Sourate la rupture
Un article de Islam Decouverte.
سورة الإنفطار ٨٢ |
Sourate révélée à La Mecque. 82ème dans l'ordre de la révélation. |
1. | Quand le ciel se rompra, | إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ ١ |
2. | et que les étoiles se disperseront, | وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ ٢ |
3. | et que les mers confondront leurs eaux, | وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ٣ |
4. | et que les tombeaux seront bouleversés, | وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ٤ |
5. | toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard. | عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ٥ |
6. | O homme! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble, | يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ٦ |
7. | qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement? | الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ٧ |
8. | Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue. | فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ ٨ |
9. | Non...! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge; | كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ٩ |
10. | alors que veillent sur vous des gardiens, | وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ١٠ |
11. | de nobles scribes, | كِرَامًا كَاتِبِينَ ١١ |
12. | qui savent ce que vous faites. | يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ١٢ |
13. | Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice, | إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ١٣ |
14. | et les libertins seront, certes, dans une fournaise | وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ١٤ |
15. | où ils brûleront, le jour de Rétribution | يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ١٥ |
16. | incapables de s'en échapper. | وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ١٦ |
17. | Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ١٧ |
18. | Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution? | ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ١٨ |
19. | Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour-là, le commandement sera à Allah. | يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ١٩ |