Sourate la vache (phonétique)

Un article de Islam Decouverte.

(Redirigé depuis Sourate 2 (phonétique))
Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée


سورة البقرة ٢

Sourate révélée à Médine. 87ème dans l'ordre de la révélation.


Image:Bismillah.png

1.  Alif, Lam, Mim.   alif lam mim
2.  C'est le Livre au sujet duquel il n'y a aucun doute, c'est un guide pour les pieux.   dhalika l-kitabu la rayba fihi hudan li-l-muttaqrin
3.  qui croient à l'invisible et accomplissent la Salat et dépensent [dans l'obéissance à Allah], de ce que Nous leur avons attribué   alladhina yu`minuna bi-l-ghaybi wa yuqrimuna š-šalata wa mimma razaqrnahum yunfiqrun
4.  Ceux qui croient à ce qui t'a été descendu (révélé) et à ce qui a été descendu avant toi et qui croient fermement à la vie future.   wa l-ladhina yu`minuna bi-ma `unzila `ilayka wa ma `unzila min qrablika wa bi-l-akhirati hum yuqrinun
5.  Ceux-là sont sur le bon chemin de leur Seigneur, et ce sont eux qui réussissent (dans cette vie et dans la vie future).   `ulai`ika `ala hudan min rabbihim wa `ulai`ika humu l-muflihun
6.  [Mais] certes les infidèles ne croient pas, cela leur est égal, que tu les avertisses ou non: ils ne croiront jamais.   `inna l-ladhina kafaru sawa`un `alayhim `a`andhartahum `am lam tundhirhum la yu`minun
7.  Allah a scellé leurs coeurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment.   khatama l-lahu `ala qrulubihm wa `ala sam`ihim wa `ala `abšarihim ghishawatun wa lahum `adhabun `žim
8.  Parmi les gens, il y a ceux qui disent: "Nous croyons en Allah et au Jour dernier!" tandis qu'en fait, ils n'y croient pas.   wa mina n-nasi man yaqrulu amanna bi-l-lahi wa bi-l-yawmi l-akhiri wa ma hum bi-mu`minin
9.  Ils cherchent à tromper Allah et les croyants; mais ils ne trompent qu'eux-mêmes, et ils ne s'en rendent pas compte.   yukhadi`una l-laha wa l-ladhina amanuwa wa ma yakhda`una `ila `anfusahum wa ma yash`urun
10.  Il y a dans leurs coeurs une maladie (de doute et d'hypocrisie), et Allah laisse croître leur maladie. Ils auront un châtiment douloureux, pour avoir menti.   fi qrulubihim marađun fazadahumu l-lahu marađan wa lahum `adhabun `alimun bi-ma kanuwa yakdhibun
11.  Et quand on leur dit: "Ne semez pas la corruption sur la terre", ils disent: "Au contraire nous ne sommes que des réformateurs!"   wa `idha qrila lahum la tufsidu fi-larđi qralu `innama nahnu mušlihun
12.  Certes, ce sont eux les véritables corrupteurs, mais ils ne s'en rendent pas compte.   `ala `innahum humu l-mufsiduna wa lakin la yash`urun
13.  Et quand on leur dit: "Croyez comme les gens ont cru", ils disent: "Croirons-nous comme ont cru les faibles d'esprit?" Certes, ce sont eux les véritables faibles d'esprit, mais ils ne le savent pas.   wa `idha qrila lahum aminu kama amana n-nasu qralu `anu`minu kama amana s-sufaha` `ala `innahum humu s-sufaha` wa lakin la ya`lamun
14.  Quand ils rencontrent ceux qui ont cru, ils disent: "Nous croyons"; mais quand ils se trouvent seuls avec leurs diables, ils disent: "Nous sommes avec vous; en effet, nous ne faisions que nous moquer (d'eux)".   wa `idha laqru alladhina amanu qralu amanna wa `idha khalaw `ila shayaťinihim qralu `inna ma`akm `innama nahnu mustahziu`un
15.  C'est Allah qui Se moque d'eux et les endurcira dans leur révolte et prolongera sans fin leur égarement.   al-lahu yastahzi`u bi-him wa yamudduhum fi ťughyanihim ya`mahun
16.  Ce sont eux qui ont troqué le droit chemin contre l'égarement. Eh bien, leur négoce n'a point profité. Et ils ne sont pas sur la bonne voie.   `ulai`ika l-ladhina ashtaruwu đ-đalalata bi-l-huda fama rabihat tijaratuhum wa ma kanu muhtadin
17.  Ils ressemblent à quelqu'un qui a allumé un feu; puis quand le feu a illuminé tout à l'entour, Allah a fait disparaître leur lumière et les a abandonnés dans les ténèbres où ils ne voient plus rien.   mathaluhum kamathali l-ladhi astawqrada naran falamma `ađa`t ma hawlahu dhahaba l-lahu bi-nurihim wa tarakahum fi žulumatin la yubširun
18.  Sourds, muets, aveugles, ils ne peuvent donc pas revenir (de leur égarement).   šummun bukmun `umyun fahum la yarji`un
19.  [On peut encore les comparer à ces gens qui,] au moment où les nuées éclatent en pluies, chargées de ténèbres, de tonnerre et éclairs, se mettent les doigts dans les oreilles, terrorisés par le fracas de la foudre et craignant la mort; et Allah encercle de tous còtés les infidèles.   `aw kašayyibin mina s-sama` fihi žulumatun wa ra`dun wa barqrun yaj`aluna `ašabi`ahum fi adhanihim mina š-šawa`iqri hadhara l-mawti wa lillahu muhiťun bi-l-kafirin
20.  L'éclair presque leur emporte la vue: chaque fois qu'il leur donne de la lumière, ils avancent; mais dès qu'il fait obscur, ils s'arrêtent. Si Allah le voulait Il leur enlèverait certes l'ouïe et la vue, car Allah a pouvoir sur toute chose.   yakadu l-barqru yakhťafu `abšarahum kullama `ađa` lahum mashaw fihi wa `idha `ažlama `alayhim qramu wa law sha` alillahu ladhahaba bi-sam`ihim wa `abšarihim `inna l-lah `ala kulli shay`in qradir
21.  O hommes! Adorez votre Seigneur, qui vous a créés vous et ceux qui vous ont précédés. Ainsi atteindriez-vous à la piété.   ya `ayyuha n-nasu a`budu rabbakumu l-ladhi khalaqrakum wa l-ladhina min qrablikum la`allakum tattaqrun
22.  C'est Lui qui vous a fait la terre pour lit, et le ciel pour toit; qui précipite la pluie du ciel et par elle fait surgir toutes sortes de fruits pour vous nourrir, ne Lui cherchez donc pas des égaux, alors que vous savez (tout cela).   al-ladhi ja`ala lakumu l-arđa firashan wa lssama` bi-na` wa `anzala mina s-sama` ma` fa`akhraja bi-hi mina t-thamarati rizqran lakum fala taj`alu li-l-lahi `andadan wa `antum ta`lamun
23.  Si vous avez un doute sur ce que Nous avons révélé à Notre Serviteur, tâchez donc de produire une sourate semblable et appelez vos témoins, (les idoles) que vous adorez en dehors d'Allah, si vous êtes véridiques.   wa `in kuntum fi raybin mimma nazzalna `ala `abdina fa`tu bi-suratin min mithlihi wa d`u shuhada`kum min duni l-lahi `in kuntum šadiqrin
24.  Si vous n'y parvenez pas et, à coup sûr, vous n'y parviendrez jamais, parez-vous donc contre le feu qu'alimenteront les hommes et les pierres, lequel est réservé aux infidèles.   fai`in lam taf`alu wa lan taf`alu fattaqru n-nara l-lati wa qruduha n-nasu wa lhijaratu `u`iddat lilkafirin
25.  Annonce à ceux qui croient et pratiquent de bonnes oeuvres qu'ils auront pour demeures des jardins sous lesquels coulent les ruisseaux; chaque fois qu'ils seront gratifiés d'un fruit des jardins ils diront: "C'est bien là ce qui nous avait été servi auparavant". Or c'est quelque chose de semblable (seulement dans la forme); ils auront là des épouses pures, et là ils demeureront éternellement.   wa basshiri l-ladhin amanu wa `amilu š-šalihati `anna lahum jannatin tajri min tahtiha l-anharu kullama ruziqru minha min thamaratin rizqran qralu hadha l-ladhi ruziqrna min qrablu wa `utu bi-hi mutashabihan wa lahum fiha `azwajun muťahharatun wa hum fiha khalidun
26.  Certes, Allah ne se gêne point de citer en exemple n'importe quoi: un moustique ou quoi que ce soit au-dessus; quant aux croyants, ils savent bien qu'il s'agit de la vérité venant de la part de leur Seigneur; quant aux infidèles, ils se demandent "Qu'a voulu dire Allah par un tel exemple?". Par cela, nombreux sont ceux qu'Il égare et nombreux sont ceux qu'Il guide; mais Il n'égare par cela que les pervers,   `inna l-laha la yastahyi `an yađriba mathalan ma ba`uđatan fama fawqraha fa`amma l-ladhina amanu faya`lamuna `annahu l-haqqru min rabbihim wa `amma l-ladhina kafaru fayaqruluna madha `arada l-lahu bi-hadha mathalan yuđillu bi-hi kathiran wa yahdi bi-hi kathiran wa ma yuđillu bi-hi `ila l-fasiqrin
27.  qui rompent le pacte qu'ils avaient fermement conclu avec Allah, coupent ce qu'Allah a ordonné d'unir, et sèment la corruption sur la terre. Ceux-là sont les vrais perdants.   alladhina yanqruđuna `ahda l-lahi min ba`di mithaqrihi wa yaqrť`una ma `amara l-lahu bi-hi `an yušala wa yufsiduna fi-larđi `ulai`ika humu l-khasirun
28.  Comment pouvez-vous renier Allah alors qu'Il vous a donné la vie, quand vous en étiez privés? Puis Il vous fera mourir; puis Il vous fera revivre et enfin c'est à Lui que vous retournerez.   kayfa takfuruna bi-l-lahi wa kuntum `amwatan fa`ahyakum thumma yumitukum thumma yuhyikum thumma `ilayhi turja`un
29.  C'est Lui qui a créé pour vous tout ce qui est sur la terre, puis Il a orienté Sa volonté vers le ciel et en fit sept cieux. Et Il est Omniscient.   huwa l-ladhi khalaqra lakum ma fi-larđi jami`an thumma astawa `ila s-sama` fasawwahunna sab`a samawatin wa huwa bi-kulli shay`in `alim
30.  Lorsque Ton Seigneur confia aux Anges: "Je vais établir sur la terre un vicaire "Khalifa". Ils dirent: "Vas-Tu y désigner un qui y mettra le désordre et répandra le sang, quand nous sommes là à Te sanctifier et à Te glorifier?" - Il dit: "En vérité, Je sais ce que vous ne savez pas!".   wa `idh qrala rabbuka lilmalai`ikati `inni ja`ilun fi-larđi khalifatan qralu `ataj`alu fiha man yufsidu fiha wa yasfiku d-dima` wa nahnu nusabbihu bi-hamdika wa nuqraddisu laka qrala `inni `a`lamu ma la ta`lamun
31.  Et Il apprit à Adam tous les noms (de toutes choses), puis Il les présenta aux Anges et dit: "Informez-Moi des noms de ceux-là, si vous êtes véridiques!" (dans votre prétention que vous êtes plus méritants qu'Adam).   wa `allama adama l-asma` kullaha thumma `arađahum `ala l-malai`ikati faqrala `anbi`uni bi-`asma` hau`ula` `in kuntum šadiqrin
32.  - Ils dirent: "Gloire à Toi! Nous n'avons de savoir que ce que Tu nous a appris. Certes c'est Toi l'Omniscient, le Sage".   qralu subhanaka la `ilma lana `ila ma `allamtana `innaka `anta l-`alimu l-hakim
33.  - Il dit: "O Adam, informe-les de ces noms;" Puis quand celui-ci les eut informés de ces noms, Allah dit: "Ne vous ai-Je pas dit que Je connais les mystères des cieux et de la terre, et que Je sais ce que vous divulguez et ce que vous cachez?"   qrala ya adamu `anbi`hum bi-`asmai`ihim falamma `anba`ahum bi-`asmai`ihim qrala `alam `aqrul lakum `inni `a`lamu ghayba s-samawati wa larđi wa `a`lamu ma tubduna wa ma kuntum taktumun
34.  Et lorsque Nous demandâmes aux Anges de se prosterner devant Adam, ils se prosternèrent à l'exception d'Iblis qui refusa, s'enfla d'orgueil et fut parmi les infidèles.   wa `idh qrulna lilmalai`ikati asjudu la dama fasajadu `ila `iblisa `aba wa stakbara wa kana mina l-kafirin
35.  Et Nous dîmes: "O Adam, habite le Paradis toi et ton épouse, et nourrissez-vous-en de partout à votre guise; mais n'approchez pas de l'arbre que voici: sinon vous seriez du nombre des injustes".   wa qrulna ya adamu askun `anta wa zawjuka l-jannata wa kula minha raghadan haythu shi`tuma wa la taqrraba hadhihi s-shajarata fatakuna mina l-žžalimin
36.  Peu de temps après, Satan les fit glisser de là et les fit sortir du lieu où ils étaient. Et Nous dîmes: "Descendez (du Paradis); ennemis les uns des autres. Et pour vous il y aura une demeure sur la terre, et un usufruit pour un temps.   fa`azallahuma s-shayťanu `anha fa`akhrajahuma mimma kana fihi wa qrulna ahbiťu ba`đukum liba`đin `aduwun wa lakum fi-larđi mustaqrarrun wa mata`un `ila hin
37.  Puis Adam reçut de son Seigneur des paroles, et Allah agréa son repentir car c'est Lui certes, le Repentant, le Miséricordieux.   fatalaqqra adamu min rabbihi kalimatin fataba `alayhi `innahu huwa t-tawwabu r-rahim
38.  - Nous dîmes: "Descendez d'ici, vous tous! Toutes les fois que Je vous enverrai un guide, ceux qui [le] suivront n'auront rien à craindre et ne seront point affligés".   qrulna ahbiťu minha jami`an fai`imma ya`tiyannakum minni hudan faman tabi`a hudaya fala khawfun `alayhim wa la hum yahzanun
39.  Et ceux qui ne croient pas (à nos messagers) et traitent de mensonge Nos révélations, ceux-là sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement.   wa l-ladhina kafarw wa kaddhabu bi-ayatina `ulai`ika `ašhabu n-nari hum fiha khalidun
40.  O enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés. Si vous tenez vos engagements vis-à-vis de Moi, Je tiendrai les miens. Et c'est Moi que vous devez redouter.   ya bani `israi`ila adhkuru ni`matiya l-lati `an`amtu `alaykum wa `awfu bi-`ahdi `ufi bi-`ahdikum wa `iyaya farhabun
41.  Et croyez à ce que J'ai fait descendre, en confirmation de ce qui était déjà avec vous; et ne soyez pas les premiers à le rejeter. Et n'échangez pas Mes révélations contre un vil prix. Et c'est Moi que vous devez craindre.   wa minu bi-ma `anzaltu mušaddiqran lima ma`akum wa la takunu `awwala kafirin bi-hi wa la tashtaru bi-ayati thamanan qralilan wa `iyaya fattaqrun
42.  Et ne mêlez pas le faux à la vérité. Ne cachez pas sciemment la vérité.   wa la talbisu alhaqqra bi-l-baťili wa taktumu alhaqqra wa `antum ta`lamun
43.  Et accomplissez la Salat, et acquittez la Zakat, et inclinez-vous avec ceux qui s'inclinent.   wa `aqrimu š-šalata wa tu alzzakata wa rka`u ma`a r-raki`in
44.  Commanderez-vous aux gens de faire le bien, et vous oubliez vous-mêmes de le faire, alors que vous récitez le Livre? Etes-vous donc dépourvus de raison?.   `ata`muruna n-nasa bi-l-bi-rri wa tansawna `anfusakum wa `antum tatluna l-kitaba `afala ta`qrilun
45.  Et cherchez secours dans l'endurance et la Salat: certes, la Salat est une lourde obligation, sauf pour les humbles,   wa sta`inu bi-l-ššabri wa lšalati wa `innaha lakabiratun `ila `ala l-khashi`in
46.  qui ont la certitude de rencontrer leur Seigneur (après leur résurrection) et retourner à Lui seul.   alladhina yažunnuna `annahum mulaqru rabbihim wa `annahum `ilayhi raji`un
47.  O enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés, (Rappelez-vous) que Je vous ai préférés à tous les peuples (de l'époque).   ya bani `israi`ila adhkuru ni`matiya l-lati `an`amtu `alaykum wa `anni fađaltukum `ala l-`alamin
48.  Et redoutez le jour où nulle âme ne suffira en quoi que ce soit à une autre; où l'on n'acceptera d'elle aucune intercession; et où on ne recevra d'elle aucune compensation. Et ils ne seront point secourus.   wa t-taqru yawman la tajzi nafsun `an nafsin shayi`an wa la yuqrbalu minha shafa`atun wa la yu`khadhu minha `adlun wa la hum yunšarun
49.  Et [rappelez-vous], lorsque Nous vous avons délivrés des gens de Pharaon, qui vous infligeaient le pire châtiment: en égorgeant vos fils et épargnant vos femmes. C'était là une grande épreuve de la part de votre Seigneur.   wa `idh najjaynakum min ali fir`awna yasumunakum suwa`a l-`adhabi yudhabbihuna `abna`kum wa yastahyuna nisa`kum wa fi dhalikum bala` min rabbikum `ažim
50.  Et [rappelez-vous], lorsque Nous avons fendu la mer pour vous donner passage!.. Nous vous avons donc délivrés, et noyé les gens de Pharaon, tandis que vous regardiez.   wa `idh faraqrna bi-kumu l-bahra fa`anjaynakum wa `aghraqrna l-a fir`awna wa `antum tanžurun
51.  Et [rappelez-vous], lorsque Nous donnâmes rendez-vous à Moïse pendant quarante nuits!.. Puis en son absence vous avez pris le Veau pour idole alors que vous étiez injustes (à l'égard de vous mêmes en adorant autre qu'Allah).   wa `idh wa `adna musa `arba`ina laylatan thumma attakhadhtumu l-`ijla min ba`dihi wa `antum žalimun
52.  Mais en dépit de cela Nous vous pardonnâmes, afin que vous reconnaissiez (Nos bienfaits à votre égard).   thumma `afawna `ankumi min ba`di dhalika la`allakum tashkurun
53.  Et [rappelez-vous], lorsque Nous avons donné à Moïse le Livre et le Discernement afin que vous soyez guidés.   wa `idh atayna musa l-kitaba wa lfurqrana la`allakum tahtadun
54.  Et [rappelez-vous], lorsque Moïse dit à son peuple: "O mon peuple, certes vous vous êtes fait du tort à vous-mêmes en prenant le Veau pour idole. Revenez donc à votre Créateur; puis, tuez donc les coupables vous-mêmes: ce serait mieux pour vous, auprès de votre Créateur"!... C'est ainsi qu'Il agréa votre repentir; car c'est Lui, certes, le Repentant et le Miséricordieux!   wa `idh qrala musa liqrawmihi ya qrawmi `innakum žalamtum `anfusakum bi-attikhadhikumu l-`ijla fatubu `ila bari`ikum faqrtulu `anfusakum dhalikum khayrun lakum `inda bari`ikum fataba `alaykum `innahu huwa t-tawwabu r-rahim
55.  Et [rappelez-vous], lorsque vous dites: "O Moïse, nous ne te croirons qu'après avoir vu Allah clairement"!... Alors la foudre vous saisit tandis que vous regardiez.   wa `idh qrultum ya musa lan nu`mina laka hatta nara l-laha jahratan fa`akhadhatkumu š-š`iqratu wa `antum tanžurun
56.  Puis Nous vous ressuscitâmes après votre mort afin que vous soyez reconnaissants.   thumma ba`athnakum min ba`di mawtikum la`allakum tashkurun
57.  Et Nous vous couvrîmes de l'ombre d'un nuage, et fîmes descendre sur vous la manne et les cailles: - "Mangez des délices que Nous vous avons attribués!" - Ce n'est pas à Nous qu'ils firent du tort, mais ils se firent tort à eux-mêmes.   wažallalna `alaykumu gh-ghamama wa `anzalna `alaykumu l-manna wa lssalwa kulu min ťayyibati ma razaqrnakum wa ma žalamuna wa lakin kanu `anfusahum yažlimun
58.  Et [rappelez-vous], lorsque Nous dîmes: "Entrez dans cette ville, et mangez-y à l'envie où il vous plaira; mais entrez par la porte en vous prosternant et demandez la "rémission" (de vos péchés); Nous vous pardonnerons vos fautes si vous faites cela et donnerons davantage de récompense pour les bienfaisants.   wa `idh qrulna adkhulu hadhihi l-qraryata fakulu minha haythu shi`tum raghadan wa dkhulu albaba sujjadan wa qrulu hiťatun naghfir lakum khaťayakum wa sanazidu l-muhsinin
59.  Mais, à ces paroles, les pervers en substituèrent d'autres, et pour les punir de leur fourberie Nous leur envoyâmes du ciel un châtiment avilissant.   fabaddala l-ladhina žalamu qrawlan ghayra l-ladhi qrila lahum fa`anzalna `ala l-ladhina žalamu rijzan mina s-sama` bi-ma kanu yafsuqrun
60.  Et [rappelez-vous], quand Moïse demanda de l'eau pour désaltérer son peuple, c'est alors que Nous dîmes: "Frappe le rocher avec ton bâton." Et tout d'un coup, douze sources en jaillirent, et certes, chaque tribu sut où s'abreuver! - "Mangez et buvez de ce qu'Allah vous accorde; et ne semez pas de troubles sur la terre comme des fauteurs de désordre".   wa `idhi astasqra musa liqrawmihi faqrulna ađrib bi-`ašaka l-hajara fanfajarat minhu athnata `ashrata `aynan qrad `alima kullu `unasin mashrabahum kulu wa shrabu min rizqri l-lahi wa la ta`thaw fi-larđi mufsidin
61.  Et [rappelez-vous], quand vous dîtes: "O Moïse, nous ne pouvons plus tolérer une seule nourriture. Prie donc ton Seigneur pour qu'Il nous fasse sortir de la terre ce qu'elle fait pousser, de ses légumes, ses concombres, son ail (ou blé), ses lentilles et ses oignons!" - Il vous répondit: "Voulez-vous échanger le meilleur pour le moins bon? Descendez donc à n'importe quelle ville; vous y trouverez certainement ce que vous demandez!". L'avilissement et la misère s'abattirent sur eux; ils encoururent la colère d'Allah. Cela est parce qu'ils reniaient les révélations d'Allah, et qu'ils tuaient sans droit les prophètes. Cela parce qu'ils désobéissaient et transgressaient.   wa `idh qrultum ya musa lan našbi-ra `ala ť`amin wa hidin fad`u lana rabbaka yukhrij lana mimma tunbitu l-arđu min baqrliha wa qritthai`iha wa fumiha wa `adasiha wa bašaliha qrala `atastabdiluna l-ladhi huwa `adna bi-l-ladhi huwa khayrun ahbiťu mišran fai`inna lakum ma sa`altum wađuribat `alayhimu d-dhillatu wa lmaskanatu wa bau`u bi-ghađabin mina l-lahi dhalika bi-`annahum kanu yakfuruna bi-ayati l-lahi wa yaqrtuluna n-nabiyina bi-ghayri l-haqqri dhalika bi-ma `ašaw wwakanu ya`tadun
62.  Certes, ceux qui ont cru, ceux qui se sont judaïsés, les Nazaréens, et les Sabéens, quiconque d'entre eux a cru en Allah, au Jour dernier et accompli de bonnes oeuvres, sera récompensé par son Seigneur; il n'éprouvera aucune crainte et il ne sera jamais affligé.   `inna l-ladhina amanu wa l-ladhina hadu wa lnnašara wa lšabi`ina man amana bi-l-lahi wa lyawmi l-akhiri wa `amila šalihan falahum `ajruhum `inda rabbihim wa la khawfun `alayhim wa la hum yahzanun
63.  (Et rappelez vous), quand Nous avons contracté un engagement avec vous et brandi sur vous le Mont -: "Tenez ferme ce que Nous vous avons donné et souvenez-vous de ce qui s'y trouve afin que vous soyez pieux!"   wa `idh `akhadhna mithaqrakum wa rafa`na fawqrakumu ť-ťura khudhu ma ataynakum bi-qruwatin wa dhkuru ma fihi la`allakum tattaqrun
64.  Puis vous vous en détournâtes après vos engagements, n'eût été donc la grâce d'Allah et Sa miséricorde, vous seriez certes parmi les perdants.   thumma tawallaytum min ba`di dhalika falawla fađlu l-lahi `alaykum wa rahmatuhu lakuntum mina l-khasirin
65.  Vous avez certainement connu ceux des vòtres qui transgressèrent le Sabbat. Et bien Nous leur dîmes: "Soyez des singes abjects!"   wa laqrad `alimtumu l-ladhina a`tadaw minkum fi s-sabti faqrulna lahum kunu qriradatan khasi`in
66.  Nous fîmes donc de cela un exemple pour les villes qui l'entouraient alors et une exhortation pour les pieux.   faja`alnaha nakalan lima bayna yadayha wa ma khalfaha wa maw`ižatan li-l-muttaqrin
67.  (Et rappelez-vous,) lorsque Moïse dit à son peuple: "Certes Allah vous ordonne d'immoler une vache". Ils dirent: "Nous prends-tu en moquerie?" "Qu'Allah me garde d'être du nombre des ignorants" dit-il.   wa `idh qrala musa liqrawmihi `inna l-laha ya`murukum `an tadhbahu baqraratan qralu `atattakhidhuna huzuwan qrala `a`udhu bi-l-lahi `an `akuna mina l-jahilin
68.  - Ils dirent: "Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle doit être". - Il dit: "Certes Allah dit que c'est bien une vache, ni vieille ni vierge, d'un âge moyen, entre les deux. Faites donc ce qu'on vous commande".   qralu ad`u lana rabbaka yubayyin lna ma hiya qrala `innahu yaqrulu `innaha baqraratun la fariđun wa la bi-krun `awanun bayna dhalika faf`alu ma tu`marwn
69.  - Ils dirent: "Demande donc pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise sa couleur". - Il dit: "Allah dit que c'est une vache jaune, de couleur vive et plaisante à voir".   qralu ad`u lana rabbaka yubayyin lana ma lawnuha qrala `innahu yaqrulu `innha baqraratun šafra` faqri`un lawnuha tasurru n-nažirin
70.  - Ils dirent: "Demande pour nous à ton Seigneur qu'Il nous précise ce qu'elle est car pour nous, les vaches se confondent. Mais, nous y serions certainement bien guidés, si Allah le veut".   qralu ad`u lana rabbaka yubayyin lana ma hiya `inna l-baqrara tashabaha `alayna wa `inna `in sha` alllahu lamuhtadun
71.  - Il dit: "Allah dit que c'est bien une vache qui n'a pas été asservie à labourer la terre ni à arroser le champ, indemne d'infirmité et dont la couleur est unie". - Ils dirent: "Te voilà enfin, tu nous as apporté la vérité!" Ils l'immolèrent alors mais il s'en fallut qu'ils ne l'eussent pas fait.   qrala `innahu yaqrulu `innaha baqraratun la dhalulun tuthiru l-arđa wa la tasqri alhartha musallamatun la shiyata fiha qralu alana ji`ta bi-l-haqqri fadhabahuha wa ma kadu yaf`alun
72.  Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se disculper!... Mais Allah démasque ce que vous dissimuliez.   wa `idh qrataltum nafsan faddara`tum fiha wa lillahu mukhrijun ma kuntum taktumun
73.  Nous dîmes donc: "Frappez le tué avec une partie de la vache". - Ainsi Allah ressuscite les morts et vous montre les signes (de Sa puissance) afin que vous raisonniez.   faqrulna ađribuhu bi-ba`điha kadhalika yuhyi alillahu l-mawta wa yurikum ayatihi la`allakum ta`qrilun
74.  Puis, et en dépit de tout cela, vos coeurs se sont endurcis; ils sont devenus comme des pierres ou même plus durs encore; car il y a des pierres d'où jaillissent les ruisseaux, d'autres se fendent pour qu'en surgisse l'eau, d'autres s'affaissent par crainte d'Allah. Et Allah n'est certainement jamais inattentif à ce que vous faites.   thumma qrasat qrulubukum min ba`di dhalika fahiya kalhijarati `aw `ashaddu qraswatan wa `inna mina l-hijarati lama yatafajjaru minhu l-anharu wa `inna minha lama yasshaqqraqru fayakhruju minhu l-ma` wa `inna minha lama yahbiťu min khashyati l-lahi wa ma l-lahu bi-ghafilin `amma ta`malun
75.  - Eh bien, espérez-vous [Musulmans], que des pareils gens (les Juifs) vous partageront la foi? alors qu'un groupe d'entre eux, après avoir entendu et compris la parole d'Allah, la falsifièrent sciemment.   `afataťma`una `an yu`minu lakum wa qrad kana fariqrun minhum yasma`una kalama l-lahi thumma yuharrifunahu min ba`di ma `aqraluhu wa hum ya`lamun
76.  - Et quand ils rencontrent des croyants, ils disent: "Nous croyons"; et, une fois seuls entre eux, ils disent: "Allez-vous confier aux musulmans ce qu'Allah vous a révélé pour leur fournir, ainsi, un argument contre vous devant votre Seigneur! Etes-vous donc dépourvus de raison?".   wa `idha laqru alladhina amanu qralu amanna wa `idha khala ba`đuhum `ila ba`đin qralu `atuhaddithunahum bi-ma fataha l-lahu `alaykum liyuhajjukum bi-hi `inda rabbikum `afala ta`qrilun
77.  - Ne savent-ils pas qu'en vérité Allah sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent?   `awala ya`lamuna `anna l-laha ya`lamu ma yusirruna wa ma yu`linun
78.  Et il y a parmi eux des illettrés qui ne savent rien du Livre hormis des prétentions et ils ne font que des conjectures.   wa minhum `ummiyuna la ya`lamuna l-kitaba `ila `amaniya wa `in hum `ila yažunnun
79.  Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent comme venant d'Allah pour en tirer un vil profit! - Malheur à eux, donc, à cause de ce que leurs mains ont écrit, et malheur à eux à cause de ce qu'ils en profitent!   fawaylun li-l-ladhina yaktubuna l-kitaba bi-`aydihim thumma yaqruluna hadha min `indi l-lahi liyashtaru bi-hi thamanan qralilan fawaylun lahum mimma katabat `aydihim wa waylun lahum mimma yaksibun
80.  Et ils ont dit: "Le Feu ne nous touchera que pour quelques jours comptés!" Dis: "Auriez-vous pris un engagement avec Allah - car Allah ne manque jamais à Son engagement; - non, mais vous dites sur Allah ce que vous ne savez pas".   wa qralu lan tamassana n-naru `ila `ayyaman ma`dudatan qrul `attakhadhtum `inda l-lahi `ahdan falan yukhlifa l-lahu `ahdahu `am taqruluna `ala l-lahi ma la ta`lamun
81.  Bien au contraire! Ceux qui font le mal et qui se font cerner par leurs péchés, ceux-là sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement.   bala man kasaba sayyi`atan wa `ahaťat bi-hi khaťiya atuhu fa`ulai`ika `ašhabu n-nari hum fiha khalidun
82.  Et ceux qui croient et pratiquent les bonnes oeuvres, ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement.   wa l-ladhina amanu wa `amilu š-šalihati `ulai`ika `ašhabu l-jannati hum fiha khalidun
83.  Et [rappelle-toi], lorsque Nous avons pris l'engagement des enfants d'Israël de n'adorer qu'Allah, de faire le bien envers les pères, les mères, les proches parents, les orphelins et les nécessiteux, d'avoir de bonnes paroles avec les gens; d'accomplir régulièrement la Salat et d'acquitter le Zakat! - Mais à l'exception d'un petit nombre de vous, vous manquiez à vos engagements en vous détournant de Nos commandements.   wa `idh `akhadhna mithaqra bani `israi`ila la ta`buduna `ila l-laha wa bi-l-walidayni `ihsanan wa dhi alqrurba wa lyatama wa lmasakini wa qrulu lilnnasi husnan wa `aqrimu š-šalata wa tu alzzakata thumma tawallaytum `ila qralilan minkum wa `antum mi`riđun
84.  Et rappelez-vous, lorsque Nous obtînmes de vous l'engagement de ne pas vous verser le sang, [par le meurtre] de ne pas vous expulser les uns les autres de vos maisons. Puis vous y avez souscrit avec votre propre témoignage.   wa `idh `akhadhna mithaqrakum la tasfikuna dima`kum wa la tukhrijuna `anfusakum min diyarikum thumma `aqrrartum wa `antum tashhadun
85.  Quoique ainsi engagés, voilà que vous vous entre-tuez, que vous expulsez de leurs maisons une partie d'entre vous contre qui vous prêtez main forte par péché et agression. Mais quelle contradiction! Si vos coreligionnaires vous viennent captifs vous les rançonnez alors qu'il vous était interdit de les expulser (de chez eux). Croyez-vous donc en une partie du Livre et rejetez-vous le reste? Ceux d'entre vous qui agissent de la sorte ne méritent que l'ignominie dans cette vie, et au Jour de la Résurrection ils serons refoulés au plus dur châtiment, et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.   thumma `antum hau`ula` taqrtuluna `anfusakum wa tukhrijuna fariqran minkum min diyarihim tažaharuna `alayhim bi-l-aithmi wa l`udwani wa `in ya`tukum `usara tufaduhum wa huwa muharramun `alaykum `ikhrajuhum `afatu`minuna bi-ba`đi l-kitabi wa takfuruna bi-ba`đin fama jaza` man yaf`alu dhalika minkum `ila khizyun fi-lhayati d-dunya wa yawma l-qriyamati yuradduna `ila `ashaddi l-`adhabi wa ma l-lahu bi-ghafilin `amma ta`malun
86.  Voilà ceux qui échangent la vie présente contre le vie future. Eh bien, leur châtiment ne sera pas diminué. Et ils ne seront point secourus.   `ulai`ika l-ladhina ashtarawu l-hayata d-dunya bi-l-akhirati fala yukhaffafu `anhumu l-`adhabu wa la hum yunšarun
87.  Certes, Nous avons donné le Livre à Moïse; Nous avons envoyé après lui des prophètes successifs. Et Nous avons donné des preuves à Jésus fils de Marie, et Nous l'avons renforcé du Saint-Esprit. Est-ce qu'à chaque fois, qu'un Messager vous apportait des vérités contraires à vos souhaits vous vous enfliez d'orgueil? Vous traitiez les uns d'imposteurs et vous tuiez les autres.   wa laqrad atayna musa l-kitaba wa qraffayna min ba`dihi bi-l-rusuli wa tayna `isa abna maryama l-bayyinati wa `ayyadnahu bi-ruhi l-qrudusi `afakullama ja`kum rasulun bi-ma la tahwa `anfusukumu astakbartum fafariqran kaddhabtum wa fariqran taqrtulun
88.  Et ils dirent: "Nos coeurs sont enveloppés et impénétrables" - Non mais Allah les a maudits à cause de leur infidélité, leur foi est donc médiocre.   wa qralu qrulubuna ghulfun bal la`anahumu l-lah bi-kufrihim faqralilan ma yu`minun
89.  Et quant leur vint d'Allah un Livre confirmant celui qu'ils avaient déjà, - alors qu'auparavant ils cherchaient la suprématie sur les mécréants, - quand donc leur vint cela même qu'ils reconnaissaient, ils refusèrent d'y croire. Que la malédiction d'Allah soit sur les mécréants!   wa lamma ja`hum kitabun min `indi l-lahi mušaddiqrun lima ma`ahum wa kanu min qrablu yastaftihuna `ala l-ladhina kafaru falamma ja`hum ma `arafu kafaru bi-hi fala`natu l-lah `ala l-kafirin
90.  Comme est vil ce contre quoi ils ont troqué leurs âmes! Ils ne croient pas en ce qu'Allah a fait descendre, révoltés à l'idée qu'Allah, de part Sa grâce, fasse descendre la révélation sur ceux de Ses serviteurs qu'Il veut. Ils ont donc acquis colère sur colère, car un châtiment avilissant attend les infidèles!   bi-`sama ashtaraw bi-hi `anfusahum `an yakfuru bi-ma a`nazala l-lahu baghyan `an yunazzilu l-lahu min fađlihi `ala man yasha` min `ibadihi fabau`u bi-ghađabin `ala ghađabin wa lilkafirina `adhabun muhin
91.  Et quand on leur dit: "Croyez à ce qu'Allah a fait descendre", ils disent: "Nous croyons à ce qu'on a fait descendre à nous". Et ils rejettent le reste, alors qu'il est la vérité confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux. - Dis: "Pourquoi donc avez-vous tué auparavant les prophètes d'Allah, si vous étiez croyants?".   wa `idha qrila lahum aminu bi-ma `anzala l-lahu qralu nu`minu bi-ma `unzila `alayna wa yakfurwna bi-ma wa ra`hu wa huwa l-haqqru mušaddiqran lima ma`ahum qrul falima taqrtuluna `anbiya` alillahi min qrablu `in kuntum mu`minin
92.  Et en effet Moïse vous est venu avec les preuves. Malgré cela, une fois absent vous avez pris le Veau pour idole, alors que vous étiez injustes.   wa laqrad ja`kum musa bi-l-bayyinati thumma attakhadhtumu l-`ijla min ba`dihi wa `antum žalimun
93.  Et rappelez-vous, lorsque Nous avons pris l'engagement de vous, et brandi sur vous At-Tur (le Mont Sinaï) en vous disant: "Tenez ferme à ce que Nous vous avons donné, et écoutez!". Ils dirent: "Nous avons écouté et désobéi". Dans leur impiété, leurs coeurs étaient passionnément épris du Veau (objet de leur culte). Dis-[leur]: "Quelles mauvaises prescriptions ordonnées par votre foi, si vous êtes croyants".   wa `idh `akhadhna mithaqrakum wa rafa`na fawqrakumu ť-ťura khudhu ma ataynakum bi-qruwatin wa sma`u qralu sami`na wa `ašayna wa `ushribu fi qrulubihimu l-`ijla bi-kufrihim qrul bi-`sama ya`murukum bi-hi `imanukum `in kuntum mu`minin
94.  - Dis: "Si l'Ultime demeure auprès d'Allah est pour vous seuls, à l'exclusion des autres gens, souhaitez donc la mort [immédiate] si vous êtes véridiques!"   qrul `in kanat lakumu d-daru l-akhiratu `inda l-lahi khališatan min duni n-nasi fatamannawu l-mawta `in kuntum šadiqrin
95.  Or, ils ne le souhaiteront jamais, sachant tout le mal qu'ils ont perpétré de leurs mains. Et Allah connaît bien les injustes.   wa lan yatamannawhu `abadan bi-ma qraddamat `aydihim wa lillahu `alimun bi-l-žžalimyn
96.  Et certes tu les trouveras les plus attachés à la vie [d'ici-bas], pire en cela que les Associateurs. Tel d'entre eux aimerait vivre mille ans. Mais une pareille longévité ne le sauvera pas du châtiment! Et Allah voit bien leurs actions.   wa latajidannahum `ahraša n-nasi `ala hayatin wa mina l-ladhina `ashraku yawaddu `ahaduhum law yu`ammaru `alfa sanatin wa ma huwa bi-muzahzihihi mina l-`adhabi `an yu`ammara wa lillahu baširun bi-ma ya`malun
97.  Dis: "Quiconque est ennemi de Gabriel doit connaître que c'est lui qui, avec la permission d'Allah, a fait descendre sur ton coeur cette révélation qui déclare véridiques les messages antérieurs et qui sert aux croyants de guide et d'heureuse annonce".   qrul man kana `aduwan lijibrila fai`innahu nazzalahu `ala qralbika bi-`idhni l-lahi mušaddiqran lima bayna yadayhi wa hudan wa bushra lilmu`minin
98.  [Dis:] "Quiconque est ennemi d'Allah, de Ses anges, de Ses messagers, de Gabriel et de Michaël... [Allah sera son ennemi] car Allah est l'ennemi des infidèles".   man kana `aduwan li-l-lahi wa mala `ikatihi wa rusulihi wa jibrila wa mikala fai`inna l-laha `aduwun li-l-kafirin
99.  Et très certainement Nous avons fait descendre vers toi des signes évidents. Et seuls les pervers n'y croient pas.   wa laqrad `anzalna `ilayka ayatin bayyinatin wa ma yakfuru bi-ha `ila l-fasiqrun
100.  Faudrait-il chaque fois qu'ils concluent un pacte, qu'une partie d'entre eux le dénonce? C'est que plutòt la plupart d'entre eux ne sont pas croyants.   `awakullama `ahadu `ahdan nabadhahu fariqrun minhum bal `aktharuhum la yu`minun
101.  Et quand leur vint d'Allah un messager confirmant ce qu'il y avait déjà avec eux, certains à qui le Livre avait été donné, jetèrent derrière leur dos le Livre d'Allah comme s'ils ne savaient pas!   wa lamma ja`hum rasulun min `indi l-lahi mušaddiqrun lima ma`ahum nabadha fariqrun mina l-ladhina `utu alkitaba kitaba l-lahi wa ra` žuhurihim ka`annahum la ya`lamun
102.  Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman. Alors que Solayman n'a jamais été mécréant mais bien les diables: ils enseignent aux gens la magie ainsi que ce qui est descendu aux deux anges Harout et Marout, à Babylone; mais ceux-ci n'enseignaient rien à personne, qu'ils n'aient dit d'abord: "Nous ne sommes rien qu'une tentation: ne soit pas mécréant"; ils apprennent auprès d'eux ce qui sème la désunion entre l'homme et son épouse. Or ils ne sont capables de nuire à personne qu'avec la permission d'Allah. Et les gens apprennent ce qui leur nuit et ne leur est pas profitable. Et ils savent, très certainement, que celui qui acquiert [ce pouvoir] n'aura aucune part dans l'au-delà. Certes, quelle détestable marchandise pour laquelle ils ont vendu leurs âmes! Si seulement ils savaient !   wa t-taba`u ma tatlu s-shayaťinu `ala mulki sulaymana wa ma kafara sulaymanu wa lakinna s-shayaťina kafaru yu`allimuna n-nasa s-sihra wa ma `unzila `ala l-malakayni bi-babila haruta wa maruta wa ma yu`allimani min `ahadin hatta yaqrula `innama nahnu fitnatun fala takfur fayata`allamuna minhuma ma yufarriqruna bi-hi bayna l-mar`i wa zawjihi wa ma hum bi-đarrina bi-hi min `ahadin `ila bi-`idhni l-lahi wa yata`allamuna ma yađurruhum wa la yanfa`uhum wa laqrad `alimu lamani ashtarahu ma lahu fi-lakhirati min khalaqrin wa labi`sa ma sharaw bi-hi `anfusahum law kanu ya`lamun
103.  Et s'ils croyaient et vivaient en piété, une récompense de la part d'Allah serait certes meilleure. Si seulement ils savaient!   wa law `annahum amanu wa t-taqrawa lamathubatun min `indi l-lah khayrun law kanu ya`lamun
104.  O vous qui croyez! Ne dites pas: "Raina" (favorise-nous) mais dites: "Onzurna" (regarde-nous); et écoutez! Un châtiment douloureux sera pour les infidèles.   ya `ayyuha l-ladhina amanu la taqrulu ra`ina wa qrulu anžurna wa sma`uwa wa lilkafirina `adhabun `alim
105.  Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre sur vous un bienfait de la part de votre Seigneur, alors qu'Allah réserve à qui Il veut sa Miséricorde. Et c'est Allah le Détenteur de l'abondante grâce.   ma yawaddu l-ladhina kafaru min `ahli l-kitabi wa la l-mushrikina `an yunazzala `alaykum min khayrin min rabbikum wa lillahu yakhtašu bi-rahmatihi man yasha` wa lillahu dhu alfađli l-`ažim
106.  Si Nous abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons un meilleur, ou un semblable. Ne sais-tu pas qu'Allah est Omnipotent?   ma nansakh min ayatin `aw nunsiha na`ti bi-khayrin minha `aw mithliha `alam ta`lam `anna l-laha `ala kulli shay`in qradir
107.  Ne sais-tu pas qu'à Allah, appartient le royaume des cieux et de la terre, et qu'en dehors d'Allah vous n'avez ni protecteur ni secoureur?   `alam ta`lam `anna l-laha lahu mulku s-samawati wa larđi wa ma lakum min duni l-lahi min wa liyin wa la našir
108.  Voudriez-vous interroger votre Messager comme auparavant on interrogea Moïse? Quiconque substitue la mécréance à la foi s'égare certes du droit chemin.   `am turiduna `an tasa`alu rasulakum kama swi`ila musa min qrablu wa man yatabaddali l-kufra bi-l-aimani faqrad đalla sawa` s-sabil
109.  Nombre de gens du Livre aimeraient par jalousie de leur part, pouvoir vous rendre mécréants après que vous ayez cru. Et après que la vérité s'est manifestée à eux? Pardonnez et oubliez jusqu'à ce qu'Allah fasse venir Son commandement. Allah est très certainement Omnipotent!   wa d-da kathirun min `ahli l-kitabi law yaruddunakum min ba`di `imanikum kuffaran hasadan min `indi `anfusihim min ba`di ma tabayyana lahumu l-haqqru fa`fu wašfahu hatta ya`tiya l-lahu bi-`amrihi `inna l-laha `ala kulli shay`in qradir
110.  Et accomplissez la Salat et acquittez la Zakat. Et tout ce que vous avancez de bien pour vous-mêmes, vous le retrouverez auprès d'Allah, car Allah voit parfaitement ce que vous faites.   wa `aqrimu š-šalata wa tu alzzakata wa ma tuqraddimu la anfusikum min khayrin tajiduhu `inda l-lahi `inna l-laha bi-ma ta`maluna bašir
111.  Et ils ont dit: "Nul n'entrera au Paradis que Juifs ou Chrétiens". Voilà leurs chimères. - Dis: "Donnez votre preuve, si vous êtes véridiques".   wa qralu lan yadkhula l-jannata `ila man kana hudan `aw našara tilka `amaniyuhum qrul hatu burhanakum `in kuntum šadiqrin
112.  Non, mais quiconque soumet à Allah son être tout en faisant le bien, aura sa rétribution auprès de son Seigneur. Pour eux, nulle crainte, et ils ne seront point attristés.   bala man `aslama wa jhahu li-l-lahi wa huwa muhsinun falahu `ajruhu `inda rabbihi wa la khawfun `alayhim wa la hum yahzanun
113.  Et les Juifs disent: "Les Chrétiens ne tiennent sur rien"; et les Chrétiens disent: "Les Juifs ne tiennent sur rien", alors qu'ils lisent le Livre ! De même ceux qui ne savent rien tiennent un langage semblable au leur. Eh bien, Allah jugera sur ce quoi ils s'opposent, au Jour de la Résurrection.   wa qralati l-yahudu laysati n-našara `ala shay`in wa qralati n-našara laysati l-yahudu `ala shay`in wa hum yatluna l-kitaba kadhalika qrala l-ladhina la ya`lamuna mithla qrawlihim falillahu yahkumu baynahum yawma l-qriyamati fima kanu fihi yakhtalifun
114.  Qui est plus injuste que celui qui empêche que dans les mosquées d'Allah, on mentionne Son Nom, et qui s'efforce à les détruire? De tels gens ne devraient y entrer qu'apeurés. Pour eux, ignominie ici-bas, et dans l'au-delà un énorme châtiment.   wa man `ažlamu mimman mana`a masajida l-lahi `an yudhkara fiha asmuhu wa sa`a fi kharabiha `ulai`ika ma kana lahum `an yadkhuluha `ila khai`ifina lhum fi d-dunya khizyun wa lahum fi-lakhirati `adhabun `ažim
115.  A Allah seul appartiennent l'Est et l'Ouest. Où que vous vous tourniez, la Face (direction) d'Allah est donc là, car Allah a la grâce immense; Il est Omniscient.   wa lillahi l-mashriqru wa lmaghribu fa`aynama tuwallu fathamma wa jhu l-lahi `inna l-laha wa si`un `alim
116.  Et ils ont dit: "Allah s'est donné un fils"! Gloire à Lui! Non! mais c'est à Lui qu'appartient ce qui est dans les cieux et la terre et c'est à Lui que tous obéissent.   wa qralu attakhadha l-lahu wa ladan subhanahu bal lahu ma fi s-samawati wa larđi kullun lahu qranitun
117.  Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant! Lorsqu'Il décide une chose, Il dit seulement: "Sois", et elle est aussitòt.   badi`u s-samawati wa larđi wa `idha qrađa `amran fai`innama yaqrulu lahu kun fayakun
118.  Et ceux qui ne savent pas on dit: "Pourquoi Allah ne nous parle-t-Il pas [directement], ou pourquoi un signe ne nous vient-il pas"? De même, ceux d'avant eux disaient une parole semblable. Leurs coeurs se ressemblent. Nous avons clairement exposé les signes pour des gens qui ont la foi ferme.   wa qrala l-ladhina la ya`lamuna lawla yukallimuna l-lahu `aw ta`tina ayatun kadhalika qrala l-ladhina min qrablihim mithla qrawlihim tashabahat qrulubuhum qrad bayyanna l-ayati liqrawmin yuqrinun
119.  Certes, Nous t'avons envoyé avec la vérité, en annonciateur et avertisseur; et on ne te demande pas compte des gens de l'Enfer.   `inna `arsalnaka bi-l-haqqri bashiran wa nadhiran wa la tusa`alu `an `ašhabi l-jahim
120.  Ni les Juifs, ni les Chrétiens ne seront jamais satisfaits de toi, jusqu'à ce que tu suives leur religion. - Dis: "Certes, c'est la direction d'Allah qui est la vraie direction". Mais si tu suis leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu n'auras contre Allah ni protecteur ni secoureur.   wa lan tarđa `anka l-yahudu wa la n-našara hatta tattabi`a millatahum qrul `inna huda l-lahi huwa l-huda wa lai`ini attaba`ta `ahwa`hum ba`da l-ladhi ja`ka mina l-`ilmi ma laka mina l-lahi min wa liyin wa la našir
121.  Ceux à qui Nous avons donné le Livre, qui le récitent comme il se doit, ceux-là y croient. Et ceux qui n'y croient pas sont les perdants.   alladhina ataynahumu l-kitaba yatlunahu haqqra tilawatihi `ulai`ika yu`minuna bi-hi wa mn yakfur bi-hi fa`ulai`ika humu l-khasirun
122.  O enfants d'Israël, rappelez-vous Mon bienfait dont Je vous ai comblés et que Je vous ai favorisés par dessus le reste du monde (de leur époque).   ya bani `israi`ila adhkuru ni`matiya l-lati `an`amtu `alaykum wa `anni fađaltukum `ala l-`alamin
123.  Et redoutez le jour où nulle âme ne bénéficiera à une autre, où l'on n'acceptera d'elle aucune compensation, et où aucune intercession ne lui sera utile. Et ils ne seront pas secourus.   wa t-taqru yawman la tajzi nafsun `an nafsin shayi`an wa la yuqrbalu minha `adlun wa la tanfa`uha shafa`atun wa la hum yunšarun
124.  [Et rappelle-toi,] quand ton Seigneur eut éprouvé Abraham par certains commandements, et qu'il les eut accomplis, le Seigneur lui dit: "Je vais faire de toi un exemple à suivre pour les gens". - "Et parmi ma descendance"? demanda-t-il. - "Mon engagement, dit Allah, ne s'applique pas aux injustes".   wa `idhi abtala `ibrahima rabbuhu bi-kalimatin fa`atammahunna qrala `inni ja`iluka lilnnasi `imaman qrala wa min dhurriyati qrala la yanalu `ahdi alžalimin
125.  [Et rappelle-toi], quand nous fîmes de la Maison un lieu de visite et un asile pour les gens - Adoptez donc pour lieu de prière, ce lieu où Abraham se tint debout - Et Nous confiâmes à Abraham et à Ismaël ceci: "Purifiez Ma Maison pour ceux qui tournent autour, y font retraite pieuse, s'y inclinent et s'y prosternent.   wa `idh ja`alna l-bayta mathabatan li-l-nasi wa `amnan wa t-takhidhu min maqrami `ibrahima mušallan wa `ahidna `ila `ibrahima wa `isma`ila `an ťahhira baytiya lilťai`ifina wa l`akifina wa lrrukka`i s-sujud
126.  Et quand Abraham supplia: "O mon Seigneur, fais de cette cité un lieu de sécurité, et fais attribution des fruits à ceux qui parmi ses habitants auront cru en Allah et au Jour dernier", le Seigneur dit: "Et quiconque n'y aura pas cru, alors Je lui concéderai une courte jouissance [ici-bas], puis Je le contraindrai au châtiment du Feu [dans l'au-delà]. Et quelle mauvaise destination"!   wa `idh qrala `ibrahimu rabbi aj`al hadha baladan aminan wa rzuqr `ahlahu mina t-thamarati man amana minhum bi-l-lahi wa lyawmi l-akhiri qrala wa man kafara fa`umatti`uhu qralilan thumma `ađťarruhu `ila `adhabi n-nari wa bi-`sa l-mašir
127.  Et quand Abraham et Ismaël élevaient les assises de la Maison: "O notre Seigneur, accepte ceci de notre part! Car c'est Toi l'Audient, l'Omniscient.   wa `idh yarfa`u `ibrahimu l-qrawa`ida mina l-bayti wa `isma`ilu rabbana taqrabbal minna `innaka `anta s-sami`u l-`alim
128.  Notre Seigneur! Fais de nous Tes Soumis, et de notre descendance une communauté soumise à Toi. Et montre nous nos rites et accepte de nous le repentir. Car c'est Toi certes l'Accueillant au repentir, le Miséricordieux.   rabbana wa j`alna muslimayni laka wa min dhurriyatina `ummatan muslimatan laka wa `arina manasikana wa tub `alayna `innaka `anta t-tawwabu r-rahim
129.  Notre Seigneur! Envoie l'un des leurs comme messager parmi eux, pour leur réciter Tes versets, leur enseigner le Livre et la Sagesse, et les purifier. Car c'est Toi certes le Puissant, le Sage!   rabbana wa b`ath fihim rasulan minhum yatlu `alayhim ayatika wa yu`allimuhumu l-kitaba wa lhikmata wa yuzakkihim `innaka `anta l-`azizu l-hakim
130.  Qui donc aura en aversion la religion d'Abraham, sinon celui qui sème son âme dans la sottise? Car très certainement Nous l'avons choisi en ce monde; et, dans l'au-delà, il est certes du nombre des gens de bien.   wa man yarghabu `an millati `ibrahima `ila man safiha nafsahu wa laqradi ašťafaynahu fi d-dunya wa `innahu fi-lakhirati lamina š-šalihin
131.  Quand son Seigneur lui avait dit: "Soumets-toi", il dit: "Je me soumets au Seigneur de l'Univers".   `idh qrala lahu rabbuhu `aslim qrala `aslamtu lirabbi l-`alamin
132.  Et c'est ce que Abraham recommanda à ses fils, de même que Jacob: "O mes fils, certes Allah vous a choisi la religion: ne mourrez point, donc, autrement qu'en Soumis"! (à Allah).   wa waša bi-ha `ibrahimu banihi wa ya`qrubu ya baniya `inna l-laha ašťafa lakumu d-dina fala tamutunna i`ala wa `antum muslimun
133.  Etiez-vous témoins quand la mort se présenta à Jacob et qu'il dit à ses fils: "Qu'adorerez-vous après moi"? - Ils répondirent: "Nous adorerons ta divinité et la divinité de tes pères, Abraham, Ismaël et Isaac, Divinité Unique et à laquelle nous sommes Soumis".   `am kuntum shuhada` `idh hađara ya`qruba l-mawtu `idh qrala libanihi ma ta`buduna min ba`di qralu na`budu `ilahaka wa `ilaha abai`ika `ibrahima wa `isma`ila wa `ishaqra `ilahan wa hidan wa nahnu lahu muslimun
134.  Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. On ne vous demandera pas compte de ce qu'ils faisaient.   tilka `ummatun qrad khalat laha ma kasabat wa lakum ma kasabtum wa la tusa`aluna `amma kanuwa ya`malun
135.  Ils ont dit: "Soyez Juifs ou Chrétiens, vous serez donc sur la bonne voie". - Dis: "Non, mais suivons la religion d'Abraham, le modèle même de la droiture et qui ne fut point parmi les Associateurs".   wa qralu kunu hudan `aw našara tahtadu qrul bal millata `ibrahima hanifan wa ma kana mina l-mushrikin
136.  Dites: "Nous croyons en Allah et en ce qu'on nous a révélé, et en ce qu'on n'a fait descendre vers Abraham et Ismaël et Isaac et Jacob et les Tribus, et en ce qui a été donné à Moïse et à Jésus, et en ce qui a été donné aux prophètes, venant de leur Seigneur: nous ne faisons aucune distinction entre eux. Et à Lui nous sommes Soumis".   qrulu amanna bi-l-lahi wa ma `unzila `ilayna wa ma `unzila `ila `ibrahima wa `isma`ila wa `ishaqra wa ya`qruba wa lasbaťi wa ma `utiya musa wa `isa wa ma `utiya n-nabiyuna min rabbihim la nufarriqru bayna `ahadin minhum wa nahnu lahu muslimun
137.  Alors, s'ils croient à cela même à quoi vous croyez, ils seront certainement sur la bonne voie. Et s'ils s'en détournent, ils seront certes dans le schisme! Alors Allah te suffira contre eux. Il est l'Audient, l'Omniscient.   fai`in amanu bi-mithli ma amantum bi-hi faqradi ahtadaw wwai`in tawallaw fai`innama hum fi shiqraqrin fasayakfikahumu l-lahu wa huwa s-sami`u l-`alim
138.  "Nous suivons la religion d'Allah! Et qui est meilleur qu'Allah en Sa religion? C'est Lui que nous adorons".   šibghata l-lahi wa man `ahsanu mina l-lahi šibghatan wa nahnu lahu `abidwn
139.  Dis: "Discutez-vous avec nous au sujet d'Allah, alors qu'Il est notre Seigneur et le vòtre? A nous nos actions et à vous les vòtres! C'est à Lui que nous sommes dévoués.   qrul `atuhajjunana fi-lillahi wa huwa rabbuna wa rabbukum wa lana `a`maluna wa lakum `a`malukum wa nahnu lahu mukhlišun
140.  Ou dites-vous qu'Abraham, Ismaël, Isaac et Jacob et les tribus étaient Juifs ou Chrétiens?" - Dis: "Est-ce vous les plus savants, ou Allah?" - Qui est plus injuste que celui qui cache un témoignage qu'il détient d'Allah? Et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.   `am taqruluna `inna `ibrahima wa `isma`ila wa `ishaqra wa ya`qruba wa lasbaťa kanu hudan `aw našara qrul `a`antum `a`lamu `ami l-lahu wa man `ažlamu mimman katama shahadatan `indahu mina l-lahi wa ma l-lahu bi-ghafilin `amma ta`malun
141.  Voilà une génération bel et bien révolue. A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. Et on ne vous demandera pas compte de ce qu'ils faisaient.   tilka `ummatun qrad khalat laha ma kasabat wa lakum ma kasabtum wa la tusa`aluna `amma kanu ya`malun
142.  Les faibles d'esprit parmi les gens vont dire: "Qui les a détournés de la direction (Cibla) vers laquelle ils s'orientaient auparavant?" - Dis: "C'est à Allah qu'appartiennent le Levant et le Couchant. Il guide qui Il veut vers un droit chemin".   sayaqrulu s-sufaha` mina n-nasi ma wa lahum `an qriblatihimu l-lati kanu `alayha qrul li-l-lahi l-mashriqru wa lmaghribu yahdi man yasha` `ila širaťin mustaqrim
143.  Et aussi Nous avons fait de vous une communauté de justes pour que vous soyez témoins aux gens, comme le Messager sera témoin à vous. Et Nous n'avions établi la direction (Cibla) vers laquelle tu te tournais que pour savoir qui suit le Messager (Muhammad) et qui s'en retourne sur ses talons. C'était un changement difficile, mais pas pour ceux qu'Allah guide. Et ce n'est pas Allah qui vous fera perdre [la récompense de] votre foi, car Allah, certes est Compatissant et Miséricordieux pour les hommes   wa kadhalika ja`alnakum `ummatan wa saťan litakunu shuhada` `ala n-nasi wa yakuna r-rasulu `alaykum shahidan wa ma ja`alna l-qriblata l-lati kunta `alayha `ila lina`lama man yattabi`u r-rasula mimman yanqralibu `ala `aqribayhi wa `in kanat lakabiratan `ila `ala l-ladhina hada l-lahu wa ma kana l-lahu liyuđi`a `imanakum `inna l-laha bi-l-nasi larau`ufun rahim
144.  Certes nous te voyons tourner le visage en tous sens dans le ciel. Nous te faisons donc orienter vers une direction qui te plaît. Tourne donc ton visage vers la Mosquée sacrée. Où que vous soyez, tournez-y vos visages. Certes, ceux à qui le Livre a été donné savent bien que c'est la vérité venue de leur Seigneur. Et Allah n'est pas inattentif à ce qu'ils font   qrad nara taqralluba wa jhika fi s-sama` falanuwalliyannaka qriblatan tarđaha fawalli wa jhaka shaťra l-masjidi l-harami wa haythu ma kuntum fawallu wujuwihakum shaťrahu wa `inna l-ladhina `utu alkitaba laya`lamuna `annahu l-haqqru min rabbihim wa ma l-lahu bi-ghafilin `amma ya`malun
145.  Certes si tu apportait toutes les preuves à ceux à qui le Livre a été donné, ils ne suivraient pas ta direction (Cibla)! Et tu ne suivras pas la leur; et entre eux, les uns ne suivent pas la direction des autres. Et si tu suivais leurs passions après ce que tu as reçu de science, tu sera, certes, du nombre des injustes.   wa lai`in `atayta l-ladhina `utu alkitaba bi-kulli ayatin ma tabi`u qriblataka wa ma `anta bi-tabi`in qriblatahum wa ma ba`đuhum bi-tabi`in qriblata ba`đin wa lai`ini attaba`ta `ahwa`hum min ba`di ma ja`ka mina l-`ilmi `innaka `idhan lamina l-žžalimin
146.  Ceux à qui nous avons donné le Livre, le reconnaissent comme ils reconnaissent leurs enfants. Or une partie d'entre eux cache la vérité, alors qu'ils la savent!   alladhina ataynahumu l-kitaba ya`rifunahu kama ya`rifuna `abna`hum wa `inna fariqran minhum layaktumuna l-haqqra wa hum ya`lamun
147.  La vérité vient de ton Seigneur. Ne sois donc pas de ceux qui doutent.   al-haqqru min rabbika fala takunanna mina l-mumtarin
148.  A chacun une orientation vers laquelle il se tourne. Rivalisez donc dans les bonnes oeuvres. Où que vous soyez, Allah vous ramènera tous vers Lui, car Allah est, certes Omnipotent.   wa likullin wijhatun huwa muwalliha fastabiqru alkhayrati `ayna ma takunu ya`ti bi-kumu l-lahu jami`an `inna l-laha `ala kulli shay`in qradir
149.  Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Oui voilà bien la vérité venant de ton Seigneur. Et Allah n'est pas inattentif à ce que vous faites.   wa min haythu kharajta fawalli wa jhaka shaťra l-masjidi l-harami wa `innahu lalhaqqru min rabbika wa ma l-lahu bi-ghafilin `amma ta`malun
150.  Et d'où que tu sortes, tourne ton visage vers la Mosquée sacrée. Et où que vous soyez, tournez-y vos visages, afin que les gens n'aient pas d'argument contre vous, sauf ceux d'entre eux qui sont de vrais injustes. Ne les craignez donc pas; mais craignez-Moi pour que Je parachève Mon bienfait à votre égard, et que vous soyez bien guidés!   wa min haythu kharajta fawalli wa jhaka shaťra l-masjidi l-harami wa haythu ma kuntum fawallu wujuhakum shaťrahu li`ala yakuna lilnnasi `alaykum hujjatun `ila l-ladhina žalamu minhum fala takhshawhum wa khshawni wa la utimma ni`mati `alaykum wa la`allakum tahtadun
151.  Ainsi, Nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite Nos versets, vous purifie, vous enseigne le Livre et la Sagesse et vous enseigne ce que vous ne saviez pas.   kama `arsalna fikum rasulan minkum yatlu `alaykum ayatina wa yuzakkikum wa yu`allimukumu l-kitaba wa lhikmata wa yu`allimukum ma lam takunu ta`lamun
152.  Souvenez-vous de Moi donc, Je vous récompenserai. Remerciez-Moi et ne soyez pas ingrats envers Moi.   fadhkuruni `adhkurkum wa shkuru li wa la takfurun
153.  O les croyants! Cherchez secours dans l'endurance et la Salat. Car Allah est avec ceux qui sont endurants.   ya `ayyuha l-ladhina amanu asta`inu bi-l-ššabri wa lšalati `inna l-laha ma`a š-šabirin
154.  Et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'Allah qu'ils sont morts. Au contraire ils sont vivants, mais vous en êtes inconscients.   wa la taqrulu liman yuqrtalu fi sabyli l-lahi `amwatun bal `ahya` wa lakin la tash`urun
155.  Très certainement, Nous vous éprouverons par un peu de peur, de faim et de diminution de biens, de personnes et de fruits. Et fais la bonne annonce aux endurants,   wa lanabluwannakum bi-shay`in mina l-khawf wa lju`i wa naqršin mina l-amawali wa lanfusi wa ltthamarati wa basshiri š-šabirin
156.  qui disent, quand un malheur les atteint: "Certes nous sommes à Allah, et c'est à Lui que nous retournerons".   alladhina `idha `ašabathum mušibatun qralu `inna li-l-lahi wa `inna `ilayhi raji`wn
157.  Ceux-là reçoivent des bénédictions de leur Seigneur, ainsi que la miséricorde; et ceux-là sont les biens guidés.   `ulai`ika `alayhim šalawatun min rabbihim wa rahmatun wa `ulai`ika humu l-muhtadun
158.  As Safa et Al Marwah sont vraiment parmi les lieux sacrés d'Allah. Donc, quiconque fait pèlerinage à la Maison ou fait l'Umra ne commet pas de péché en faisant le va-et-vient entre ces deux monts. Et quiconque fait de son propre gré une bonne oeuvre, alors Allah est Reconnaissant, Omniscient.   `inna š-šafa wa lmarwata min sha`ai`iri l-lahi faman hajja l-bayta `awi a`tamara fala junaha `alayhi `an yaťawwafa bi-hima wa man taťawwa`a khayran fai`inna l-laha shakirun `alim
159.  Certes ceux qui cachent ce que Nous avons fait descendre en fait de preuves et de guide après l'exposé que Nous en avons fait aux gens, dans le Livre, voilà ceux qu'Allah maudit et que les maudisseurs maudissent   `inna l-ladhina yaktumuna ma `anzalna mina l-bayyinati wa lhuda min ba`di ma bayyannahu lilnnasi fi-lkitabi `ulai`ika yal`anuhumu l-lahu wa yal`anuhumu l-la`inun
160.  sauf ceux qui se sont repentis, corrigés et déclarés : d'eux Je reçois le repentir. Car c'est Moi, l'Accueillant au repentir, le Miséricordieux.   `ila l-ladhina tabu wa `ašlahu wa bayyanu fa`ulai`ika `atubu `alayhim wa `ana t-tawwabu r-rahim
161.  Ceux qui ne croient pas et meurent mécréants, recevront la malédiction d'Allah, des Anges et de tous les hommes.   `inna l-ladhina kafaruwa wa matuwa wa hum kuffarun `ulai`ika `alayhim la`natu l-lahi wa lmala `ikati wa lnnasi `ajma`in
162.  Ils y demeureront éternellement; le châtiment ne leur sera pas allégé, et on ne leur accordera pas le répit.   khalidina fiha la yukhaffafu `anhumu l-`adhabu wa la hum yunžarun
163.  Et votre Divinité est une divinité unique. Pas de divinité à part lui, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.   wa `ilahukum `ilahun wa hidun la `ilaha `ila huwa r-rahmanu r-rahim
164.  Certes la création des cieux et de la terre, dans l'alternance de la nuit et du jour, dans le navire qui vogue en mer chargé de choses profitables aux gens, dans l'eau qu'Allah fait descendre du ciel, par laquelle Il rend la vie à la terre une fois morte et y répand des bêtes de toute espèce, dans la variation des vents, et dans les nuages soumis entre le ciel et la terre, en tout cela il y a des signes, pour un peuple qui raisonne.   `inna fi khalqri s-samawati wa larđi wa khtilafi l-layli wa lnnahari wa lfulki l-lati tajri fi-lbahri bi-ma yanfa`u n-nasa wa ma `anzala l-lahu mina s-sama` min ma` fa`ahya bi-hi l-arđa ba`da mawtiha wa battha fiha min kulli dabbatin wa tašrifi r-riyahi wa lssahabi l-musakkhiri bayna s-sama` wa larđi la yatin liqrawmin ya`qrilun
165.  Parmi les hommes, il en est qui prennent, en dehors d'Allah, des égaux à Lui, en les aimant comme on aime Allah. Or les croyants sont les plus ardents en l'amour d'Allah. Quand les injustes verront le châtiment, ils sauront que la force tout entière est à Allah et qu'Allah est dur en châtiment!...   wa mina n-nasi man yattakhidhu min duni l-lahi `andadan yuhibbunahum kahubbi l-lahi wa l-ladhina amanu `ashaddu hubban li-l-lahi wa law yara l-ladhina žalamu `idh yarawna l-`adhaba `anna l-qruwata li-l-lahi jami`an wa `anna l-laha shadidu l-`adhab
166.  Quand les meneurs désavoueront le suiveurs à la vue du châtiment, les liens entre eux seront bien brisés !   `idh tabarra`a l-ladhina attubi`u mina l-ladhina attaba`u wa ra`awu l-`adhaba wa taqrať`at bi-himu l-asbab
167.  Et les suiveurs diront: "Ah! Si un retour nous était possible! Alors nous les désavouerions comme ils nous ont désavoués" - Ainsi Allah leur montra leurs actions; source de remords pour eux; mais ils ne pourront pas sortir du Feu.   wa qrala l-ladhina attaba`u law `anna lana karratan fanatabarra`a minhum kama tabarrau`u minna kadhalika yurihimu l-lahu `a`malahum hasaratin `alayhim wa ma hum bi-kharijina mina n-nar
168.  O gens! De ce qui existe sur la terre, mangez le licite et le pur; ne suivez point les pas du Diable car il est vraiment pour vous, un ennemi déclaré.   ya `ayyuha n-nasu kulu mimma fi-larđi halalan ťayyiban wa la tattabi`u khuťuwati s-shayťani `innahu lakum `aduwun mubin
169.  Il ne vous commande que le mal et la turpitude et de dire contre Allah ce que vous ne savez pas.   `innama ya`murukum bi-l-suwa i wa lfahsha` wa `an taqrulu `ala l-lahi ma la ta`lamun
170.  Et quand on leur dit: "Suivez ce qu'Allah a fait descendre", ils disent: "Non, mais nous suivrons les coutumes de nos ancêtres." - Quoi! et si leurs ancêtres n'avaient rien raisonné et s'ils n'avaient pas été dans la bonne direction?   wa `idha qrila lahumu attabi`uwa ma `anzala l-lahu qralu bal nattabi`u ma `alfayna `alayhi aba`na `awalaw kana abau`uhum la ya`qriluna shayi`an wa la yahtadun
171.  Les mécréants ressemblent à [du bétail] auquel on crie et qui entend seulement appel et voix confus. Sourds, muets, aveugles, ils ne raisonnent point.   wa mathalu l-ladhina kafaru kamathali l-ladhi yan`iqru bi-ma la yasma`u `ila du`a` wa nida` šummun bukmun `umyun fahum la ya`qrilun
172.  O les croyants! Mangez des (nourritures) licites que Nous vous avons attribuées. Et remerciez Allah, si c'est Lui que vous adorez.   ya `ayyuha l-ladhina amanu kulu min ťayyibati ma razaqrnakum wa shkuru li-l-lahi `in kuntum `iyahu ta`budun
173.  Certes, Il vous est interdit la chair d'une bête morte, le sang, la viande de porc et ce sur quoi on a invoqué un autre qu'Allah. Il n'y a pas de péché sur celui qui est contraint sans toutefois abuser ni transgresser, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   `innama harrama `alaykumu l-maytata wa lddama wa lahma l-khinziri wa ma `uhilla bi-hi lighayri l-lahi famani ađťurra ghayra baghin wa la `adin fala `ithma `alayhi `inna l-laha ghafurun rahim
174.  Ceux qui cachent ce qu'Allah à fait descendre du Livre et le vendent à vil prix, ceux-là ne s'emplissent le ventre que de Feu. Allah ne leur adressera pas la parole, au Jour de la Résurrection, et ne les purifiera pas. Et il y aura pour eux un douloureux châtiment.   `inna l-ladhina yaktumuna ma `anzala l-lahu mina l-kitabi wa yashtaruna bi-hi thamanan qralilan `ulai`ika ma ya`kuluna fi buťunihim `ila n-nara wa la yukallimuhumu l-lahu yawma l-qriyamati wa la yuzakkihim wa lahum `adhabun `alim
175.  Ceux-là ont échangé la bonne direction contre l'égarement et le pardon contre le châtiment. Qu'est-ce qui leur fera supporter le Feu?!   `ulai`ika l-ladhina ashtarawu đ-đalalata bi-l-huda wa l`adhaba bi-l-maghfirati fama `ašbarahum `ala n-nar
176.  C'est ainsi, car c'est avec la vérité qu'Allah a fait descendre le Livre; et ceux qui s'opposent au sujet du Livre sont dans une profonde divergence.   dhalika bi-`anna l-laha nazzala l-kitaba bi-l-haqqri wa `inna l-ladhina akhtalafu fi-lkitabi lafi shiqraqrin ba`id
177.  La bonté pieuse ne consiste pas à tourner vos visages vers le Levant ou le Couchant. Mais la bonté pieuse est de croire en Allah, au Jour dernier, aux Anges, au Livre et aux prophètes, de donner de son bien, quelqu'amour qu'on en ait, aux proches, aux orphelins, aux nécessiteux, aux voyageurs indigents et à ceux qui demandent l'aide et pour délier les jougs, d'accomplir la Salat et d'acquitter la Zakat. Et ceux qui remplissent leurs engagements lorsqu'ils se sont engagés, ceux qui sont endurants dans la misère, la maladie et quand les combats font rage, les voilà les véridiques et les voilà les vrais pieux !   laysa l-bi-rra `an tuwallu wujuhakum qribala l-mashriqri wa lmaghribi wa lakinna l-bi-rra man amana bi-l-lahi wa lyawmi l-akhiri wa lmala `ikati wa lkitabi wa lnnabiyina wa ta l-mala `ala hubbihi dhawi alqrurba wa lyatama wa lmasakina wa bna s-sabili wa lssai`ilina wa fi r-riqrabi wa `aqrama š-šalata wa ta l-zakata wa lmufuna bi-`ahdihim `idha `ahadu wa lšabirina fi-lba`sa` wa lđarra` wa hina l-ba`si `ulai`ika l-ladhina šadaqruwa wa `ulai`ika humu l-muttaqrun
178.  O les croyants! On vous a prescrit le talion au sujet des tués : homme libre pour homme libre, esclave pour esclave, femme pour femme. Mais celui à qui son frère aura pardonné en quelque façon doit faire face à une requête convenable et doit payer des dommages de bonne grâce. Ceci est un allégement de la part de votre Seigneur et une miséricorde. Donc, quiconque après cela transgresse, aura un châtiment douloureux.   ya `ayyuha l-ladhina amanu kutiba `alaykumu l-qrišašu fi-lqratla l-hurru bi-l-hurri wa l`abdu bi-l-`abdi wa launtha bi-l-auntha faman `ufiya lahu min `akhihi shay`un fattiba`un bi-l-ma`rufi wa `ada` `ilayhi bi-`ihsanin dhalika takhfifun min rabbikum wa rahmatun famani a`tada ba`da dhalika falahu `adhabun `alim
179.  C'est dans le talion que vous aurez la préservation de la vie, ò vous doués d'intelligence, ainsi atteindrez-vous la piété.   wa lakum fi-lqrišaši hayatun ya `uli alalbabi la`allakum tattaqrun
180.  On vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il laisse des biens, de faire un testament en règle en faveur de ses père et mère et de ses plus proches. C'est un devoir pour les pieux.   kutiba `alaykum `idha hađara `ahadakumu l-mawtu `in taraka khayran alwašiyatu lilwalidayni wa laqrrabina bi-l-ma`rufi haqqran `ala l-muttaqrin
181.  Quiconque l'altère après l'avoir entendu, le péché ne reposera que sur ceux qui l'ont altéré; certes, Allah est Audient et Omniscient.   faman baddalahu ba`dama sami`ahu fai`innama `ithmuhu `ala l-ladhina yubaddilunahu `inna l-laha sami`un `alim
182.  Mais quiconque craint d'un testateur quelque partialité (volontaire ou involontaire), et les réconcilie, alors pas de péché sur lui car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux !   faman khafa min mušin janafan `aw `ithman fa`ašlaha baynahum fala `ithma `alayhi `inna l-laha ghafurun rahim
183.  O les croyants! On vous a prescrit as-Siyam comme on l'a prescrit à ceux d'avant vous, ainsi atteindrez-vous la piété,   ya `ayyuha l-ladhina amanu kutiba `alaykumu š-šiyamu kama kutiba `ala l-ladhina min qrablikum la`allakum tattaqrun
184.  pendant un nombre déterminé de jours. Quiconque d'entre vous est malade ou en voyage, devra jeûner un nombre égal d'autres jours. Mais pour ceux qui ne pourraient le supporter (qu'avec grande difficulté), il y a une compensation: nourrir un pauvre. Et si quelqu'un fait plus de son propre gré, c'est pour lui; mais il est mieux pour vous de jeûner; si vous saviez!   `ayyaman ma`dudatin faman kana minkum mariđan `aw `ala safarin fa`iddatun min `ayyamin `ukhara wa `ala l-ladhina yuťiqrunahu fidyatun ť`amu miskinin faman taťawwa`a khayran fahuwa khayrun lahu wa `an tašumu khayrun lakum `in kuntum ta`lamun
185.  (Ces jours sont) le mois de Ramadan au cours duquel le Coran a été descendu comme guide pour les gens, et preuves claires de la bonne direction et du discernement. Donc quiconque d'entre vous est présent en ce mois, qu'il jeûne! Et quiconque est malade ou en voyage, alors qu'il jeûne un nombre égal d'autres jours. - Allah veut pour vous la facilité, Il ne veut pas la difficulté pour vous, afin que vous en complétiez le nombre et que vous proclamiez la grandeur d'Allah pour vous avoir guidés, et afin que vous soyez reconnaissants!   shahru ramađana l-ladhiya `unzila fihi l-qruranu hudan li-l-nasi wa bayyinatin mina l-huda wa lfurqrani faman shahida minkumu s-shahra falyašumhu wa man kana mariđan `aw `ala safarin fa`iddatun min `ayyamin `ukhara yuridu l-lahu bi-kumu l-yusra wa la yuridu bi-kumu l-`usra wa litukmilu al`iddata wa litukabbiru alillaha `ala ma hadakum wa la`allakum tashkurun
186.  Et quand Mes serviteurs t'interrogent sur Moi.. alors Je suis tout proche: Je réponds à l'appel de celui qui Me prie quand il Me prie. Qu'ils répondent à Mon appel, et qu'ils croient en Moi, afin qu'ils soient bien guidés.   wa `idha sa`alaka `ibadi `anni fai`inni qraribun `ujibu da`wa ta d-da`i `idha da`ani falyastajibu li wa lyu`minu bi la`allahum yarshudun
187.  On vous a permis, la nuit d'as-Siyam, d'avoir des rapports avec vos femmes; elles sont un vêtement pour vous et vous un vêtement pour elles. Allah sait que vous aviez clandestinement des rapports avec vos femmes. Il vous a pardonné et vous a graciés. Cohabitez donc avec elles, maintenant, et cherchez ce qu'Allah a prescrit en votre faveur; mangez et buvez jusqu'à ce que se distingue, pour vous, le fil blanc de l'aube du fil noir de la nuit. Puis accomplissez le jeûne jusqu'à la nuit. Mais ne cohabitez pas avec elles pendant que vous êtes en retraite rituelle dans les mosquées. Voilà les lois d'Allah: ne vous en approchez donc pas (pour les transgresser).C'est ainsi qu'Allah expose aux hommes Ses enseignements, afin qu'ils deviennent pieux.   `uhilla lakum laylata š-šiyami r-rafathu `ila nisai`ikum hunna libasun lakum wa `antum libasun lahunna `alima l-lahu `annakum kuntum takhtanuna `anfusakum fataba `alaykum wa `afa `ankum falana bashiruhunna wa btaghu ma kataba l-lahu lakum wa kulu wa shrabu hatta yatabayyana lakumu l-khayťu l-abyađu mina l-khayťi l-aswadi mina l-fajri thumma `atimmu š-šiyama `ila l-lalyli wa la tubashiruhunna wa `antum `akifuna fi-lmasajidi tilka hududu l-lahi fala taqrrabuha kadhalika yubayyinu l-lahu ayatihi lilnnasi la`allahum yattaqrun
188.  Et ne dévorez pas mutuellement et illicitement vos biens, et ne vous en servez pas pour corrompre des juges pour vous permettre de dévorer une partie des biens des gens, injustement et sciemment.   wa la ta`kulu `amwalakum baynakum bi-l-baťili wa tudlu bi-ha `ila l-hukkami lita`kulu fariqran min `amwali n-nasi bi-l-aithmi wa `antum ta`lamun
189.  Ils t'interrogent sur les nouvelles lunes - Dis: "Elles servent aux gens pour compter le temps, et aussi pour le Hajj [pèlerinage]. Et ce n'est pas un acte de bienfaisance que de rentrer chez vous par l'arrière des maisons. Mais la bonté pieuse consiste à craindre Allah. Entrer donc dans les maisons par leurs portes. Et craignez Allah afin que vous réussissiez!".   yasa`alunaka `ani l-ahillati qrul hiya mawaqritu lilnnasi wa lhajji wa laysa l-bi-rru bi-`an ta`tu albuyuta min žuhuriha wa lakinna l-bi-rra mani attaqra wa `tu albuyuta min `abwabiha wa t-taqru alillaha la`allakum tuflihun
190.  Combattez dans le sentier d'Allah ceux qui vous combattent, et ne transgressez pas. Certes. Allah n'aime pas les transgresseurs!   wa qratilu fi sabili l-lahi l-ladhina yuqratilunakum wa la ta`tadu `inna l-laha la yuhibbi l-mu`tadin
191.  Et tuez-les, où que vous les rencontriez; et chassez-les d'où ils vous ont chassés: l'association est plus grave que le meurtre. Mais ne les combattez pas près de la Mosquée sacrée avant qu'ils ne vous y aient combattus. S'ils vous y combattent, tuez-les donc. Telle est la rétribution des mécréants.   wa qrtuluhum haythu thaqriftumuhum wa `akhrijuhum min haythu `akhrajukum wa lfitnatu `ashaddu mina l-qratli wa la tuqratiluhum `inda l-masjidi l-harami hatta yuqratilukum fihi fai`in qratalukum faqrtuluhum kadhalika jaza` alkafirin
192.  S'ils cessent, Allah est, certes, Pardonneur et Miséricordieux.   fai`ini antahaw fai`inna l-laha ghafurun rahim
193.  Et combattez-les jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'association et que la religion soit entièrement à Allah seul. S'ils cessent, donc plus d'hostilités, sauf contre les injustes.   wa qratiluhum hatta la takuna fitnatun wa yakuna d-dinu li-l-lahi fai`ini antahaw fala `udwana `ila `ala l-žžalimin
194.  Le Mois sacré pour le mois sacré! - Le talion s'applique à toutes choses sacrées. Donc, quiconque transgresse contre vous, transgressez contre lui, à transgression égale. Et craignez Allah. Et sachez qu'Allah est avec les pieux.   as-shahru l-haramu bi-l-shahri l-harami wa lhurumatu qrišašun famani a`tada `alaykum fa`tadu `alayhi bi-mithli ma a`tada `alaykum wa t-taqru alillaha wa `lamu `anna l-laha ma`a l-muttaqrin
195.  Et dépensez dans le sentier d'Allah. Et ne vous jetez pas par vos propres mains dans la destruction. Et faite le bien. Car Allah aime les bienfaisants.   wa `anfiqru fi sabili l-lahi wa la tulqru bi-`aydikum `ila t-tahlukati wa `ahsinuwa `inna l-laha yuhibbu l-muhsinin
196.  Et accomplissez pour Allah le pèlerinage et l'Umra. Si vous en êtes empêchés, alors faite un sacrifice qui vous soit facile. Et ne rasez pas vos têtes avant que l'offrande [l'animal à sacrifier] n'ait atteint son lieu d'immolation. Si l'un d'entre vous est malade ou souffre d'une affection de la tête (et doit se raser), qu'il se rachète alors par un Siyam ou par une aumòne ou par un sacrifice. Quand vous retrouverez ensuite la paix, quiconque a joui d'une vie normale après avoir fait l'Umra en attendant le pèlerinage, doit faire un sacrifice qui lui soit facile. S'il n'a pas les moyens, qu'il jeûne trois jours pendant le pèlerinage et sept jours une fois rentré chez lui, soit en tout dix jours. Cela est prescrit pour celui dont la famille n'habite pas auprès de la Mosquée sacrée. Et craignez Allah. Et sachez qu'Allah est dur en punition.   wa `atimmu alhajja wa l`umrata li-l-lahi fai`in `uhširtum fama astaysara mina l-hadyi wa la tahliqru ru`usakum hatta yablugha l-hadyu mahillahu faman kana minkum mariđan `aw bi-hi `adhan min ra`sihi fafidyatun min šiyamin `aw šadaqratin `aw nusukin fai`idha `amintum faman tamatta`a bi-l-`umrati `ila l-hajji fama astaysara mina l-hadyi faman lam yajid fašiyamu thalathati `ayyamin fi-lhajji wa sab`atin `idha raja`tum tilka `asharatun kamilatun dhalika liman lam yakun `ahluhu hađiri almasjidi l-harami wa t-taqru alillaha wa `lamu `anna l-laha shadidu l-`iqrab
197.  Le pèlerinage à lieu dans des mois connus. Si l'on se décide de l'accomplir, alors point de rapport sexuel, point de perversité, point de dispute pendant le pèlerinage. Et le bien que vous faites, Allah le sait. Et prenez vos provisions; mais vraiment la meilleur provision est la piété. Et redoutez-Moi, ò doués d'intelligence!   al-hajju `ashhurun ma`lumatun faman farađa fihinna l-hajja fala rafatha wa la fusuqra wa la jidala fi-lhajji wa ma taf`alu min khayrin ya`lamhu l-lahu wa tazawwadu fai`inna khayra l-zadi t-taqrwa wa t-taqruni ya `uli alalbab
198.  Ce n'est pas un pêché que d'aller en quête de quelque grâce de votre Seigneur. Puis, quand vous déferlez depuis Arafat, invoquez Allah, à al-Mashar-al-Haram (Al-Muzdalifa). Et invoquez-Le comme Il vous a montré la bonne voie, quoiqu'auparavant vous étiez du nombre des égarés.   laysa `alaykum junahun `an tabtaghu fađlan min rabbikum fai`idha `afađtum min `arafatin fadhkuru alillaha `inda l-mash`ari l-harami wa dhkuruhu kama hadakum wa `in kuntum min qrablihi lamina đ-đallin
199.  Ensuite déferlez par où les gens déferlèrent, et demandez pardon à Allah. Car Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   thumma `afiđu min haythu `afađa n-nasu wa staghfiru alillaha `inna l-laha ghafurun rahim
200.  Et quand vous aurez achevé vos rites, alors invoquez Allah comme vous invoquez vos pères, et plus ardemment encore. Mais il est des gens qui disent seulement: "Seigneur! Accorde nous [le bien] ici-bas!" - Pour ceux-là, nulle part dans l'au-delà.   fai`idha qrađaytum manasikakum fadhkuru alillaha kadhikrikum aba`kum `aw `ashadda dhikran famina n-nasi man yaqrulu rabbana atina fi d-dunya wa ma lahu fi-lakhirati min khalaqr
201.  Et il est des gens qui disent: "Seigneur! Accorde nous belle ici-bas, et belle part aussi dans l'au-delà; et protège-nous du châtiment du Feu!".   wiminhum man yaqrulu rabbana atina fi d-dunya hasanatan wa fi-lakhirati hasanatan wa qrina `adhaba n-nar
202.  Ceux-là auront une part de ce qu'ils auront acquis. Et Allah est prompt à faire rendre compte.   `ulai`ika lahum našibun mimma kasabu wa lillahu sari`u l-hisab
203.  Et invoquez Allah pendant un nombre de jours déterminés. Ensuite, il n'y a pas de péché, pour qui se comporte en piété, à partir au bout de deux jours, à s'attarder non plus. Et craignez Allah. Et sachez que c'est vers Lui que vous serez rassemblés.   wa dhkuru alillaha fi `ayyamin ma`dudatin faman ta`ajjala fi yawmayni fala `ithma `alayhi wa man ta`akkhara fala `ithma `alayhi limani attaqra wa t-taqru alillaha wa `lamuwa `annakum `ilayhi tuhsharun
204.  Il y a parmi les gens celui dont la parole sur la vie présente te plaît, et qui prend Allah à témoin de ce qu'il a dans le coeur, tandis que c'est le plus acharné disputeur.   wa mina n-nasi man yu`jibuka qrawluhu fi-lhayati d-dunya wa yushhidu l-laha `ala ma fi qralbihi wa huwa `aladdu l-khišam
205.  Dès qu'il tourne le dos, il parcourt la terre pour y semer le désordre et saccager culture et bétail. Et Allah n'aime pas le désordre.   wa `idha tawalla sa`a fi-larđi liyufsida fiyiha wa yuhlika l-hartha wa lnnasla wa lillahu la yuhibbu l-fasad
206.  Et quand on lui dit: "Redoute Allah", l'orgueil criminel s'empare de lui, l'Enfer lui suffira, et quel mauvais lit, certes!   wa `idha qrila lahu attaqri l-laha `akhadhathu l-`izzatu bi-l-aithmi fahasbuhu jahannamu wa labi`sa l-mihad
207.  Et il y a parmi les gens celui qui se sacrifie pour la recherche de l'agrément d'Allah. Et Allah est Compatissant envers Ses serviteurs.   wa mina n-nasi man yashri nafsahu abtigha` marđati l-lahi wa lillahu rau`ufun bi-l-`ibad
208.  O les croyants! Entrez en plein dans l'Islam, et ne suivez point les pas du diable, car il est certes pour vous un ennemi déclaré.   ya `ayyuha l-ladhina amanu adkhulu fi s-silmi kaffatan wa la tattabi`u khuťuwati s-shayťani `innahu lakum `aduwun mubin
209.  Puis, si vous bronchez, après que les preuves vous soient venues, sachez alors qu'Allah est Puissant et Sage.   fai`in zalaltum min ba`di ma ja`tkumu l-bayyinatu fa`lamu `anna l-laha `azizun hakim
210.  Qu'attendent-ils sinon qu'Allah leur vienne à l'ombre des nuées de même que les Anges et que leur sort soit réglé? Et c'est à Allah que toute chose est ramenée.   hal yanžuruna `ila `an ya`tiyahumu l-lahu fi žulalin mina gh-ghamami wa lmala `ikatu wa qruđiya l-amru wa `ila l-lahi turja`u l-amur
211.  Demande aux enfants d'Israël combien de miracles évidents Nous leur avons apportés! Or, quiconque altère le bienfait d'Allah après qu'il lui soit parvenu... alors, Allah vraiment est dur en punition.   sal bani `israi`ila kam ataynahum min ayatin bayyinatin wa man yubaddil ni`mata l-lahi min ba`di ma ja`thu fai`inna l-laha shadidu l-`iqrab
212.  On a enjolivé la vie présente à ceux qui ne croient pas, et ils se moquent de ceux qui croient. Mais les pieux seront au-dessus d'eux, au Jour de la Résurrection. Et Allah accorde Ses bienfaits à qui Il veut, sans compter.   zuyyina lilladhina kafaru alhayatu d-dunya wa yaskharuna mina l-ladhina amanu wa l-ladhina attaqraw fawqrahum yawma l-qriyamati wa lillahu yarzuqru man yasha` bi-ghayri hisab
213.  Les gens formaient (à l'origine) une seule communauté (croyante). Puis, (après leurs divergences,) Allah envoya des prophètes comme annonciateurs et avertisseurs; et Il fit descendre avec eux le Livre contenant la vérité, pour régler parmi les gens leurs divergences. Mais, ce sont ceux-là mêmes à qui il avait été apporté, qui se mirent à en disputer, après que les preuves leur furent venues, par esprit de rivalité! Puis Allah, de par Sa Grâce, guida ceux qui crurent vers cette Vérité sur laquelle les autres disputaient. Et Allah guide qui Il veut vers le chemin droit.   kana n-nasu `ummatan wa hidatan faba`atha l-lahu n-nabiyina mubasshirina wa mundhirina wa `anzala ma`ahumu l-kitaba bi-l-haqqri liyahkuma bayna n-nasi fima akhtalafu fihi wa ma akhtalafa fihi `ila l-ladhina `utuhu min ba`di ma ja`thumu l-bayyinatu baghyan baynahum fahada l-lahu l-ladhina amanu lima akhtalafu fihi mina l-haqqri bi-`idhnihi wa lillahu yahdi man yasha` `ila širaťin mustaqrim
214.  Pensez-vous entrer au Paradis alors que vous n'avez pas encore subi des épreuves semblables à celles que subirent ceux qui vécurent avant vous? Misère et maladie les avaient touchés; et ils furent secoués jusqu'à ce que le Messager, et avec lui, ceux qui avaient cru, se fussent écriés: "Quand viendra le secours d'Allah?" - Quoi! Le secours d'Allah est sûrement proche.   `am hasibtum `an tadkhulu aljannata wa lamma ya`tikum mathalu l-ladhina khalaw min qrablikum massathumu l-ba`sa` wa lđarra` wa zulzilu hatta yaqrula r-rasulu wa l-ladhina amanu ma`ahu mata našru l-lahi `ala `inna našra l-lahi qrarib
215.  Ils t'interrogent: "Qu'est-ce qu'on doit dépenser?" - Dis: "Ce que vous dépensez de bien devrait être pour les pères et mère, les proches, les orphelins, les pauvres et les voyageurs indigents. Et tout ce que vous faites de bien, vraiment Allah le sait".   yasa`alunaka madha yunfiqruna qrul ma `anfaqrtum min khayrin falilwalidayni wa laqrrabina wa lyatama wa lmasakini wa bni s-sabili wa ma taf`alu min khayrin fai`inna l-laha bi-hi `alim
216.  Le combat vous a été prescrit alors qu'il vous est désagréable. Or, il se peut que vous ayez de l'aversion pour une chose alors qu'elle vous est un bien. Et il se peut que vous aimiez une chose alors qu'elle vous est mauvaise. C'est Allah qui sait, alors que vous ne savez pas.   kutiba `alaykumu l-qritalu wa huwa kurhun lakum wa `asa `an takrahu shayi`an wa huwa khayrun lakum wa `asa `an tuhibbu shayi`an wa huwa sharrun lakum wa lillahu ya`lamu wa `antum la ta`lamun
217.  - Ils t'interrogent sur le fait de faire la guerre pendant les mois sacrés. - Dis: "Y combattre est un péché grave, mais plus grave encore auprès d'Allah est de faire obstacle au sentier d'Allah, d'être impie envers Celui-ci et la Mosquée sacrée, et d'expulser de là ses habitants. L'association est plus grave que le meurtre." Or, ils ne cesseront de vous combattre jusqu'à, s'ils peuvent, vous détourner de votre religion. Et ceux parmi vous qui adjureront leur religion et mourront infidèles, vaines seront pour eux leurs actions dans la vie immédiate et la vie future. Voilà les gens du Feu: ils y demeureront éternellement.   yasa`alunaka `ani s-shahri l-harami qritalin fihi qrul qritalun fihi kabirun wašaddun `an sabili l-lahi wa kufrun bi-hi wa lmasjidi l-harami wa `ikhraju `ahlihi minhu `akbaru `inda l-lahi wa lfitnatu `akbaru mina l-qratli wa la yazaluna yuqratilunakum hatta yaruddukum `an dinikum `ini astať`u wa man yartadid minkum `an dinihi fayamut wa huwa kafirun fa`ulai`ika habiťat `a`maluhum fi d-dunya wa lakhirati wa `ulai`ika `ašhabu n-nari hum fiha khalidun
218.  Certes, ceux qui ont cru, émigré et lutté dans le sentier d'Allah, ceux-là espèrent la miséricorde d'Allah. Et Allah est Pardonneur et Miséricordieux.   `inna l-ladhina amanu wa l-ladhina hajaru wa jahadu fi sabili l-lahi `ulai`ika yarjuna rahmata l-lahi wa lillahu ghafurun rahim
219.  - Ils t'interrogent sur le vin et les jeux de hasard. Dis: "Dans les deux il y a un grand péché et quelques avantages pour les gens; mais dans les deux, le péché est plus grand que l'utilité". Et ils t'interrogent: "Que doit-on dépenser (en charité)?" Dis: "L'excédent de vos bien." Ainsi, Allah vous explique Ses versets afin que vous méditez   yasa`alunaka `ani l-khamri wa lmaysiri qrul fihima `ithmun kabirun wa manafi`u lilnnasi wa `ithmuhuma `akbaru min naf`ihima wa yasa`alunaka madha yunfiqruna qruli l-`afwa kadhalika yubyyinu l-lahu lakumu l-ayati la`allakum tatafakkarun
220.  sur ce monde et sur l'au-delà! Et ils t'interrogent au sujet des orphelins. Dis: "Leur faire du bien est la meilleur action. Si vous vous mêlez à eux, ce sont vos frères [en religion]". Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien. Et si Allah avait voulu, Il vous aurait accablés. Certes Allah est Puissant et Sage.   fi d-dunya wa lakhirati wa yasa`alunaka `ani l-yatama qrul `išlahun lahum khayrun wa `in tukhaliťuhum fai`ikhwanukum wa lillahu ya`lamu l-mufsida mina l-mušlihi wa law sha` alillahu la `natakum `inna l-laha `azizun hakim
221.  Et n'épousez pas les femmes associatrices tant qu'elles n'auront pas la foi, et certes, une esclave croyante vaut mieux qu'une associatrice, même si elle vous enchante. Et ne donnez pas d'épouses aux associateurs tant qu'ils n'auront pas la foi, et certes, un esclave croyant vaut mieux qu'un associateur même s'il vous enchante. Car ceux-là [les associateurs] invitent au Feu; tandis qu'Allah invite, de part Sa Grâce, au Paradis et au pardon. Et Il expose aux gens Ses enseignements afin qu'ils se souviennent!   wa la tankihu almushrikati hatta yu`minna wa la amatun mu`minatun khayrun min mushrikatin wa law `a`jabatkum wa la tunkihu almushirikina hatta yu`minu wa la`abdun mu`minun khayrun min mushrikin wa law `a`jabakum `ulai`ika yad`una `ila n-nari wa lillahu yad`uwa `ila l-jannati wa lmaghfirati bi-`idhnihi wa yubayyinu ayatihi lilnnasi la`allahum yatadhakkarun
222.  - Et ils t'interrogent sur la menstruation des femmes. - Dis: "C'est un mal. Eloignez-vous donc des femmes pendant les menstrues, et ne les approchez que quand elles sont pures. Quand elles se sont purifiées, alors cohabitez avec elles suivant les prescriptions d'Allah car Allah aime ceux qui se repentent, et Il aime ceux qui se purifient".   wa yasa`alunaka `ani l-mahiđi qrul huwa `adhan fa`tazilu n-nisa` fi-lmahiđi wa la taqrrabuhunna hatta yaťhurna fai`idha taťahharna fa`tuhunna min haythu `amarakumu l-lahu `inna l-laha yuhibbu t-tawwabina wa yuhibbu l-mutaťahhirin
223.  Vos épouses sont pour vous un champ de labour; allez à votre champ comme [et quand] vous le voulez et oeuvrez pour vous-mêmes à l'avance. Craignez Allah et sachez que vous le rencontrerez. Et fais gracieuses annonces aux croyants!   nisau`ukum harthun lakum fa`tu harthakum `anna shi`tum wa qraddimu la anfusikum wa t-taqru alillaha wa `lamu `annakum mulaqruhu wa basshiri l-mu`minin
224.  Et n'usez pas du nom d'Allah, dans vos serments, pour vous dispenser de faire le bien, d'être pieux et de réconcilier les gens. Et Allah est Audient et Omniscient.   wa la taj`alu alillaha `urđatan lia`aymanikum `an tabarru wa tattaqru wa tušlihu bayna n-nasi wa lillahu sami`un `alim
225.  Ce n'est pas pour les expressions gratuites dans vos serments qu'Allah vous saisit: Il vous saisit pour ce que vos coeurs ont acquis. Et Allah est Pardonneur et Patient.   la yu`akhidhukumu l-lahu bi-l-laghwi fiya `aymanikum wa lakin yu`akhidhukum bi-ma kasabat qrulubukum wa lillahu ghafurun halim
226.  Pour ceux qui font le serment de se priver de leur femmes, il y a un délai d'attente de quatre mois. Et s'ils reviennent (de leur serment) celui-ci sera annulé, car Allah est certes Pardonneur et Miséricordieux!   li-l-ladhina yu`luna min nisai`ihim tarabbušu `arba`ati `ashhurin fai`in fau`uwa fai`inna l-laha ghafurun rahim
227.  Mais s'ils se décident au divorce, (celui-ci devient exécutoire) car Allah est certes Audient et Omniscient.   wa `in `azamu ť-ťalaqra fai`inna l-laha sami`un `alim
228.  Et les femmes divorcées doivent observer un délai d'attente de trois menstrues; et il ne leur est pas permis de taire ce qu'Allah a créé dans leurs ventres, si elles croient en Allah et au Jour dernier. Et leurs époux seront plus en droit de les reprendre pendant cette période, s'ils veulent la réconciliation. Quant à elles, elles ont des droits équivalents à leurs obligations, conformément à la bienséance. Mais les hommes ont cependant une prédominance sur elles. Et Allah est Puissant et Sage.   wa lmuťallaqratu yatarabbašna bi-`anfusihinna thalathata qruruwa`in wa la yahillu lahunna `an yaktumna ma khalaqra l-lahu fi `arhamihinna `in kunna yu`minna bi-l-lahi wa lyawmi l-akhiri wa bu`ulatuhunna `ahaqqru bi-raddihinna fi dhalika `in `aradu `išlahan wa lahunna mithlu l-ladhi `alayhinna bi-l-ma`rufi wa lilrrijali `alayhinna darajatun wa lillahu `azizun hakuym
229.  Le divorce est permis pour seulement deux fois. Alors, c'est soit la reprise conformément à la bienséance, ou la libération avec gentillesse. Et il ne vous est pas permis de reprendre quoi que ce soit de ce que vous leur aviez donné, - à moins que tous deux ne craignent de ne point pouvoir se conformer aux ordres imposés par Allah. Si donc vous craignez que tous deux ne puissent se conformer aux ordres d'Allah, alors ils ne commettent aucun péché si la femme se rachète avec quelque bien. Voilà les ordres d'Allah. Ne les transgressez donc pas. Et ceux qui transgressent les ordres d'Allah ceux-là sont les injustes.   ať-ťalaqru marratani fai`imsakun bi-ma`rufin `aw tasrihun bi-`ihsanin wa la yahillu lakum `an ta`khudhu mimma ataytumuhunna shayi`an `ila `an yakhafa `ala yuqrima hududa l-lahi fai`in khiftum `ala yuqrima hududa l-lahi fala junaha `alayhima fima aftadat bi-hi tilka hududu l-lahi fala ta`taduha wa man yata`adda hududa l-lahi fa`ulai`ika humu l-žžalimun
230.  S'il divorce avec elle (la troisième fois) alors elle ne lui sera plus licite tant qu'elle n'aura pas épousé un autre. Et si ce (dernier) la répudie alors les deux ne commettent aucun péché en reprenant la vie commune, pourvu qu'ils pensent pouvoir tous deux se conformer aux ordres d'Allah. Voilà les ordres d'Allah, qu'Il expose aux gens qui comprennent.   fai`in ťallaqraha fala tahillu lahu min ba`du hatta tankiha zawjan ghayrahu fai`in ťallaqraha fala junaha `alayhima `an yataraja`a `in žanna `an yuqrima hududa l-lahi wa tilka hududu l-lahi yubayyinuha liqrawmin ya`lamun
231.  Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors, reprenez-les conformément à la bienséance, ou libérez-les conformément à la bienséance. Mais ne les retenez pas pour leur faire du tort: vous transgresseriez alors et quiconque agit ainsi se fait du tort à lui-même. Ne prenez pas en moquerie les versets d'Allah. Et rappelez-vous le bienfait d'Allah envers vous, ainsi que le Livre et la Sagesse qu'Il vous a fait descendre, par lesquels Il vous exhorte. Et craignez Allah, et sachez qu'Allah est Omniscient.   wa `idha ťallaqrtumu n-nasa` fabalaghna `ajalahunna fa`amsikuhunna bi-ma`rufin `aw sarrihuhunna bi-ma`rufin wa la tumsikuhunna điraran lata`tadu wa man yaf`al dhalika faqrad žalama nafsahu wa la tattakhidhuwa ayati l-lahi huzuwan wa dhkuru ni`mata l-lahi `alaykum wa ma `anzala `alaykum mina l-kitabi wa lhikmati ya`ižukum bi-hi wa t-taqru alillaha wa `lamu `anna l-laha bi-kulli shay`in `alim
232.  Et quand vous divorcez d'avec vos épouses, et que leur délai expire, alors ne les empêchez pas de renouer avec leurs époux, s'ils s'agréent l'un l'autre, et conformément à la bienséance. Voilà à quoi est exhorté celui d'entre vous qui croit en Allah et au Jour dernier. Ceci est plus décent et plus pur pour vous. Et Allah sait, alors que vous ne savez pas.   wa `idha ťallaqrtumu n-nisa` fabalaghna `ajalahunna fala ta`đuluhunna `an yankihna `azwajahunna `idha tarađaw baynahum bi-l-ma`rufi dhalika yu`ažu bi-hi man kana minkum yu`minu bi-l-lahi wa lyawmi l-akhiri dhalikum `azka lakum wa `aťharu wa lillahu ya`lamu wa `antum la ta`lamun
233.  Et les mères, qui veulent donner un allaitement complet, allaiteront leurs bébés deux ans complets. Au père de l'enfant de les nourrir et vêtir de manière convenable. Nul ne doit supporter plus que ses moyens. La mère n'a pas à subir de dommage à cause de son enfant, ni le père, à cause de son enfant. Même obligation pour l'héritier. Et si, après s'être consultés, tous deux tombent d'accord pour décider le sevrage, nul grief a leur faire. Et si vous voulez mettre vos enfants en nourrice, nul grief à vous faire non plus, à condition que vous acquittiez la rétribution convenue, conformément à l'usage. Et craignez Allah, et sachez qu'Allah observe ce que vous faites.   wa lwalidatu yurđi`na `awladahunna hawlayni kamilayni liman `arada `an yutimma r-rađ`ata wa `la l-mawludi lahu rizqruhunna wa kiswatuhunna bi-l-ma`rufi la tukallafu nafsun `ila wus`aha la tuđarra wa lidatun bi-waladiha wa la mawludun lahu bi-waladihi wa `ala l-wa rithi mithlu dhalika fai`in `arada fišalan `an tarađin minhuma wa tashawurin fala junaha `alayhima wa `in `aradttum `an tastarđi`u `awladakum fala junaha `alaykum `idha sallamtum ma ataytum bi-l-ma`rufi wa t-taqru alillaha wa `lamu `anna l-laha bi-ma ta`maluna bašir
234.  Ceux des vòtres que la mort frappe et qui laissent des épouses: celles-ci doivent observer une période d'attente de quatre mois et dix jours. Passé ce délai, on ne vous reprochera pas la façon dont elles disposeront d'elles mêmes d'une manière convenable. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.   wa l-ladhina yutawaffawna minkum wa yadharuna `azwajan yatarabbašna bi-`anfusihinna `arba`ata `ashhurin wa `ashran fai`idha balaghna `ajalahunna fala junaha `alaykum fima fa`alna fi `anfusihinna bi-l-ma`rufi wa lillahu bi-ma ta`maluna khabir
235.  Et on ne vous reprochera pas de faire, aux femmes, allusion à une proposition de mariage, ou d'en garder secrète l'intention. Allah sait que vous allez songer à ces femmes. Mais ne leur promettez rien secrètement sauf à leur dire des paroles convenables. Et ne vous décidez au contrat de mariage qu'à l'expiration du délai prescrit. Et sachez qu'Allah sait ce qu'il y a dans vos âmes. Prenez donc garde à Lui, et sachez aussi qu'Allah est Pardonneur et Plein de mansuétude.   wa la junaha `alaykum fima `arrađtum bi-hi min khiťbati n-nisa` `aw `aknantum fi `anfusikum `alima l-lahu `annakum satadhkurunahunna wa lakin la tuwa`iduhunna sirran `ila `an taqrulu qrawlan ma`rufan wa la ta`zimu `uqrdata n-nikahi hatta yablugha l-kitabu `ajalahu wa `lamu `anna l-laha ya`lamu ma fi `anfusikum fahdharuhu wa `lamu `anna l-laha ghafurun halim
236.  Vous ne faites point de péché en divorçant d'avec des épouses que vous n'avez pas touchées, et à qui vous n'avez pas fixé leur mahr. Donnez-leur toutefois - l'homme aisé selon sa capacité, l'indigent selon sa capacité - quelque bien convenable dont elles puissent jouir. C'est un devoir pour les bienfaisants.   la junaha `alaykum `in ťallaqrtumu n-nisa` ma lam tamassuhunnu `aw tafriđu lahunna fariđatan wa matti`uhunna `ala l-musi`i qradaruhu wa `ala l-muqrtiri qradruhu mata`an bi-l-ma`rufi haqqran `ala l-muhsinin
237.  Et si vous divorcez d'avec elles sans les avoir touchées, mais après fixation de leur mahr, versez-leur alors la moitié de ce que vous avez fixé, à moins qu'elles ne s'en désistent, ou que ne se désiste celui entre les mains de qui est la conclusion du mariage. Le désistement est plus proche de la piété. Et n'oubliez pas votre faveur mutuelle. Car Allah voit parfaitement ce que vous faites.   wa `in ťallaqrtumuhunna min qrabli `an tamassuhunna wa qrad farađtum lahunna fariđatan fanišfu ma farađtum i`ala `an ya`funa `aw ya`fuwa l-ladhi bi-yadihi `uqrdatu n-nikahi wa `an ta`fu `aqrrabu lilttaqrwa wa la tansawu l-fađla baynakum `inna l-laha bi-ma ta`maluna bašir
238.  Soyez assidus aux Salats et surtout la Salat médiane; et tenez-vous debout devant Allah, avec humilité.   hafižu `ala š-šalawati wa lšalati l-wusťa wa qrumu li-l-lahi qranitin
239.  Mais si vous craignez (un grand danger), alors priez en marchant ou sur vos montures. Puis quand vous êtes en sécurité, invoquez Allah comme Il vous a enseigné ce que vous ne saviez pas.   fai`n khiftum farijalan `aw rukbanan fai`idha `amintum fadhkuru alillaha kama `allamakum ma lam takunu ta`lamun
240.  Ceux d'entre vous que la mort frappe et qui laissent les épouses, doivent laisser un testament en faveur de leurs épouses pourvoyant à un an d'entretien sans les expulser de chez elles. Si ce sont elles qui partent, alors on ne vous reprochera pas ce qu'elles font de convenable pour elles-mêmes, Allah est Puissant et Sage.   wa l-ladhina yutawaffawna minkum wa yadharuna `azwajan wašiyatan lia`azwajihim mata`an `ila l-hawli ghayra `ikhrajin fai`in kharajna fala junaha `alaykum fi ma fa`alna fiya `anfusihinna min ma`rufin wa lillahu `azizun hakim
241.  Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les pieux.   wa lilmuťallaqrati mata`un bi-l-ma`rufi haqqran `ala l-muttaqrin
242.  C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez.   kadhalika yubayyinu l-lahu lakum ayatihi la`allakum ta`qrilun
243.  N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leur demeures, - il y en avait des milliers, - par crainte de la mort? Puis Allah leur dit: "Mourez". Après quoi Il les rendit à la vie. Certes, Allah est Détenteur de la Faveur, envers les gens; mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants.   `alam tara `ila l-ladhina kharaju min diyarihim wa hum `ulufun hadhara l-mawti faqrala lahumu l-lahu mutu thumma `ahyahum `inna l-laha ladhu fađlin `ala n-nasi wa lakinna `akthara n-nasi la yashkurun
244.  Et combattez dans le sentier d'Allah. Et sachez qu'Allah est Audient et Omniscient.   wa qratilu fi sabili l-lahi wa `lamu `anna l-laha sami`un `alim
245.  Quiconque prête à Allah de bonne grâce, Il le lui rendra multiplié plusieurs fois. Allah restreint ou étend (Ses faveurs). Et c'est à Lui que vous retournerez.   man dha l-ladhi yuqrriđu l-laha qrarđan hasanan fayuđ`ifahu lahu `ađ`afan kathiratan wa lillahu yaqrbiđu wa yabsuťu wa `ilayhi turja`un
246.  N'as-tu pas su l'histoire des notables, parmi les enfants d'Israël, lorsqu'après Moïse ils dirent à un prophète à eux: "Désigne-nous un roi, pour que nous combattions dans le sentier d'Allah". Il dit: "Et si vous ne combattez pas, quand le combat vous sera prescrit?" Ils dirent: "Et qu'aurions nous à ne pas combattre dans le sentier d'Allah, alors qu'on nous a expulsés de nos maisons et qu'on a capturé nos enfants?" Et quand le combat leur fut prescrit, ils tournèrent le dos, sauf un petit nombre d'entre eux. Et Allah connaît bien les injustes.   `alam tara `ila l-mala i min bani `israi`ila min ba`di musa `idh qralu linabiyin lahumu ab`ath lana malikan nuqratil fi sabili l-lahi qrala hal `asaytum `in kutiba `alaykumu l-qritalu `ala tuqratilu qralu wa ma lana `ala nuqratila fi sabili l-lahi wa qrad `ukhrijna min diyarina wa `abnai`ina falamma kutiba `alayhimu l-qritalu tawallaw `ila qralilan minhum wa lillahu `alimun bi-l-žžalimin
247.  Et leur prophète leur dit: "Voici qu'Allah vous a envoyé Talout pour roi." Ils dirent: "Comment régnerait-il sur nous? Nous avons plus de droit que lui à la royauté. On ne lui a même pas prodigué beaucoup de richesses!" Il dit: "Allah, vraiment l'a élu sur vous, et a accru sa part quant au savoir et à la condition physique." - Et Allah alloue Son pouvoir à qui Il veut. Allah a la grâce immense et Il est Omniscient.   wa qrala lahum nabiyuhum `inna l-laha qrad ba`atha lakum ťaluta malikan qraluwa `anna yakunu lahu l-mulku `alayna wa nahnu `ahaqqru bi-l-mulki minhu wa lam yu`ta sa`atan mina l-mali qrala `inna l-laha ašťafahu `alaykum wa zadahu basťatan fi-l`ilmi wa ljismi wa lillahu yu`ti mulkahu man yasha` wa lillahu wa si`un `alim
248.  Et leur prophète leur dit: "Le signe de son investiture sera que le Coffre va vous revenir; objet de quiétude inspiré par votre Seigneur, et contenant les reliques de ce que laissèrent la famille de Moïse et la famille d'Aaron. Les Anges le porteront. Voilà bien là un signe pour vous, si vous êtes croyants!"   wa qrala lahum nibiyuhum `inna ayata mulkihi `an ya`tiyakumu t-tabutu fihi sakinatun min rabbikum wa baqriyatun mimma taraka l-u musa wa lu haruna tahmiluhu l-mala `ikatu `inna fi dhalika la yatan lakum `in kuntum mu`minin
249.  Puis au moment de partir avec les troupes, Talout dit: "Voici: Allah va vous éprouver par une rivière: quiconque y boira ne sera plus des miens; et quiconque n'y goûtera pas sera des miens; - passe pour celui qui y puisera un coup dans le creux de sa main." Ils en burent, sauf un petit nombre d'entre eux. Puis, lorsqu'ils l'eurent traversée, lui et ceux des croyants qui l'accompagnaient, ils dirent: "Nous voilà sans force aujourd'hui contre Goliath et ses troupes!" Ceux qui étaient convaincus qu'ils auront à rencontrer Allah dirent: "Combien de fois une troupe peu nombreuse a, par la grâce d'Allah, vaincu une troupe très nombreuse! Et Allah est avec les endurants".   falamma fašala ťalutu bi-l-junudi qrala `inna l-laha mubtalikum bi-naharin faman shariba minhu falaysa minni wa man lam yať`amhu fai`innahu minni `ila mani aghtarafa ghurfatan bi-yadihi fasharibu minhu `ila qralilan minhum falamma jawazahu huwa wa l-ladhina amanu ma`ahu qralu la ťaqrata lana l-yawma bi-jaluta wa junwdihi qrala l-ladhina yažunnuna `annahum mulaqru alillahi kam min fi`atin qralilatin ghalabat fi`atan kathiratan bi-`idhni l-lahi wa lillahu ma`a š-šabirin
250.  Et quand ils affrontèrent Goliath et ses troupes, ils dirent: "Seigneur! Déverse sur nous l'endurance, affermis nos pas et donne-nous la victoire sur ce peuple infidèle".   wa lamma barazu lijaluta wa junudihi qralu rabbana `afrigh `alayna šabran wa thabbit `aqrdamana wa nšurna `ala l-qrawmi l-kafirin
251.  Ils les mirent en déroute, par la grâce d'Allah. Et David tua Goliath; et Allah lui donna la royauté et la sagesse, et lui enseigna ce qu'Il voulut. Et si Allah ne neutralisait pas une partie des hommes par une autre, la terre serait certainement corrompue. Mais Allah est Détenteur de la Faveur pour les mondes.   fahazamuhum bi-`idhni l-lahi wa qratala dawudu jaluta wa tahu l-lahu l-mulka wa lhikmata wa `allamahu mimma yasha` wa lawla daf`u l-lahi n-nasa ba`đahum bi-ba`đin lafasadati l-arđu wa lakinna l-laha dhu fađlin `ala l-`alamin
252.  Voilà les versets d'Allah, que Nous te (Muhammad) récitons avec la vérité. Et tu es, certes parmi les Envoyés.   tilka ayatu l-lahi natluha `alayka bi-l-haqqri wa `innaka lamina l-mursalin
253.  Parmi ces messagers, Nous avons favorisé certains par rapport à d'autres. Il en est à qui Allah a parlé; et Il en a élevé d'autres en grade. A Jésus fils de Marie Nous avons apporté les preuves, et l'avons fortifié par le Saint-Esprit. Et si Allah avait voulu, les gens qui vinrent après eux ne se seraient pas entre-tués, après que les preuves leur furent venues; mais ils se sont opposés: les uns restèrent croyant, les autres furent infidèles. Si Allah avait voulu, ils ne se seraient pas entre-tués; mais Allah fait ce qu'il veut.   tilka r-rusulu fađalna ba`đahum `ala ba`đin minhum man kallama l-lahu wa rafa`a ba`đahum darajatin wa tayna `isa abna maryama l-bayyinati wa `ayyadnahu bi-ruhi l-qrudusi wa law sha` alillahu ma aqrtatala l-ladhina min ba`dihim min ba`di ma ja`thumu l-bayyinatu wa lakini akhtalafu faminhum man amana wa minhum man kafara wa law sha` alillahu ma aqrtatalu wa lakinna l-laha yaf`alu ma yurid
254.  O les croyants! Dépenser de ce que Nous vous avons attribué, avant que vienne le jour où il n'y aura ni rançon ni amitié ni intercession .Et ce sont les mécréants qui sont les injustes.   ya `ayyuha l-ladhina amanu `anfiqru mimma razaqrnakum min qrabli `an ya`tiya yawmun la bay`un fihi wa la khullatun wa la shafa`atun wa lkafiruna humu l-žžalimun
255.  Allah! Point de divinité à part Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par lui-même "al-Qayyum". Ni somnolence ni sommeil ne Le saisissent. A lui appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Qui peut intercéder auprès de Lui sans Sa permission? Il connaît leur passé et leur futur. Et, de Sa science, ils n'embrassent que ce qu'Il veut. Son Tròne "Kursiy" déborde les cieux et la terre, dont la garde ne Lui coûte aucune peine. Et Il est le Très Haut, le Très Grand..   al-lahu la `ilaha `ila huwa l-hayyu l-qrayyumu la ta`khudhuhu sinatun wa la nawmun lahu ma fi s-samawati wa ma fi-larđi man dha l-ladhi yashfa`u `indahu `ila bi-`idhnihi ya`lamu ma bayna `aydihim wa ma khalfahum wa la yuhiťuna bi-shay`in min `ilmihi `ila bi-ma sha` wa si`a kursiyuhu s-samawati wa larđa wa la yau`uduhu hifžuhuma wa huwa l-`aliyu l-`ažim
256.  Nulle contrainte en religion! Car le bon chemin s'est distingué de l'égarement. Donc, quiconque mécroît au Rebelle tandis qu'il croit en Allah saisit l'anse la plus solide, qui ne peut se briser. Et Allah est Audient et Omniscient.   la `ikraha fi d-dini qrad tabayyana r-rushdu mina gh-ghayyi faman yakfur bi-l-ťťaghuti wa yu`min bi-l-lahi faqradi astamsaka bi-l-`urwati l-wuthqra la anfišama laha wa lillahu sami`un `alim
257.  Allah est le défenseur de ceux qui ont la foi: Il les fait sortir des ténèbres à la lumière. Quant à ceux qui ne croient pas, ils ont pour défenseurs les Tagut, qui les font sortir de la lumière aux ténèbres. Voilà les gens du Feu, où ils demeurent éternellement.   al-lahu wa liyu l-ladhina amanu yukhrijuhum mina l-žžulumati `ila n-nuwuri wa l-ladhina kafaru `awliyau`uhumu ť-ťaghutu yukhrijunahum mina n-nuri `ila l-žžulumati `ulai`ika `ašhabu n-nari hum fiha khalidun
258.  N'as-tu pas su (l'histoire de) celui qui, parce qu'Allah l'avait fait roi, argumenta contre Abraham au sujet de son Seigneur? Abraham ayant dit: "J'ai pour Seigneur Celui qui donne la vie et la mort", "Moi aussi, dit l'autre, je donne la vie et la mort." Alors dit Abraham: "Puisqu'Allah fait venir le soleil du Levant, fais-le donc venir du Couchant." Le mécréant resta alors confondu. Allah ne guide pas les gens injustes.   `alam tara `ila l-ladhi hajja `ibrahima fi ribbihi `an atahu l-lahu l-mulka `idh qrala `ibrahimu rabbiya l-ladhi yuhyi wa yumitu qrala `ana `uhyi wa `umitu qrala `ibrahimu fai`inna l-laha ya`ti bi-l-shamsi mina l-mashriqri fa`ti bi-ha mina l-maghribi fabuhita l-ladhi kafara wa lillahu la yahdi alqrawma l-žžalimin
259.  Ou comme celui qui passait dans par un village désert et dévasté: "Comment Allah va-t-Il redonner la vie à celui-ci après sa mort?" dit-il. Allah donc le fit mourir et le garda ainsi pendant cent ans. Puis Il le ressuscita en disant: "Combien de temps as-tu demeuré ainsi?" "Je suis resté un jour, dit l'autre, ou une partie de la journée." "Non! dit Allah, tu es resté cent ans. Regarde donc ta nourriture et ta boisson: rien ne s'est gâté; mais regarde ton âne... Et pour faire de toi un signe pour les gens, et regarde ces ossements, comment Nous les assemblons et les revêtons de chair". Et devant l'évidence, il dit: "Je sais qu'Allah est Omnipotent".   `aw kalladhi marra `ala qraryatin wa hiya khawiyatun `ala `urushiha qrala `anna yuhyi hadhihi l-lahu ba`da mawtiha fa`amatahu l-lahu mi`ata `amin thumma ba`athahu qrala kam labithta qrala labithtu yawman `aw ba`đa yawmin qrala bal labithta mi`ata `amin fanžur `ila ť`amika wa sharabika lam yatasannah wa nžur `ila himarika wa linaj`alaka ayatan li-l-nasi wa nžur `ila l-`ižami kayfa nunshizuha thumma naksuha lahman falamma tabayyana lahu qrala `a`lamu `anna l-laha `ala kulli shay`in qradir
260.  Et quand Abraham dit: "Seigneur! Montre-moi comment Tu ressuscites les morts", Allah dit: "Ne crois-tu pas encore?" "Si! dit Abraham; mais que mon coeur soit rassuré". "Prends donc, dit Allah, quatre oiseaux, apprivoise-les (et coupe-les) puis, sur des monts séparés, mets-en un fragment ensuite appelle-les: ils viendront à toi en toute hâte. Et sache qu'Allah est Puissant et Sage."   wa `idh qrala `ibrahimu rabbi `arini kayfa tuhyi almawta qrala `awalam tu`min qrala bala wa lakin liyaťmai`inna qralbi qrala fakhudh `arba`atan mina ť-ťayri fašurhunna `ilayka thumma aj`al `ala kulli jabalin minhunna juz`an thumma ad`uhunna ya`tinaka sa`yan wa `lam `anna l-laha `azizun hakim
261.  Ceux qui dépensent leur biens dans le sentier d'Allah ressemblent à un grain d'où naissent sept épis, à cent grains l'épi. Car Allah multiplie la récompense à qui Il veut et la grâce d'Allah est immense, et Il est Omniscient.   mathalu l-ladhina yunfiqruna `amwalahum fi sabili l-lahi kamathali habbatin `anbatat sab`a sanabila fi kulli sunbulatin mi`atu habbatin wa lillahu yuđ`ifu liman yasha` wa lillahu wa si`un `alim
262.  Ceux qui dépensent leurs biens dans le sentier d'Allah sans faire suivre leurs largesses ni d'un rappel ni d'un tort, auront leur récompense auprès de leur Seigneur. Nulle crainte pour eux, et ils ne seront point affligés.   alladhina yunfiqruna `amwalahum fi sabili l-lahi thumma la yutbi`una ma `anfaqruwau mannan wa la `adhan lahum `ajruhum `inda rabbihim wa la khawfun `alayhim wa la hum yahzanun
263.  Une parole agréable et un pardon valent mieux qu'une aumòne suivie d'un tort. Allah n'a besoin de rien, et Il est indulgent.   qrawlun ma`rufun wa maghfiratun khayrun min šadaqratin yatba`uha `adhan wa lillahu ghaniyun halim
264.  O les croyants! N'annulez pas vos aumònes par un rappel ou un tort, comme celui qui dépense son bien par ostentation devant les gens sans croire en Allah et au Jour dernier. Il ressemble à un rocher recouvert de terre; qu'une averse l'atteigne, elle le laisse dénué. De pareils hommes ne tireront aucun profit de leur actes. Et Allah ne guide pas les gens mécréants.   ya `ayyuha l-ladhina amanu la tubťilu šadaqratikum bi-l-manni wa ladha kalladhi yunfiqru malahu ri`a` n-nasi wa la yu`minu bi-l-lahi wa lyawmi l-akhiri famathaluhu kamathali šafwanin `alayhi turabun fa`ašabahu wa bi-lun fatarakahu šaldan la yaqrdiruna `ala shay`in mimma kasabu wa lillahu la yahdi alqrawma l-kafirin
265.  Et ceux qui dépensent leurs biens cherchant l'agrément d'Allah, et bien rassurés (de Sa récompense), ils ressemblent à un jardin sur une colline. Qu'une averse l'atteigne, il double ses fruits; à défaut d'une averse qui l'atteint, c'est la rosée. Et Allah voit parfaitement ce que vous faites.   wa mathalu l-ladhina yunfiqruna `amwalahumu abtigha` marđati l-lahi wa tathbitan min `anfusihim kamathali jannatin bi-rabwatin `ašabaha wa bi-lun fatat `ukulaha đi`fayni fai`in lam yušibha wa bi-lun faťallun wa lillahu bi-ma ta`maluna bašir
266.  L'un de vous aimerait-il voir un jardin de dattiers et de vignes sous lequel coulent les ruisseaux, et qui lui donne toutes espèces de fruits, que la vieillesse le rattrape, tandis que ses enfants sont encore petits, et qu'un tourbillon contenant du feu s'abatte sur son jardin et le brûle? Ainsi Allah vous explique les signes afin que vous méditiez!   `ayawaddu `ahadukum `an takuna lahu jannatun min nakhilin wa `a`nabin tajri min tahtiha l-anharu lahu fiha min kulli t-thamarati wa `ašabahu l-kibaru wa lahu dhurriyatun đu`afa` fa`ašabaha `i`šarun fihi narun fahtaraqrat kadhalika yubayyinu l-lahu lakumu l-ayati la`allakum tatafakkarun
267.  O les croyants! Dépensez des meilleures choses que vous avez gagnées et des récoltes que Nous avons fait sortir de la terre pour vous. Et ne vous tournez pas vers ce qui est vil pour en faire dépense. Ne donnez pas ce que vous-mêmes n'accepteriez qu'en fermant les yeux! Et sachez qu'Allah n'a besoin de rien et qu'Il est digne de louange.   ya `ayyuha l-ladhina amanu `anfiqru min ťayyibati ma kasabtum wa mimma `akhrajna lakum mina l-arđi wa la tayammamu alkhabitha minhu tunfiqruna wa lastum bi-akhidhihi `ila `an tughmiđu fihi wa `lamu `anna l-laha ghaniyun hamid
268.  Le Diable vous fait craindre l'indigence et vous recommande des actions honteuses; tandis qu'Allah vous promet pardon et faveur venant de Lui. La grâce d'Allah est immense et Il est Omniscient.   as-shayťanu ya`idukumu l-faqrra wa ya`murukum bi-l-fahsha` wa lillahu ya`idukum maghfiratan minhu wa fađlan wa lillahu wa si`un `alim
269.  Il donne la sagesse à qui Il veut. Et celui à qui la sagesse est donnée, vraiment, c'est un bien immense qui lui est donné. Mais les doués d'intelligence seulement s'en souviennent.   yu`ti alhikmata man yasha` wa man yu`ta l-hikmata faqrad `utiya khayran kathiran wa ma yaddhakkaru `ila `ulu alalbab
270.  Quelles que soient les dépenses que vous avez faites, ou le voeu que vous avez voué, Allah le sait. Et pour les injustes, pas de secoureurs!   wa ma `anfaqrtum min nafaqratin `aw nadhartum min nadhrin fai`inna l-laha ya`lamuhu wa ma lilžalimina min `anšar
271.  Si vous donnez ouvertement vos aumònes, c'est bien; c'est mieux encore, pour vous, si vous êtes discrets avec elles et vous les donniez aux indigents. Allah effacera une partie de vos méfaits. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.   `in tubdu š-šadaqrati fani`imma hiya wa `in tukhfuha wa tu`tuha l-fuqrara` fahuwa khayrun lukum wa yukaffiru `ankum min sayyi`atikum wa lillahu bi-ma ta`maluna khabir
272.  Ce n'est pas à toi de les guider (vers la bonne voie), mais c'est Allah qui guide qui Il veut. Et tout ce que vous dépensez de vos biens sera à votre avantage, et vous ne dépensez que pour la recherche de la Face "Wajh" d'Allah. Et tout ce que vous dépensez de vos biens dans les bonnes oeuvres vous sera récompensé pleinement. Et vous ne serez pas lésés   laysa `alayka hudahum wa lakinna l-laha yahdi man yasha` wa ma tunfiqru min khayrin fala nfusikum wa ma tunfiqruna `ila abtigha` wa jhi l-lahi wa ma tunfiqru min khayrin yuwaffa `ilaykum wa `antum la tužlamun
273.  Aux nécessiteux qui se sont confinés dans le sentier d'Allah, ne pouvant parcourir le monde, et que l'ignorant croit riches parce qu'ils ont honte de mendier - tu les reconnaîtras à leur aspects - Ils n'importunent personne en mendiant. Et tout ce que vous dépensez de vos biens, Allah le sait parfaitement.   lilfuqrara` alladhina `uhširu fi sabili l-lahi la yastaťi`una đarban fi-larđi yahsabuhumu l-jahilu `aghniya` mina t-ta`affufi ta`rifuhum bi-simahum la yasa`aluna n-nasa `ilhafan wa ma tunfiqru min khayrin fai`inna l-laha bi-hi `alim
274.  Ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépensent leurs biens (dans les bonnes oeuvres), ont leur salaire auprès de leur Seigneur. Ils n'ont rien à craindre et ils ne seront point affligés.   alladhina yunfiqruna `amwalahum bi-l-layli wa lnnahari sirran wa `alaniyatan falahum `ajruhum `inda rabbihim wa la khawfun `alayhim wa la hum yahzanun
275.  Ceux qui mangent [pratiquent] de l'intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier) que comme se tient celui que le toucher de Satan a bouleversé. Cela, parce qu'ils disent: "Le commerce est tout à fait comme l'intérêt" Alors qu'Allah a rendu licite le commerce, et illicite l'intérêt. Celui, donc, qui cesse dès que lui est venue une exhortation de son Seigneur, peut conserver ce qu'il a acquis auparavant; et son affaire dépend d'Allah. Mais quiconque récidive... alors les voilà, les gens du Feu! Ils y demeureront éternellement.   alladhina ya`kuluna r-riba la yaqrumuna `ila kama yaqrumu l-ladhi yatakhabbaťuhu s-shayťanu mina l-massi dhalika bi-`annahum qralu `innama l-bay`u mithlu r-riba wa `ahalla l-lahu l-bay`a wa harrama r-riba faman ja`hu maw`ižatun min rabbihi fantaha falahu ma salafa wa `amruhu `ila l-lahi wa man `ada fa`ulai`ika `ašhabu n-nari hum fiha khalidun
276.  Allah anéantit l'intérêt usuraire et fait fructifier les aumònes. Et Allah n'aime pas le mécréant pécheur.   yamhaqru l-lahu r-riba wa yurbi š-šadaqrati wa lillahu la yuhibbu kulla kaffarin `athim
277.  Ceux qui ont la foi, ont fait de bonnes oeuvres, accompli la Salat et acquitté la Zakat, auront certes leur récompense auprès de leur Seigneur. Pas de crainte pour eux, et ils ne seront point affligés.   `inna l-ladhina amanu wa `amilu š-šalihati wa `aqramu š-šalata wa tawu l-zakata lahum `ajruhum `inda rabbihim wa la khawfun `alayhim wa la hum yahzanun
278.  O les croyants! Craignez Allah; et renoncez au reliquat de l'intérêt usuraire, si vous êtes croyants.   ya `ayyuha l-ladhina amanu attaqru alillaha wa dharu ma baqriya mina r-riba `in kuntum mu`minin
279.  Et si vous ne le faites pas, alors recevez l'annonce d'une guerre de la part d'Allah et de Son messager. Et si vous vous repentez, vous aurez vos capitaux. Vous ne léserez personne, et vous ne serez point lésés.   fai`in lam taf`alu fa`dhanu bi-harbin mina l-lahi wa rasulihi wa `in tubtum falakum ru`usu `amwalikum la tažlimuna wa la tužlamun
280.  A celui qui est dans la gêne, accordez un sursis jusqu'à ce qu'il soit dans l'aisance. Mais il est mieux pour vous de faire remise de la dette par charité! Si vous saviez !   wa `in kana dhu `usratin fanažiratun `ila maysaratin wa `an tašaddaqru khayrun lakum `in kuntum ta`lamun
281.  Et craignez le jour où vous serez ramenés vers Allah. Alors chaque âme sera pleinement rétribuée de ce qu'elle aura acquis. Et il ne seront point lésés.   wa t-taqru yawman turja`una fihi `ila l-lahi thumma tuwaffa kullu nafsin ma kasabat wa hum la yužlamun
282.  O les croyants! Quand vous contractez une dette à échéance déterminée, mettez-la en écrit; et qu'un scribe l'écrive, entre vous, en toute justice; un scribe n'a pas à refuser d'écrire selon ce qu'Allah lui a enseigné; qu'il écrive donc, et que dicte le débiteur: qu'il craigne Allah son Seigneur, et se garde d'en rien diminuer. Si le débiteur est gaspilleur ou faible, ou incapable de dicter lui-même, que son représentant dicte alors en toute justice. Faites-en témoigner par deux témoins d'entre vos hommes; et à défaut de deux hommes, un homme et deux femmes d'entre ceux que vous agréez comme témoins, en sorte que si l'une d'elles s'égare, l'autre puisse lui rappeler. Et que les témoins ne refusent pas quand ils sont appelés. Ne vous lassez pas d'écrire la dette, ainsi que son terme, qu'elle soit petite ou grande: c'est plus équitable auprès d'Allah, et plus droit pour le témoignage, et plus susceptible d'écarter les doutes. Mais s'il s'agit d'une marchandise présente que vous négociez entre vous: dans ce cas, il n'y a pas de péché à ne pas l'écrire. Mais prenez des témoins lorsque vous faites une transaction entre vous; et qu'on ne fasse aucun tort à aucun scribe ni à aucun témoin. Si vous le faisiez, cela serait une perversité en vous. Et craignez Allah. Alors Allah vous enseigne et Allah est Omniscient.   ya `ayyuha l-ladhina amanu `idha tadayantum bi-daynin `ila `ajalin musamman faktubuhu wa lyaktub baynakum katibun bi-l-`adli wa la ya`ba katibun `an yaktuba kama `allamahu l-lahu falyaktub wa lyumlili l-ladhi `alayhi l-haqqru wa lyattaqri l-laha rabbahu wa la yabkhas minhu shayi`an fai`n kana l-ladhi `alayhi l-haqqru safihan `aw đ`ifan `aw la yastaťi`u `an yumilla huwa falyumlil wa liyuhu bi-l-`adli wa stashhidu shahidayni mn rijalikum fai`in lam yakuna rajulayni farajulun wa mra`atani mimman tarđawna mina s-shuhada` `an tađilla i`hdahuma fatudhakkira `ihdahuma l-aukhra wa la ya`ba s-shuhada` `idha ma du`u wa la tasa`amu `an taktubuhu šaghiran `aw kabiran `ila `ajalihi dhalikum `aqrsaťu `inda l-lahi wa `aqrwmu lilsshahadati wa `adna `ala tartabu `ila `an takuna tijaratan hađiratan tudirunaha baynakum falaysa `alaykum junahun `ala taktubuha wa `ashhidu `idha tabaya`tum wa la yuđarra katibun wa la shahidun wa `in taf`alu fai`innahu fusuqrun bi-kum wa t-taqru alillaha wa yu`allimukumu l-lahu wa lillahu bi-kulli shay`in `alim
283.  Mais si vous êtes en voyage et ne trouvez pas de scribe, un gage reçu suffit. S'il y a entre vous une confiance réciproque, que celui à qui on a confié quelque chose la restitue; et qu'il craigne Allah son Seigneur. Et ne cachez pas le témoignage: quiconque le cache a, certes, un coeur pécheur. Allah, de ce que vous faites, est Omniscient.   wa `in kuntum `ala safarin wa lam tajidu katiban farihanun maqrbuđatun fai`in `amina ba`đukum ba`đan falyu`addi l-ladhi au`tumina `amanatahu wa lyattaqri l-laha rabbahu wa la taktumu s-shahadata wa man yaktumha fai`innahu athimun qralbuhu wa lillahu bi-ma ta`maluna `alim
284.  C'est à Allah qu'appartient tout ce qui est dans les cieux et sur la terre. Que vous manifestiez ce qui est en vous ou que vous le cachiez, Allah vous en demandera compte. Puis Il pardonnera à qui Il veut, et châtiera qui Il veut. Et Allah est Omnipotent.   li-l-lahi ma fi s-samawati wa ma fi-larđi wa `in tubdu ma fi `anfusikum `aw tukhfuhu yuhasibkum bi-hi l-lahu fayaghfiru liman yasha` wa yu`addhibu man yasha` wa lillahu `ala kulli shay`in qradir
285.  Le Messager a cru en ce qu'on a fait descendre vers lui venant de son Seigneur, et aussi les croyants: tous ont cru en Allah, en Ses anges, à Ses livres et en Ses messagers; (en disant): "Nous ne faisons aucune distinction entre Ses messagers". Et ils ont dit: "Nous avons entendu et obéi. Seigneur, nous implorons Ton pardon. C'est à Toi que sera le retour".   amana r-rasulu bi-ma `unzila `ilayhi min rabbihi wa lmu`minuna kullun amana bi-l-lahi wa mala `ikatihi wa kutubihi wa rusulihi la nufarriqru bayna `ahadin min rusulihi wa qralu sami`na wa `aťa`na ghufranaka rabbana wa `ilayka l-mašir
286.  Allah n'impose à aucune âme une charge supérieure à sa capacité. Elle sera récompensée du bien qu'elle aura fait, punie du mal qu'elle aura fait. Seigneur, ne nous châtie pas s'il nous arrive d'oublier ou de commettre une erreur. Seigneur! Ne nous charge pas d'un fardeau lourd comme Tu as chargé ceux qui vécurent avant nous. Seigneur! Ne nous impose pas ce que nous ne pouvons supporter, efface nos fautes, pardonne-nous et fais nous miséricorde. Tu es Notre Maître, accorde-nous donc la victoire sur les peuples infidèles.   la yukallifu l-lahu nafsan `ila wus`aha laha ma kasabat wa `alayha ma aktasabat rabbana la tu`akhidhna `in nasina `aw `akhťa`na rabbana wa la tahmil `alayna `išran kama hamaltahu `ala l-ladhina min qrablina rabbana wa la tuhammilna ma la ťaqrata lana bi-hi wa `fu `anna wa ghfir lana wa rhamna `anta mawlana fanšurna `ala l-qrawmi l-kafirin
Sourates du Saint Coran

1 la Fatihah
2 la vache
3 la famille de `Imrân
4 les femmes
5 la table servie
6 les bestiaux
7 Al a`râf
8 le butin
9 le repentir
10 Jonas
11 Hûd
12 Yusuf
13 Le tonnerre
14 Abraham
15 al hijr
16 les abeilles
17 le voyage nocturne
18 la caverne
19 Maryam
20 ta ha
21 les prophètes
22 le pèlerinage
23 les croyants
24 la lumière
25 le discernement
26 les poètes
27 les fourmis
28 le récit
29 l'araignée

30 les romains
31 Luqman
32 la prosternation
33 les coalisés
34 Saba`
35 le Créateur
36 ya sîn
37 les rangs
38 sad
39 les groupes
40 le Pardonneur
41 les versets détaillés
42 la consultation
43 l'ornement
44 la fumée
45 l'agenouillée
46 al Ahqaf
47 Muhammad
48 la victoire
49 les appartements
50 qâf
51 qui éparpillent
52 at ṭūr
53 l'étoile
54 la Lune
55 le tout Miséricordieux
56 l'événement
57 le fer
58 la discussion

59 l'Exode
60 l'éprouvée
61 le rang
62 le vendredi
63 les hypocrites
64 la grande perte
65 le divorce
66 l'interdiction
67 la royauté
68 la plume
69 celle qui montre la vérité
70 les voies d'ascension
71 Nouh
72 les djinns
73 l'enveloppé
74 le revêtu d'un manteau
75 la résurrection
76 l'homme
77 les envoyés
78 la Nouvelle
79 les anges qui arrachent les âmes
80 Il s'est renfrogné
81 l'obscurcissement
82 la rupture
83 les fraudeurs
84 la déchirure
85 les constellations

86 l'Astre nocturne
87 le Très Haut
88 l'enveloppante
89 l'aube
90 la cité
91 le Soleil
92 la nuit
93 le jour montant
94 l'Ouverture
95 le figuier
96 l'adhérence
97 la destinée
98 la preuve
99 la secousse
100 les coursiers
101 le fracas
102 la course aux richesses
103 le temps
104 les calomniateurs
105 l'éléphant
106 les quraysh
107 l'ustensile
108 l'abondance
109 les infidèles
110 le secours
111 les fibres
112 le monothéisme pur
113 l'aube naissante
114 les hommes

Outils personnels