1.
| O vous qui avez cru! Ne devancez pas Allah et Son messager. Et craignez Allah. Allah est Audient et Omniscient.
|
| ya `ayyuha l-ladhina amanuwa la tuqraddimuwa bayna yadayi l-lahi wa rasulihi wa t-taqruwa l-laha `inna l-laha sami`un `alim
|
2.
| O vous qui avez cru! N'élevez pas vos voix au-dessus de la voix du Prophète, et ne haussez pas le ton en lui parlant, comme vous le haussez les uns avec les autres, sinon vos oeuvres deviendraient vaines sans que vous vous en rendiez compte.
|
| ya `ayyuha l-ladhina amanuwa la tarfa`uwa `ašwa takum fawqra šawti n-nabiyi wa la tajharuwa lahu bi-l-qrawli kajahri ba`đikum liba`đin `an tahbaťa `a`malukum wa `antum la tash`urun
|
3.
| Ceux qui auprès du Messager d'Allah baissent leurs voix sont ceux dont Allah a éprouvé les coeurs pour la piété. Ils auront un pardon et une énorme récompense.
|
| `inna l-ladhina yaghuđuna `ašwa tahum `inda rasuli l-lahi `ulai`ika l-ladhina amtahana l-lahu qrulubahum lilttaqrwa lahum maghfiratun wa `ajrun `ažim
|
4.
| Ceux qui t'appellent à haute voix de derrière les appartements, la plupart d'entre eux ne raisonnent pas.
|
| `inna l-ladhina yunadunaka min wa ra` alhujurati `aktharuhum la ya`qrilun
|
5.
| Et s'ils patientaient jusqu'à ce que tu sortes à eux, ce serait certes mieux pour eux. Allah cependant, est Pardonneur et Miséricordieux.
|
| wa law `annahum šabaruwa hatta takhruja `ilayhim lakana khayran lahum wa l-lahu ghafurun rahim
|
6.
| O vous qui avez cru! Si un pervers vous apporte une nouvelle, voyez bien clair [de crainte] que par inadvertance vous ne portiez atteinte à des gens et que vous ne regrettiez par la suite ce que vous avez fait.
|
| ya `ayyuha l-ladhina amanuwa `in ja`kum fasiqrun bi-naba`in fatabayyanuwa `an tušibuwa qrawman bi-jahalatin fatušbi-huwa `ala ma fa`altum nadimin
|
7.
| Et sachez que le Messager d'Allah est parmi vous. S'il vous obéissait dans maintes affaires, vous seriez en difficultés. Mais Allah vous a fait aimer la foi et l'a embellie dans vos coeurs et vous a fait détester la mécréance, la perversité et la désobéissance. Ceux-là sont les bien dirigés,
|
| wa `lamuwa `anna fikum rasula l-lahi law yuťi`ukum fi kathirin mina l-`amri la`anittum wa lakinna l-laha habbaba `ilaykumu l-`imana wa zayyanahu fi qrulubikum wa karraha `ilaykumu l-kufra wa lfusuqra wa l`išyana `ulai`ika humu r-rashidun
|
8.
| c'est là en effet une grâce d'Allah et une bienfait. Allah est Omniscient et Sage.
|
| fađlan mina l-lahi wa ni`matan wa l-lahu `alimun hakim
|
9.
| Et si deux groupes de croyants se combattent, faites la conciliation entre eux. Si l'un d'eux se rebelle contre l'autre, combattez le groupe qui se rebelle, jusqu'à ce qu'il se conforme à l'ordre d'Allah. Puis, s'il s'y conforme, réconciliez-les avec justice et soyez équitables car Allah aime les équitables.
|
| wa `in ťai`ifatani mina l-mu`minina aqrtataluwa fa`ašlihuwa baynahuma fai`in baghat `ihdahuma `ala l-`ukhra faqratiluwa l-lati tabghi hatta tafiya a `ila `amri l-lahi fai`in fa`t fa`ašlihuwa baynahuma bi-l-`adli wa `aqrsiťuwa `inna l-laha yuhibbu l-muqrsiťin
|
10.
| Les croyants ne sont que des frères. Etablissez la concorde entre vos frères, et craignez Allah, afin qu'on vous fasse miséricorde.
|
| `innama l-mu`minuna `ikhwatun fa`ašlihuwa bayna `akhawaykum wa t-taqruwa l-laha la`allakum turhamun
|
11.
| O vous qui avez cru! Qu'un groupe ne se raille pas d'un autre groupe: ceux-ci sont peut-être meilleurs qu'eux. Et que des femmes ne se raillent pas d'autres femmes: celles-ci sont peut-être meilleures qu'elles. Ne vous dénigrez pas et ne vous lancez pas mutuellement des sobriquets (injurieux). Quel vilain mot que "perversion" lorsqu'on a déjà la foi. Et quiconque ne se repent pas... Ceux-là sont les injustes.
|
| ya `ayyuha l-ladhina amanuwa la yaskhar qrawmun min qrawmin `asa `an yakunuwa khayran minhum wa la nisa` min nisa` `asa `an yakunna khayran minhunna wa la talmizuwa `anfusakum wa la tanabazuwa bi-l-`alqrabi bi-`sa l-aismu l-fusuqru ba`da l-`imani wa man lam yatub fa`ulai`ika humu l-žžalimun
|
12.
| O vous qui avez cru! Evitez de trop conjecturer [sur autrui] car une partie des conjectures est péché. Et n'espionnez pas; et ne médisez pas les uns des autres. L'un de vous aimerait-il manger la chair de son frère mort? (Non!) vous en aurez horreur. Et craignez Allah. Car Allah est Grand Accueillant au repentir, Très Miséricordieux.
|
| ya `ayyuha l-ladhina amanu-jtanibu kathiran mina ž-žanni `inna ba`đa ž-žanni `ithmun wa la tajassasu wa la yaghtab ba`đukum ba`đan `a-yuhibbu `ahadukum `an ya`kula lahma `akhihi maytan fa-karihtumuhu wa t-taqu l-laha `inna l-laha tawwabun rahim
|
13.
| O hommes! Nous vous avons créés d'un mâle et d'une femelle, et Nous avons fait de vous des nations et des tribus, pour que vous vous entreconnaissiez. Le plus noble d'entre vous, auprès d'Allah, est le plus pieux. Allah est certes Omniscient et Grand-Connaisseur.
|
| ya `ayyuha n-nasu `inna khalaqnakum min dhakarin wa `untha wa ja`alnakum shu`uban wa qaba`ila li-ta`arafu `inna `akramakum `inda l-lahi `atqakum `inna l-laha `alimun khabir
|
14.
| Les Bédouins ont dit: "Nous avons la foi". Dis: "Vous n'avez pas encore la foi. Dites plutòt: Nous nous sommes simplement soumis, car la foi n'a pas encore pénétré dans vos coeurs. Et si vous obéissez à Allah et à Son messager, Il ne vous fera rien perdre de vos oeuvres". Allah est Pardonneur et Miséricordieux.
|
| qralati l-`a`rabu amanna qrul lam tu`minuwa wa lakin qruluwa `aslamna wa lamma yadkhuli l-`imanu fi qrulubikum wa `in tuťi`uwa l-laha wa rasulahu la yalitkum min `a`malikum shayi`an `inna l-laha ghafurun rahim
|
15.
| Les vrais croyants sont seulement ceux qui croient en Allah et en Son messager, qui par la suite ne doutent point et qui luttent avec leurs biens et leurs personnes dans le chemin d'Allah. Ceux-là sont les véridiques.
|
| `innama l-mu`minuna l-ladhina amanuwa bi-l-lahi wa rasulihi thumma lam yartabuwa wa jahaduwa bi-`amwalihim wa `anfusihim fi sabili l-lahi `ulai`ika humu š-šadiqrun
|
16.
| Dis: "Est-ce vous qui apprendrez à Allah votre religion, alors qu'Allah sait tout ce qui est dans les cieux et sur la terre?" Et Allah est Omniscient.
|
| qrul `atu`allimuna l-laha bi-dinikum wa l-lahu ya`lamu ma fi s-samawati wa ma fi-la`arđi wa l-lahu bi-kulli shay`in `alim
|
17.
| Ils te rappellent leur conversion à l'Islam comme si c'était une faveur de leur part. Dis: "Ne me rappelez pas votre conversion à l'Islam comme une faveur. C'est tout au contraire une faveur dont Allah vous a comblés en vous dirigeant vers la foi, si toutefois vous êtes véridiques".
|
| yamunnuna `alayka `an `aslamuwa qrul la tamunnuwa `alayya `islamakum bali l-lahu yamunnu `alaykum `an hadakum lili`imani `in kuntum šadiqrin
|
18.
| Allah connaît l'Inconnaissable des cieux et de la terre et Allah est Clairvoyant sur ce que vous faites.
|
| `inna l-laha ya`lamu ghayba s-samawati wa la`arđi wa l-lahu baširun bi-ma ta`malun
|