Sourate les rangs (phonétique)
Un article de Islam Decouverte.
(Différences entre les versions)
(Nouvelle page : {{En tête sourate ph|37}} {{Ligne Ph|37|1}} {{Ligne Ph|37|2}} {{Ligne Ph|37|3}} {{Ligne Ph|37|4}} {{Ligne Ph|37|5}} {{Ligne Ph|37|6}} {{Ligne Ph|37|7}} {{Ligne Ph|37|8}} {{Ligne Ph|...) |
Version actuelle (8 novembre 2008 à 18:55) (voir la source) m (Edit via perl MediaWiki framework (1.13)) |
||
Ligne 182 : | Ligne 182 : | ||
{{Ligne Ph|37|181}} | {{Ligne Ph|37|181}} | ||
{{Ligne Ph|37|182}} | {{Ligne Ph|37|182}} | ||
- | {{Pied de page sourate | + | {{Pied de page sourate}} |
Version actuelle
Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée |
سورة الصافات ٣٧ |
Sourate révélée à La Mecque. 56ème dans l'ordre de la révélation. |
1. | Par ceux qui sont rangés en rangs. | wa lšaffati šaffa | |
2. | Par ceux qui poussent (les nuages) avec force. | falzzajirati zajra | |
3. | Par ceux qui récitent, en rappel: | falttaliyati dhikra | |
4. | "Votre Dieu est en vérité unique, | `inna `ilahakum lawahid | |
5. | le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants". | rabbu s-samawati wa la`arđi wa ma baynahuma wa rabbu l-mashariqr | |
6. | Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor: les étoiles, | `inna zayyanna s-sama` d-dunya bi-zinatin alkawakib | |
7. | afin de le protéger contre tout diable rebelle. | wa hifžan min kulli shayťanin marid | |
8. | Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout còté, | la yassamma`una `ila l-malai`i l-`a`la wa yuqrdhafuna min kulli janib | |
9. | et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel. | duhuran wa lahum `adhabun wašib | |
10. | Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant. | `illa man khaťifa l-khaťfata fa`atba`ahu shihabun thaqrib | |
11. | Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés? Car Nous les avons créés de boue collante ! | fastaftihim `ahum `ashaddu khalqran `am man khalaqrna `inna khalaqrnahum min ťinin lazib | |
12. | Mais tu t'étonnes, et ils se moquent! | bal `ajibta wa yaskharun | |
13. | Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas; | wa `idha dhukkiruwa la yadhkurun | |
14. | et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer, | wa `idha ra`awa ayatan yastaskhirun | |
15. | et disent: "Ceci n'est que magie évidente. | wa qraluwa `in hadha `illa sihrun mubin | |
16. | Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités? | `ai`idha mitna wa kunna turaban wa `ižaman `ai`inna lamab`uthun | |
17. | ainsi que nos premiers ancêtres?" | `awabau`una l-`awwalun | |
18. | Dis: "Oui! et vous vous humilierez". | qrul na`am wa `antum dakhirun | |
19. | Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont, | fai`innama hiya zajratun wa hidatun fai`idha hum yanžurun | |
20. | et ils diront: "Malheur à nous! c'est le jour de la Rétribution". | wa qraluwa ya wa ylana hadha yawmu d-din | |
21. | "C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge". | hadha yawmu l-fašli l-ladhi kuntum bi-hi tukaddhibun | |
22. | "Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient, | ahshuruwa l-ladhina žalamuwa wa `azwajahum wa ma kanuwa ya`budun | |
23. | en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise. | min duni l-lahi fahduhum `ila širaťi l-jahim | |
24. | Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés". | wa qrifuhum `innahum masi`ulun | |
25. | "Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement"? | ma lakum la tanašarun | |
26. | Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis, | bal humu l-yawma mustaslimun | |
27. | et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement; | wa `aqrbala ba`đuhum `ala ba`đin yatasa`lun | |
28. | Ils diront: "C'est vous qui nous forciez (à la mécréance)". | qraluwa `innakum kuntum ta`tunana `ani l-yamin | |
29. | "C'est vous plutòt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire. | qraluwa bal lam takunuwa mu`minin | |
30. | Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutòt qui étiez des gens transgresseurs. | wa ma kana lana `alaykum min sulťanin bal kuntum qrawman ťaghin | |
31. | La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au châtiment]. | fahaqqra `alayna qrawlu rabbina `inna ladhai`iqrun | |
32. | "Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes". | fa`aghwaynakum `inna kunna ghawin | |
33. | Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment. | fai`innahum yawmai`idhin fi-l`adhabi mushtarikun | |
34. | Ainsi traitons-Nous les criminels. | `inna kadhalika naf`alu bi-l-mujrimin | |
35. | Quand on leur disait: "Point de divinité à part Allah", ils se gonflaient d'orgueil, | `innahum kanuwa `idha qrila lahum la `ilaha `illa l-lahu yastakbirun | |
36. | et disaient: "Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou?" | wa yaqruluna `ai`inna latarikuwa l-ihatina lisha`irin majnun | |
37. | Il est plutòt venu avec la vérité et il a confirmé les messagers (précédents), | bal ja` bi-l-haqqri wašaddaqra l-mursalin | |
38. | Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux. | `innakum ladhai`iqru al`adhabi l-`alim | |
39. | Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous oeuvriez, | wa ma tujzawna `illa ma kuntum ta`malun | |
40. | sauf les serviteurs élus d'Allah, | `illa `ibada l-lahi l-mukhlašin | |
41. | Ceux-là auront une rétribution bien connue: | `ulai`ika lahum rizqrun ma`lum | |
42. | des fruits, et ils seront honorés, | fawakihu wa hum mukramun | |
43. | dans les Jardins du délice, | fi jannati n-na`im | |
44. | sur des lits, face à face. | `ala sururin mutaqrabilin | |
45. | On fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source | yuťafu `alayhim bi-ka`sin min ma`in | |
46. | blanche, savoureuse à boire, | bayđa` laddhatin li-l-sharibin | |
47. | Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas. | la fiha ghawlun wa la hum `anha yunzafun | |
48. | Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grandes yeux, au regard chaste, | wa `indahum qraširatu ť-ťarfi `in | |
49. | semblables au blanc bien préservé de l'oeuf. | ka`annahunna bayđun maknun | |
50. | Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement. | fa`aqrbala ba`đuhum `ala ba`đin yatasa`lun | |
51. | L'un d'eux dira: "J'avais un compagnon | qrala qrai`ilun minhum `inni kana li qrarin | |
52. | qui disait: "Es-tu vraiment de ceux qui croient? | yaqrulu `ai`innaka lamin almušaddiqrin | |
53. | Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes?" | `ai`idha mitna wa kunna turaban wa `ižaman `ai`inna lamadinun | |
54. | Il dira: "Est-ce que vous voudriez regarder d'en haut?" | qrala hal `antum muťali`un | |
55. | Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise, | faťala`a farahu fi sawa` aljahim | |
56. | et dira: "Par Allah! Tu as bien failli causer ma perte! | qrala talllahi `in kidtta laturdin | |
57. | et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on traîne [au supplice]. | wa lawla ni`matu rabbi lakuntu mina l-muhđarin | |
58. | N'est-il pas vrai que nous ne mourrons | `afama nahnu bi-mayyitin | |
59. | que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés?" | `illa mawtatana l-`ula wa ma nahnu bi-mu`addhabin | |
60. | C'est cela, certes, le grand succès. | `inna hadha lahuwa l-fawzu l-`ažim | |
61. | C'est pour une chose pareille que doivent oeuvrer ceux qui oeuvrent. | limithli hadha falya`mal al`amilun | |
62. | Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqoum ? | `adhalika khayrun nuzulan `am shajaratu l-zaqqrum | |
63. | Nous l'avons assigné en épreuve aux injustes. | `inna ja`alnaha fitnatan li-l-žžalimin | |
64. | C'est un arbre qui sort du fond de la Fournaise. | `innaha shajaratun takhruju fi `ašli l-jahim | |
65. | Ses fruits sont comme des têtes de diables. | ťal`uha ka`annahu ru`usu s-shayaťin | |
66. | Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre. | fai`innahum lakiluna minha famaliu`una minha l-buťun | |
67. | Ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante. | thumma `inna lahum `alayha lashawban min hamim | |
68. | Puis leur retour sera vers la Fournaise. | thumma `inna marji`ahum lai`ila l-jahim | |
69. | C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement, | `innahum `alfawa aba`hum đallin | |
70. | et les voilà courant sur leurs traces. | fahum `ala atharihim yuhra`un | |
71. | En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés. | wa laqrad đalla qrablahum `aktharu l-`awwalin | |
72. | Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs. | wa laqrad `arsalna fihim mundhirin | |
73. | Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis! | fanžur kayfa kana `aqribatu l-mundharin | |
74. | Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah: | `illa `ibada l-lahi l-mukhlašin | |
75. | Noé, en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les prières). | wa laqrad nadana nuhun falani`ma l-mujibun | |
76. | Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse, | wa najjaynahu wa `ahlahu mina l-karbi l-`ažim | |
77. | et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants. | wa ja`alna dhurriyatahu hum albaqrin | |
78. | et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité, | wa tarakna `alayhi fi-lakhirin | |
79. | Paix sur Noé dans tout l'univers! | salamun `ala nuhin fi-l`alamin | |
80. | Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants. | `inna kadhalika najzi almuhsinin | |
81. | Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants. | `innahu min `ibadina l-mu`minin | |
82. | Ensuite Nous noyâmes les autres. | thumma `aghraqrna l-akharin | |
83. | Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham. | wa `inna min shi`atihi lai`ibrahim | |
84. | Quand il vint à son Seigneur avec un coeur sain. | `idh ja` rabbahu bi-qralbin salim | |
85. | Quand il dit à son père et à son peuple: "Qu'est-ce que vous adorez?" | `idh qrala lia`abihi wa qrawmihi madha ta`budun | |
86. | Cherchez-vous, dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah? | `ai`ifkan alihatan duna l-lahi turidun | |
87. | Que pensez-vous du Seigneur de l'univers?" | fama žannukum bi-rabbi l-`alamin | |
88. | Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles, | fanažara nažratan fi n-nujum | |
89. | et dit: "Je suis malade". | faqrala `inni saqrim | |
90. | Ils lui tournèrent le dos et s'en allèrent. | fatawallawa `anhu mudbirin | |
91. | Alors il se glissa vers leurs divinités et dit: "Ne mangez-vous pas? | faragha `ila l-ihatihim faqrala `ala ta`kulun | |
92. | Qu'avez-vous à ne pas parler?" | ma lakum la tanťiqrun | |
93. | Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite. | faragha `alayhim đarban bi-l-yamin | |
94. | Alors [les gens] vinrent à lui en courant. | fa`aqrbaluwa `ilayhi yaziffun | |
95. | Il [leur] dit: "Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez, | qrala `ata`buduna ma tanhitun | |
96. | alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez?" | wa l-lahu khalaqrakum wa ma ta`malun | |
97. | Ils dirent: "Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise!" | qraluwa abnuwa lahu bunyanan fa`alqruhu fi-ljahim | |
98. | Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas. | fa`araduwa bi-hi kaydan faja`alnahumu l-`asfalin | |
99. | Et il dit: "Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera. | wa qrala `inni dhahibun `ila rabbi sayahdin | |
100. | Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux". | rabbi hab li mina š-šalihin | |
101. | Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Ismaïl) longanime. | fabassharnahu bi-ghulamin halim | |
102. | Puis quand celui-ci fut en âge de l'accompagner, [Abraham] dit: "O mon fils, je me vois en songe en train de t'immoler. Vois donc ce que tu en penses". (Ismaël) dit: "O mon cher père, fais ce qui t'es commandé: tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants". | falamma balagha ma`ahu s-sa`ya qrala ya bunayya `inni `ara fi-lmanami `anni `adhbahuka fanžur madha tara qrala ya `abati af`al ma tu`maru satajiduni `in sha` alllahu mina š-šabirin | |
103. | Puis quand tous deux se furent soumis (à l'ordre d'Allah) et qu'il l'eut jeté sur le front, | falamma `aslama wa tallahu liljabin | |
104. | voilà que Nous l'appelâmes "Abraham! | wa nadaynahu `an ya `ibrahim | |
105. | Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants". | qrad šaddaqrta r-ru`ya `inna kadhalika najzi almuhsinin | |
106. | C'était là certes, l'épreuve manifeste. | `inna hadha lahuwa l-bala` almubin | |
107. | Et Nous le rançonnâmes d'une immolation généreuse. | wa fadaynahu bi-dhibhin `ažim | |
108. | Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité: | wa tarakna `alayhi fi-lakhirin | |
109. | "Paix sur Abraham". | salamun `ala `ibrahim | |
110. | Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants; | kadhalika najzi almuhsinin | |
111. | car il était de Nos serviteurs croyants. | `innahu min `ibadina l-mu`minin | |
112. | Nous lui fîmes la bonne annonce d'Isaac comme prophète d'entre les gens vertueux. | wa bassharnahu bi-`ishaqra nabiyan mina š-šalihin | |
113. | Et Nous le bénîmes ainsi que Isaac. Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même. | wa barakna `alayhi wa `ala `ishaqra wa min dhurriyatihima muhsinun wažalimun linafsihi mubin | |
114. | Et Nous accordâmes certes à Moïse et Aaron des faveurs, | wa laqrad mananna `ala musa wa harun | |
115. | et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse, | wa najjaynahuma wa qrawmahuma mina l-karbi l-`ažim | |
116. | et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs. | wa našarnahum fakanuwa humu gh-ghalibin | |
117. | Et Nous leur apportâmes le livre explicite | wa taynahuma l-kitaba l-mustabin | |
118. | et les guidâmes vers le droit chemin. | wa hadaynahuma š-širaťa l-mustaqrim | |
119. | Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité: | wa tarakna `alayhima fi-lakhirin | |
120. | "Paix sur Moïse et Aaron" | salamun `ala musa wa harun | |
121. | Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants; | `inna kadhalika najzi almuhsinin | |
122. | car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants. | `innahuma min `ibadina l-mu`minin | |
123. | Elie était, certes, du nombre des Messagers. | wa `inna `ilyasa lamin almursalin | |
124. | Quand il dit à son peuple: "Ne craignez-vous pas [Allah]?" | `idh qrala liqrawmihi `ala tattaqrun | |
125. | Invoquerez-vous Baal (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs, | `atad`una ba`lan wa tadharuna `ahsana l-khaliqrin | |
126. | Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres?" | wa l-laha rabbakum wa rabba abai`ikumu l-`awwalin | |
127. | Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment). | fakaddhabuhu fai`innahum lamuhđarun | |
128. | Exception faite des serviteurs élus d'Allah. | `illa `ibada l-lahi l-mukhlašin | |
129. | Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité: | wa tarakna `alayhi fi-lakhirin | |
130. | "Paix sur Elie et ses adeptes". | salamun `ala `il yasin | |
131. | Ainsi récompensons-Nous les bienfaisants, | `inna kadhalika najzi almuhsinin | |
132. | car il était du nombre de Nos serviteurs croyants. | `innahu min `ibadina l-mu`minin | |
133. | Et Lot. était, certes, du nombre des Messagers. | wa `inna luťan lamina l-mursalin | |
134. | Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille, tout entière, | `idh najjaynahu wa `ahlahu `ajma`in | |
135. | sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres, | `illa `ajuzan fi gh-ghabirin | |
136. | Et Nous détruisîmes les autres | thumma dammarna l-akharin | |
137. | Et vous passez certainement auprès d'eux le matin | wa `innakum latamurruna `alayhim mušbi-hin | |
138. | et la nuit. Ne raisonnez-vous donc pas? | wa bi-l-llayli `afala ta`qrilun | |
139. | Jonas était certes, du nombre des Messagers. | wa `inna yunusa lamina l-mursalin | |
140. | Quand il s'enfuit vers le bateau comble, | `idh `abaqra `ila l-fulki l-mashhun | |
141. | Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté [à la mer]. | fasahama fakana min almudhađin | |
142. | Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable. | faltaqramahu l-hutu wa huwa mulim | |
143. | S'il n'avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah, | falawla `annahu kana min almusabbihin | |
144. | il serait demeuré dans son ventre jusqu'au jour où l'on sera ressuscité. | lalabitha fi baťnihi `ila yawmi yub`athun | |
145. | Nous le jetâmes sur la terre nue, indisposé qu'il était. | fanabadhnahu bi-l-`ara` wa huwa saqrim | |
146. | Et Nous fîmes pousser au-dessus de lui un plant de courge, | wa `anbatna `alayhi shajaratan min yaqrťin | |
147. | et l'envoyâmes ensuite (comme prophète) vers cent mille hommes ou plus. | wa `arsalnahu `ila mi`ati `alfin `aw yazidun | |
148. | Ils crurent, et Nous leur donnâmes jouissance de la vie pour un temps. | famanuwa famatta`nahum `ila hin | |
149. | Pose-leur donc la question: "Ton Seigneur aurait-Il des filles et eux des fils? | fastaftihim `alirabbika l-banatu wa lahumu l-banun | |
150. | Ou bien avons-Nous créé des Anges de sexe féminin, et en sont-ils témoins?". | `am khalaqrna l-malai`ikata `inathan wa hum shahidun | |
151. | Certes, ils disent dans leur mensonge: | `ala `innahum min `ifkihim layaqrulun | |
152. | "Allah a engendré"; mais ce sont certainement des menteurs! | wa lada l-lahu wa `innahum lakadhibun | |
153. | Aurait-Il choisi des filles de préférence à des fils? | `ašťafa l-banati `ala l-banin | |
154. | Qu'avez-vous donc à juger ainsi? | ma lakum kayfa tahkumun | |
155. | Ne réfléchissez-vous donc pas? | `afala tadhakkarun | |
156. | Ou avez-vous un argument évident? | `am lakum sulťanun mubin | |
157. | Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques!" | fa`tuwa bi-kitabikum `in kuntum šadiqrin | |
158. | Et ils ont établi entre Lui et les djinns une parenté, alors que les djinns savent bien qu'ils [les mécréants] vont être emmenés (pour le châtiment). | wa ja`aluwa baynahu wa bayna l-jinnati nasaban wa laqrad `alimati l-jinnatu `innahum lamuhđarun | |
159. | Gloire à Allah. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent! | subhana l-lahi `amma yašifun | |
160. | Exception faite des serviteurs élus d'Allah. | `illa `ibada l-lahi l-mukhlašin | |
161. | En vérité, vous et tout ce que vous adorez, | fai`innakum wa ma ta`budun | |
162. | ne pourrez tenter [personne], | ma `antum `alayhi bi-fatinin | |
163. | excepté celui qui sera brûlé dans la Fournaise. | `illa man huwa šali l-jahim | |
164. | Il n'y en a pas un, parmi nous, qui n'ait une place connue; | wa ma minna `illa lahu maqramun ma`lum | |
165. | nous sommes certes, les rangés en rangs; | wa `inna lanahnu š-šaffun | |
166. | et c'est nous certes, qui célébrons la gloire [d'Allah]. | wa `inna lanahnu l-musabbihun | |
167. | Même s'ils disaient: | wa `in kanuwa layaqrulun | |
168. | "Si nous avions eu un Rappel de [nos] ancêtres, | law `anna `indana dhikran min ala`awwalin | |
169. | nous aurions été certes les serviteurs élus d'Allah! | lakunna `ibada l-lahi l-mukhlašin | |
170. | Ils y ont mécru et ils sauront bientòt. | fakafaruwa bi-hi fasawfa ya`lamun | |
171. | En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos serviteurs, les Messagers, | wa laqrad sabaqrat kalimatuna li`ibadina l-mursalin | |
172. | que ce sont eux qui seront secourus, | `innahum lahumu l-manšurun | |
173. | et que Nos soldats auront le dessus. | wa `inna jundana lahumu gh-ghalibun | |
174. | Eloigne-toi d'eux, jusqu'à un certain temps; | fatawalla `anhum hatta hin | |
175. | et observe-les: ils verront bientòt! | wa `abširhum fasawfa yubširun | |
176. | Quoi! est-ce Notre châtiment qu'ils cherchent à hâter? | `afabi`adhabina yasta`jilun | |
177. | Quand il tombera dans leur place, ce sera alors un mauvais matin pour ceux qu'on a avertis! | fai`idha nazala bi-sahatihim fasa` šabahu l-mundharin | |
178. | Et éloigne-toi d'eux jusqu'à un certain temps; | wa tawalla `anhum hatta hin | |
179. | et observe; ils verront bientòt! | wa `abšir fasawfa yubširun | |
180. | Gloire à ton Seigneur, le Seigneur de la puissance. Il est au-dessus de ce qu'ils décrivent! | subhana rabbika rabbi l-`izzati `amma yašifun | |
181. | Et paix sur les Messagers, | wa salamun `ala l-mursalin | |
182. | et louange à Allah, Seigneur de l'univers! | wa lhamdu li-l-lahi rabbi l-`alamin |