la`arđi wa `asbagha `alaykum ni`amahu žahiratan wa baťinatan wa mina n-nasi man yujadilu fi-lllahi bi-ghayri `ilmin wa la hudan wa la kitabin munir
|
21.
| Et quand on leur dit: "Suivez ce qu'Allah a fait descendre", ils disent: "Nous suivons plutòt ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres". Est-ce donc même si le Diable les appelait au châtiment de la fournaise!
|
| wa `idha qrila lahumu attabi`uwa ma `anzala l-lahu qraluwa bal nattabi`u ma wa jadna `alayhi aba`na `awalaw kana s-shayťanu yad`uhum `ila `adhabi s-sa`ir
|
22.
| Et quiconque soumet son être à Allah, tout en étant bienfaisant, s'accroche réellement à l'anse la plus ferme. La fin de toute chose appartient à Allah.
|
| wa man yuslim wa jhahu `ila l-lahi wa huwa muhsinun faqradi astamsaka bi-l-`urwati l-wuthqra wa `ila l-lahi `aqribatu l-`umur
|
23.
| Celui qui a mécru, que sa mécréance ne t'afflige pas: vers Nous sera leur retour et Nous les informerons de ce qu'ils faisaient. Allah connaît bien le contenu des poitrines.
|
| wa man kafara fala yahzunka kufruhu `ilayna marji`uhum fanunabbi`uhum bi-ma `amiluwa `inna l-laha `alimun bi-dhati š-šudur
|
24.
| Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps; ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment.
|
| numatti`uhum qralilan thumma nađťarruhum `ila `adhabin ghaliž
|
25.
| Si tu leur demandes: "Qui a créé les cieux et la terre? ", ils diront, certes: "Allah!" Dis: "Louange à Allah!". Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.
|
| wa lai`in sa`altahum man khalaqra s-samawati wa la`arđa layaqrulunna l-lahu qruli l-hamdu li-l-lahi bal `aktharuhum la ya`lamun
|
26.
| A Allah appartient tout ce qui est dans les cieux et en terre. Allah est Celui qui se suffit à Lui-même, Il est Le Digne de louange!
|
| li-l-lahi ma fi s-samawati wa la`arđi `inna l-laha huwa gh-ghaniyu l-hamid
|
27.
| Quand bien même tous les arbres de la terre se changeraient en calames [plumes pour écrire], quand bien même l'océan serait un océan d'encre où conflueraient sept autres océans, les paroles d'Allah ne s'épuiseraient pas. Car Allah est Puissant et Sage.
|
| wa law `annama fi-la`arđi min shajaratin `aqrlamun wa lbahru yamudduhu min ba`dihi sab`atu `abhurin ma nafidat kalimatu l-lahi `inna l-laha `azizun hakim
|
28.
| Votre création et votre résurrection [à tous] sont [aussi faciles à Allah] que s'il s'agissait d'une seule âme. Certes Allah est Audient et Clairvoyant.
|
| ma khalqrukum wa la ba`thukum `illa kanafsin wa hidatin `inna l-laha sami`un bašir
|
29.
| N'as-tu pas vu qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et qu'il fait pénétrer le jour dans la nuit, et qu'Il a assujetti le soleil et la lune chacun poursuivant sa course jusqu'à un terme fixé? Et Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
|
| `alam tara `anna l-laha yuliju l-layla fi n-nahari wa yuliju n-nahara fi-lllayli wa sakkhara s-shamsa wa lqramara kullun yajri `ila `ajalin musamman wa `anna l-laha bi-ma ta`maluna khabir
|
30.
| Il en est ainsi parce qu'Allah est la Vérité, et que tout ce qu'ils invoquent en dehors de Lui est le Faux, et qu'Allah, c'est Lui le Haut, le Grand.
|
| dhalika bi-`anna l-laha huwa l-haqqru wa `anna ma yad`una min dunihi l-baťilu wa `anna l-laha huwa l-`aliyu l-kabir
|
31.
| N'as-tu pas vu que c'est par la grâce d'Allah que le vaisseau vogue dans la mer, afin qu'Il vous fasse voir de Ses merveilles? Il y a en cela des preuves pour tout homme patient et reconnaissant.
|
| `alam tara `anna l-fulka tajri fi-lbahri bi-ni`mati l-lahi liyuriyakum min ayatihi `inna fi dhalika layatin likulli šabbarin shakur
|
32.
| Quand une vague les recouvre comme des ombres, ils invoquent Allah, vouant leur Culte exclusivement à Lui; et lorsqu'Il les sauve, en les ramenant vers la terre ferme, certains d'entre eux deviennent réticents; mais, seul le grand traître et le grand ingrat renient Nos signes.
|
| wa `idha ghashiyahum mawjun kalžulali da`awwa l-laha mukhlišina lahu d-dina falamma najjahum `ila l-barri faminhum muqrtašidun wa ma yajhadu bi-ayatina `illa kullu khattarin kafur
|
33.
| O hommes! Craignez votre Seigneur et redoutez un jour où le père ne répondra en quoi que ce soit pour son enfant, ni l'enfant pour son père. La promesse d'Allah est vérité. Que la vie présente ne vous trompe donc pas, et que le Trompeur (Satan) ne vous induise pas en erreur sur Allah!
|
| ya `ayyuha n-nasu attaqruwa rabbakum wa khshawa yawman la yajzi wa lidun `an wa ladihi wa la mawludun huwa jazin `an wa lidihi shayi`an `inna wa `da l-lahi haqqrun fala taghurrannakumu l-hayatu d-dunya wa la yaghurrannakum bi-l-lahi gh-gharur
|
34.
| La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice; et Il sait ce qu'il y a dans les matrices. Et personne ne sait ce qu'il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle terre il mourra. Certes Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur.
|
| `inna l-laha `indahu `ilmu s-sa`ati wa yunazzilu gh-ghaytha wa ya`lamu ma fi-la`arhami wa ma tadri nafsun madha taksibu ghadan wa ma tadri nafsun bi-`ayyi `arđin tamutu `inna l-laha `alimun khabir
|