Sourate at ṭūr

Un article de Islam Decouverte.

(version phonétique)


سورة الطور ٥٢

Sourate révélée à La Mecque. 76ème dans l'ordre de la révélation.


Image:Bismillah.png

1.  Par At-Tur! وَالطُّورِ   ١
2.  Et par un Livre écrit وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ   ٢
3.  Sur un parchemin déployé! فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ   ٣
4.  et par la Maison peuplée ! وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ   ٤
5.  Et par la Voûte élevée! وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ   ٥
6.  Et par la Mer portée à ébullition! (au Jour dernier) وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ   ٦
7.  Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement. إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ   ٧
8.  Nul ne pourra le repousser. مَا لَهُ مِن دَافِعٍ   ٨
9.  Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement, يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا   ٩
10.  et les montagnes se mettront en marche. وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا   ١٠
11.  Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges, فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ   ١١
12.  ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ   ١٢
13.  le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer: يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا   ١٣
14.  Voilà le feu que vous traitiez de mensonge. هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ   ١٤
15.  Est-ce que cela est de la magie? Ou bien ne voyez-vous pas clair? أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ   ١٥
16.  Brûlez dedans! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous: vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez. اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ   ١٦
17.  Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices, إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ   ١٧
18.  se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise. فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ   ١٨
19.  "En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité, كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ   ١٩
20.  accoudés sur des lits bien rangés", et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs, مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ   ٢٠
21.  Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent. Et Nous ne diminuerons en rien le mérité de leurs oeuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis. وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ   ٢١
22.  Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ   ٢٢
23.  Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination. يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ   ٢٣
24.  Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées. وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ   ٢٤
25.  et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant; وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ   ٢٥
26.  Ils diront: "Nous vivions au milieu des nòtres dans la crainte [d'Allah]; قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ   ٢٦
27.  Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samum. فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ   ٢٧
28.  Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux". إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ   ٢٨
29.  Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé; فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ   ٢٩
30.  Ou bien ils disent: "C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort". أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ   ٣٠
31.  Dis: "Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent". قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ   ٣١
32.  Est-ce leur raison qui leur commande cela? Ou sont-ils des gens outranciers? أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ   ٣٢
33.  Ou bien ils disent: "Il l'a inventé lui-même?" Non... mais ils ne croient pas. أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ   ٣٣
34.  Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques. فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ   ٣٤
35.  Ont-ils été créés à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs? أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ   ٣٥
36.  Ou ont-ils créé les cieux et la terre? Mais ils n'ont plutòt aucune conviction. أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ   ٣٦
37.  Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur? Ou sont-ils eux les maîtres souverains? أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ   ٣٧
38.  Ont-ils une échelle d'où ils écoutent? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente ! أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ   ٣٨
39.  [Allah]: aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils? أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ   ٣٩
40.  Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette? أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ   ٤٠
41.  Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit? أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ   ٤١
42.  Ou cherchent-ils un stratagème? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème. أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ   ٤٢
43.  Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent! أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ   ٤٣
44.  Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent: "Ce sont des nuages superposés". وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ   ٤٤
45.  Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés, فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ   ٤٥
46.  le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus. يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ   ٤٦
47.  Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas. وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ   ٤٧
48.  et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves; وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ   ٤٨
49.  Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles. وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ   ٤٩
Sourates du Saint Coran

1 la Fatihah
2 la vache
3 la famille de `Imrân
4 les femmes
5 la table servie
6 les bestiaux
7 Al a`râf
8 le butin
9 le repentir
10 Jonas
11 Hûd
12 Yusuf
13 Le tonnerre
14 'Ibrahim
15 al hijr
16 les abeilles
17 le voyage nocturne
18 la caverne
19 Maryam
20 ta ha
21 les prophètes
22 le pèlerinage
23 les croyants
24 la lumière
25 le discernement
26 les poètes
27 les fourmis
28 le récit
29 l'araignée

30 les romains
31 Luqman
32 la prosternation
33 les coalisés
34 Saba`
35 le Créateur
36 ya sîn
37 les rangs
38 sad
39 les groupes
40 le Pardonneur
41 les versets détaillés
42 la consultation
43 l'ornement
44 la fumée
45 l'agenouillée
46 al Ahqaf
47 Muhammad
48 la victoire
49 les appartements
50 qâf
51 qui éparpillent
52 at ṭūr
53 l'étoile
54 la Lune
55 le tout Miséricordieux
56 l'événement
57 le fer
58 la discussion

59 l'Exode
60 l'éprouvée
61 le rang
62 le vendredi
63 les hypocrites
64 la grande perte
65 le divorce
66 l'interdiction
67 la royauté
68 la plume
69 celle qui montre la vérité
70 les voies d'ascension
71 Nouh
72 les djinns
73 l'enveloppé
74 le revêtu d'un manteau
75 la résurrection
76 l'homme
77 les envoyés
78 la Nouvelle
79 les anges qui arrachent les âmes
80 Il s'est renfrogné
81 l'obscurcissement
82 la rupture
83 les fraudeurs
84 la déchirure
85 les constellations

86 l'Astre nocturne
87 le Très Haut
88 l'enveloppante
89 l'aube
90 la cité
91 le Soleil
92 la nuit
93 le jour montant
94 l'Ouverture
95 le figuier
96 l'adhérence
97 la destinée
98 la preuve
99 la secousse
100 les coursiers
101 le fracas
102 la course aux richesses
103 le temps
104 les calomniateurs
105 l'éléphant
106 les quraysh
107 l'ustensile
108 l'abondance
109 les infidèles
110 le secours
111 les fibres
112 le monothéisme pur
113 l'aube naissante
114 les hommes

Outils personnels