Sourate les croyants (phonétique)

Un article de Islam Decouverte.

Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée


سورة المؤمنون ٢٣

Sourate révélée à La Mecque ou Médine. 74ème dans l'ordre de la révélation.


Image:Bismillah.png

1.  Bienheureux sont certes les croyants,   qrad `aflaha l-mu`minun
2.  ceux qui sont humbles dans leur Salat,   alladhina hum fi šalatihim khashi`un
3.  qui se détournent des futilités,   wa l-ladhina hum `ani l-laghwi mu`riđun
4.  qui s'acquittent de la Zakat,   wa l-ladhina hum lilzzakati fa`ilun
5.  et qui préservent leurs sexes [de tout rapport],   wa l-ladhina hum lifurujihim hafižun
6.  si ce n'est qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent, car là vraiment, on ne peut les blâmer;   `illa `ala `azwajihim a`w ma malakat `aymanuhum fai`innahum ghayru malumin
7.  alors que ceux qui cherchent au-delà de ces limites sont des transgresseurs;   famani abtagha wa ra` dhalika fa`ulai`ika humu l-`adun
8.  et qui veillent à la sauvegarde des dépòts confiés à eux et honorent leurs engagements,   wa l-ladhina hum lia`amanatihim wa `ahdihim ra`un
9.  et qui observent strictement leur Salat.   wa l-ladhina hum `ala šalawatihim yuhafižun
10.  Ce sont eux les héritiers,   `ulai`ika humu l-wa rithun
11.  qui hériteront le Paradis pour y demeurer éternellement.   alladhina yarithuna l-firdawsa hum fiha khalidun
12.  Nous avons certes créé l'homme d'un extrait d'argile,   wa laqrad khalaqrna l-`insana min sulalatin min ťin
13.  puis Nous en fîmes une goutte de sperme dans un reposoir solide.   thumma ja`alnahu nuťfatan fi qrararin makin
14.  Ensuite, Nous avons fait du sperme une adhérence; et de l'adhérence Nous avons créé un embryon; puis, de cet embryon Nous avons créé des os et Nous avons revêtu les os de chair. Ensuite, Nous l'avons transformé en une tout autre création. Gloire à Allah le Meilleur des créateurs!   thumma khalaqrna n-nuťfata `alaqratan fakhalaqrna l-`alaqrata muđghatan fakhalaqrna l-muđghata `ižaman fakasawna l-`ižama lahman thumma `ansha`nahu khalqran akhara fatabaraka l-lahu `ahsanu l-khaliqrin
15.  Et puis, après cela vous mourrez.   thumma `innakum ba`da dhalika lamayyitun
16.  Et puis au Jour de la Résurrection vous serez ressuscités.   thumma `innakum yawma l-qriyamati tub`athun
17.  Nous avons créé, au-dessus de vous, sept cieux. Et Nous ne sommes pas inattentifs à la création.   wa laqrad khalaqrna fawqrakum sab`a ťarai`iqra wa ma kunna `ani l-khalqri ghafilin
18.  Et Nous avons fait descendre l'eau du ciel avec mesure. Puis Nous l'avons maintenue dans la terre, cependant que Nous sommes bien Capable de la faire disparaître.   wa `anzalna mina s-sama` ma` bi-qradarin fa`askannahu fi-la`arđi wa `inna `ala dhahabin bi-hi laqradirun
19.  Avec elle, Nous avons produit pour vous des jardins de palmiers et de vignes, dans lesquels vous avez des fruits abondants et desquels vous mangez,   fa`ansha`na lakum bi-hi jannatin min nakhilin wa `a`nabin lakum fiha fawakihu kathiratun wa minha ta`kulun
20.  ainsi qu'un arbre (l'olivier) qui pousse au Mont Sinai, en produisant l'huile servant à oindre et où les mangeurs trempent leur pain.   wa shajaratan takhruju min ťuri sayna` tanbutu bi-l-duhni wašibghin lilakilin
21.  Vous avez certes dans les bestiaux, un sujet de méditation: Nous vous donnons à boire de ce qu'ils ont dans le ventre, et vous y trouvez également maintes utilités; et vous vous en nourrissez.   wa `inna lakum fi-la`an`ami la`ibratan nusqrikum mimma fi buťuniha wa lakum fiha manafi`u kathiratun wa minha ta`kulun
22.  Sur eux ainsi que sur des vaisseaux vous êtes transportés.   wa `alayha wa `ala l-fulki tuhmalun
23.  Nous envoyâmes Noé vers son peuple. Il dit: "O mon peuple, adorez Allah. Vous n'avez pas d'autre divinité en dehors de Lui. Ne [Le] craignez-vous pas?"   wa laqrad `arsalna nuhan `ila qrawmihi faqrala ya qrawmi a`buduwa l-laha ma lakum min `ilahin ghayruhu `afala tattaqrun
24.  Alors les notables de son peuple qui avaient mécru dirent: "Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous voulant se distinguer à votre détriment. Si Allah avait voulu, ce sont des Anges qu'Il aurait fait descendre. Jamais nous n'avons entendu cela chez nos ancêtres les plus reculés.   faqrala l-mala`u l-ladhina kafaruwa min qrawmihi ma hadha `illa basharun mithlukum yuridu `an yatafađala `alaykum wa law sha` alllahu la`anzala malai`ikatan ma sami`na bi-hadha fi abai`ina l-`awwalin
25.  Ce n'est en vérité qu'un homme atteint de folie, observez-le donc durant quelque temps.   `in huwa `illa rajulun bi-hi jinnatun fatarabbašuwa bi-hi hatta hin
26.  Il dit: "Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur".   qrala rabbi anšurni bi-ma kaddhabun
27.  Nous lui révélâmes: "Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d'entre eux contre qui la parole a déjà été prononcée; et ne t'adresse pas à Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyés.   fa`awhayna `ilayhi `ani ašna`i l-fulka bi-`a`yunina wa wahyina fai`idha ja` `amruna wa fara t-tannuru fasluk fiha min kullin zawjayni athnayni wa `ahlaka `illa man sabaqra `alayhi l-qrawlu minhum wa la tukhaťibni fi-lladhina žalamuwa `innahum mughraqrun
28.  Et lorsque tu seras installé, toi et ceux qui sont avec toi, dans l'arche, dis: "Louange à Allah qui nous a sauvés du peuple des injustes."   fai`idha astawayta `anta wa man ma`aka `ala l-fulki faqruli l-hamdu li-l-lahi l-ladhi najjana mina l-qrawmi l-žžalimin
29.  Et dis: "Seigneur, fais-moi débarquer d'un débarquement béni. Tu es Celui qui procure le meilleur débarquement".   wa qrul rabbi `anzilni munzalan mubarakan wa `anta khayru l-munzilin
30.  Voilà bien là des signes. Nous sommes certes Celui qui éprouve.   `inna fi dhalika layatin wa `in kunna lamubtalin
31.  Puis, après eux, Nous avons créé d'autres générations,   thumma `ansha`na min ba`dihim qrarnan akharin
32.  Nous envoyâmes parmi elles un Messager [issu] d'elles pour leur dire: "Adorez Allah. Vous n'avez pas d'autre divinité en dehors de Lui. Ne le craignez-vous pas?"   fa`arsalna fihim rasulan minhum `ani a`buduwa l-laha ma lakum min `ilahin ghayruhu `afala tattaqrun
33.  Les notables de son peuple qui avaient mécru et traité de mensonge la rencontre de l'au-delà, et auxquels Nous avions accordé le luxe dans la vie présente, dirent: "Celui-ci n'est qu'un être humain comme vous, mangeant de ce que vous mangez, et buvant de ce que vous buvez.   wa qrala l-mala`u min qrawmihi l-ladhina kafaruwa wa kaddhabuwa bi-liqra` alakhirati wa `atrafnahum fi-lhayati d-dunya ma hadha `illa basharun mithlukum ya`kulu mimma ta`kuluna minhu wa yashrabu mimma tashrabun
34.  Si vous obéissez à un homme comme vous, vous serez alors perdants.   wa lai`in `aťa`tum basharan mithlakum `innakum `idhan lakhasirun
35.  Vous promet-il, quand vous serez morts, et devenus poussière et ossements, que vous serez sortis [de vos sépulcres]?   `aya`idukum `annakum `idha mittum wa kuntum turaban wa `ižaman `annakum mukhrajun
36.  Loin, loin, ce qu'on vous promet!   hayhata hayhata lima tu`adun
37.  Ce n'est là que notre vie présente: nous mourons et nous vivons; et nous ne serons jamais ressuscités.   `in hiya `illa hayatuna d-dunya namutu wa nahya wa ma nahnu bi-mab`uthin
38.  Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas en lui".   `in huwa `illa rajulun aftara `ala l-lahi kadhiban wa ma nahnu lahu bi-mu`minin
39.  Il dit: "Seigneur! Apporte-moi secours parce qu'ils me traitent de menteur".   qrala rabbi anšurni bi-ma kaddhabun
40.  [Allah] dit: "Oui, bientòt ils en viendront aux regrets".   qrala `amma qralilin layušbi-hunna nadimin
41.  Le cri, donc, les saisit en toute justice; puis Nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. Que disparaissent à jamais les injustes!   fa`akhadhathumu š-šayhatu bi-l-haqqri faja`alnahum ghutha` fabu`dan li-l-qrawmi l-žžalimin
42.  Puis après eux Nous avons créé d'autres générations.   thumma `ansha`na min ba`dihim qrurunan akharin
43.  Nulle communauté ne peut avancer ni reculer son terme.   ma tasbiqru min `ummatin `ajalaha wa ma yasta`khirun
44.  Ensuite, Nous envoyâmes successivement Nos messagers. Chaque fois qu'un messager se présentait à sa communauté, ils le traitaient de menteur. Et Nous les fîmes succéder les unes aux autres [dans la destruction], et Nous en fîmes des thèmes de récits légendaires. Que disparaissent à jamais les gens qui ne croient pas!   thumma `arsalna rusulana tatra kulla ma ja` `ummatan rasuluha kaddhabuhu fa`atba`na ba`đahum ba`đan wa ja`alnahum `ahaditha fabu`dan liqrawmin la yu`minun
45.  Ensuite, Nous envoyâmes Moïse et son frère Aaron avec Nos prodiges et une preuve évidente,   thumma `arsalna musa wa `akhahu haruna bi-ayatina wa sulťanin mubin
46.  vers Pharaon et ses notables mais ceux-ci s'enflèrent d'orgueil: ils étaient des gens hautains.   `ila fir`awna wa malai`ihi fastakbaruwa wa kanuwa qrawman `alin
47.  Ils dirent: "Croirons-nous en deux hommes comme nous dont les congénères sont nos esclaves.   faqraluwa `anu`minu libasharayni mithlina wa qrawmuhuma lana `abidun
48.  Ils les traitèrent [tous deux] de menteurs et ils furent donc parmi les anéantis.   fakaddhabuhuma fakanuwa mina l-muhlakin
49.  Et Nous avions apporté le Livre à Moïse afin qu'ils se guident.   wa laqrad atayna musa l-kitaba la`allahum yahtadun
50.  Et Nous fîmes du fils de Marie, ainsi que de sa mère, un prodige; et Nous donnâmes à tous deux asile sur une colline bien stable et dotée d'une source.   wa ja`alna abna maryama wa `ummahu ayatan wa waynahuma `ila rabwatin dhati qrararin wa ma`in
51.  O Messagers! Mangez de ce qui est permis et agréable et faites du bien. Car Je sais parfaitement ce que vous faites.   ya `ayyuha r-rusulu kuluwa mina ť-ťayyibati wa `maluwa šalihan `inni bi-ma ta`maluna `alim
52.  Cette communauté, la vòtre, est une seule communauté, tandis que Je suis votre Seigneur. Craignez-Moi donc,".   wa `inna hadhihi `ummatukum `ummatan wa hidatan wa `ana rabbukum fattaqrun
53.  Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.   fataqrať`uwa `amrahum baynahum zuburan kullu hizbin bi-ma ladayhim farihun
54.  Laisse-les dans leur égarement pour un certain temps.   fadharhum fi ghamratihim hatta hin
55.  Pensent-ils que ce que Nous leur accordons, en biens et en enfants,   `ayahsabuna `annama numidduhum bi-hi min malin wa banin
56.  [soit une avance] que Nous Nous empressons de leur faire sur les biens [de la vie future]? Au contraire, ils n'en sont pas conscients.   nusari`u lahum fi-lkhayrati bal la yash`urun
57.  Ceux qui, de la crainte de leur Seigneur, sont pénétrés,   `inna l-ladhina hum min khashyati rabbihim mushfiqrun
58.  qui croient aux versets de leur Seigneur,   wa l-ladhina hum bi-ayati rabbihim yu`minun
59.  qui n'associent rien à leur Seigneur,   wa l-ladhina hum bi-rabbihim la yushrikun
60.  qui donnent ce qu'ils donnent, tandis que leurs coeurs sont pleins de crainte [à la pensée] qu'ils doivent retourner à leur Seigneur.   wa l-ladhina yu`tuna ma atawa wwaqrulubuhum wa jilatun `annahum `ila rabbihim raji`un
61.  Ceux-là se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.   `ulai`ika yusari`una fi-lkhayrati wa hum laha sabiqrun
62.  Nous n'imposons à personne que selon sa capacité. Et auprès de Nous existe un Livre qui dit la vérité, et ils ne seront pas lésés.   wa la nukallifu nafsan `illa wus`aha wa ladayna kitabun yanťiqru bi-l-haqqri wa hum la yužlamun
63.  Mais leurs coeurs restent dans l'ignorance à l'égard de cela [le Coran]. [En outre] ils ont d'autres actes (vils) qu'ils accomplissent,   bal qrulubuhum fi ghamratin min hadha wa lahum `a`malun min duni dhalika hum laha `amilun
64.  jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours.   hatta `idha `akhadhna mutrafihim bi-l-`adhabi `idha hum yaja`arun
65.  "Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protégera contre Nous.   la taja`aruwa l-yawma `innakum minna la tunšarun
66.  Mes versets vous étaient récités auparavant; mais vous vous [en] détourniez,   qrad kanat ayati tutla `alaykum fakuntum `ala `a`qrabikum tankišun
67.  enflant d'orgueil, et vous les dénigriez au cours de vos veillées".   mustakbirina bi-hi samiran tahjurun
68.  Ne méditent-ils donc pas sur la parole (le Coran)? Ou est-ce que leur est venu ce qui n'est jamais venu à leurs premiers ancêtres?   `afalam yaddabbaruwa l-qrawla `am ja`hum ma lam ya`ti aba`humu l-`awwalin
69.  Ou n'ont-ils pas connu leur Messager, au point de le renier?   `am lam ya`rifuwa rasulahum fahum lahu munkirun
70.  Ou diront-ils: "Il est fou?" Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et la plupart d'entre eux dédaignent la vérité.   `am yaqruluna bi-hi jinnatun bal ja`hum bi-l-haqqri wa `aktharuhum lilhaqqri karihun
71.  Si la vérité était conforme à leurs passions, les cieux et la terre et ceux qui s'y trouvent seraient, certes, corrompus. Au contraire, Nous leur avons donné leur rappel Mais ils s'en détournent.   wa lawi attaba`a l-haqqru `ahwa`hum lafasadati s-samawatu wa la`arđu wa man fihinna bal `ataynahum bi-dhikrihim fahum `an dhikrihim mu`riđun
72.  Ou leur demandes-tu une rétribution? Mais la rétribution de ton Seigneur est meilleure. Et c'est Lui, le Meilleur des pourvoyeurs.   `am tasa`aluhum kharjan fakharaju rabbika khayrun wa huwa khayru r-raziqrin
73.  Et tu les appelles, certes, vers le droit chemin.   wa `innaka latad`uhum `ila širaťin mustaqrim
74.  Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.   wa `inna l-ladhina la yu`minuna bi-l-akhirati `ani š-širaťi lanakibun
75.  Si Nous leur faisions miséricorde et écartions d'eux le mal, ils persisteraient certainement dans leur transgression, confus et hésitants.   wa law rahimnahum wa kashafna ma bi-him min đurrin lalajjuwa fi ťughyanihim ya`mahun
76.  Nous les avons certes saisis du châtiment, mais ils ne se sont pas soumis à leur Seigneur; de même qu'ils ne [Le] supplient point,   wa laqrad `akhadhnahum bi-l-`adhabi fama astakanuwa lirabbihim wa ma yatađarra`un
77.  jusqu'au jour où Nous ouvrirons sur eux une porte au dur châtiment, et voilà qu'ils en seront désespérés.   hatta `idha fatahna `alayhim baban dha `adhabin shadidin `idha hum fihi mublisun
78.  Et c'est Lui qui a créé pour vous l'ouïe, les yeux et les coeurs. Mais vous êtes rarement reconnaissants.   wa huwa l-ladhi `ansha`a lakumu s-sam`a wa la`abšara wa la`afi`idata qralilan ma tashkurun
79.  C'est Lui qui vous a répandus sur la terre, et c'est vers Lui que vous serez rassemblés.   wa huwa l-ladhi dhara`akum fi-la`arđi wa `ilayhi tuhsharun
80.  Et c'est Lui qui donne la vie et qui donne la mort; et l'alternance de la nuit et du jour dépend de Lui. Ne raisonnerez-vous donc pas?   wa huwa l-ladhi yuhyi wa yumitu wa lahu akhtilafu l-layli wa lnnahari `afala ta`qrilun
81.  Ils ont plutòt tenu les mêmes propos que les anciens.   bal qraluwa mithla ma qrala l-`awwalun
82.  Ils ont dit: "lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités?   qraluwa `ai`idha mitna wa kunna turaban wa `ižaman `ai`inna lamab`uthun
83.  On nous a promis cela, ainsi qu'à nos ancêtres auparavant; ce ne sont que de vieilles sornettes".   laqrad wu`idna nahnu wa bau`una hadha min qrablu `in hadha `illa `asaťiru l-`awwalin
84.  Dis: "A qui appartient la terre et ceux qui y sont? si vous savez".   qrul limani l-`arđu wa man fiha `in kuntum ta`lamun
85.  Ils diront: "A Allah". Dis: "Ne vous souvenez-vous donc pas?"   sayaqruluna li-l-lahi qrul `afala tadhakkarun
86.  Dis: "Qui est le Seigneur des sept cieux et le Seigneur du Tròne sublime?"   qrul man rabbu s-samawati s-sab`i wa rabbu l-`arshi l-`ažim
87.  Ils diront: [ils appartiennent] "A Allah". Dis: "Ne craignez-vous donc pas?"   sayaqruluna li-l-lahi qrul `afala tattaqrun
88.  Dis: "Qui détient dans sa main la royauté absolue de toute chose, et qui protège et n'a pas besoin d'être protégé? [Dites], si vous le savez!"   qrul man bi-yadihi malakutu kulli shay`in wa huwa yujiru wa la yujaru `alayhi `in kuntum ta`lamun
89.  Ils diront: "Allah". Dis: "Comment donc se fait-il que vous soyez ensorcelés?" [au point de ne pas croire en Lui].   sayaqruluna li-l-lahi qrul fa`anna tusharun
90.  Nous leur avons plutòt apporté la vérité et ils sont assurément des menteurs.   bal `ataynahum bi-l-haqqri wa `innahum lakadhibun
91.  Allah ne S'est point attribué d'enfant et il n'existe point de divinité avec Lui; sinon, chaque divinité s'en irait avec ce qu'elle a créés et certaines seraient supérieures aux autres. (Gloire et pureté) à Allah! Il est Supérieur à tout ce qu'ils décrivent.   ma attakhadha l-lahu min wa ladin wa ma kana ma`ahu min `ilahin `idhan ladhahaba kullu `ilahin bi-ma khalaqra wa la`ala ba`đuhum `ala ba`đin subhana l-lahi `amma yašifun
92.  [Il est] Connaisseur de toute chose visible et invisible! Il est bien au-dessus de ce qu'ils [Lui] associent!   `alimi gh-ghaybi wa lsshahadati fata`ala `amma yushrikun
93.  Dis: "Seigneur, si jamais Tu me montres ce qui leur est promis;   qrul rabbi `imma turiyanni ma yu`adun
94.  alors, Seigneur, ne me place pas parmi les gens injustes.   rabbi fala taj`alni fi-lqrawmi l-žžalimin
95.  Nous sommes Capable, certes, de te montrer ce que Nous leur promettons.   wa `inna `ala `an nuriyaka ma na`iduhum laqradirun
96.  Repousse le mal par ce qui est meilleur. Nous savons très bien ce qu'ils décrivent.   adfa` bi-l-lati hiya `ahsanu s-sayyi`ata nahnu `a`lamu bi-ma yašifun
97.  Et dis: "Seigneur, je cherche Ta protection, contre les incitations des diables.   wa qrul rabbi `a`udhu bi-ka min hamazati s-shayaťin
98.  et je cherche Ta protection, Seigneur, contre leur présence auprès de moi".   wa `a`udhu bi-ka rabbi `an yahđurun
99.  ... Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit: "Mon Seigneur! Fais-moi revenir (sur terre),   hatta `idha ja` `ahadahumu l-mawtu qrala rabbi arji`un
100.  afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais". Non, c'est simplement une parole qu'il dit. Derrière eux, cependant, il y a une barrière, jusqu'au jour où ils seront ressuscités".   la`alli `a`malu šalihan fima taraktu kalla `innaha kalimatun huwa qrai`iluha wa min wa rai`ihim barzakhun `ila yawmi yub`athun
101.  Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux ce jour là, et ils ne se poseront pas de questions.   fai`idha nufikha fi š-šuri fala `ansaba baynahum yawmai`idhin wa la yatasa`lun
102.  Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux;   faman thaqrulat mawazinuhu fa`ulai`ika humu l-muflihun
103.  et ceux dont la balance est légère seront ceux qui ont ruiné leurs propres âmes et ils demeureront éternellement dans l'Enfer.   wa man khaffat mawazinuhu fa`ulai`ika l-ladhina khasiruwa `anfusahum fi jahannama khalidun
104.  Le feu brûlera leurs visages et ils auront les lèvres crispées.   talfahu wujuhahumu n-naru wa hum fiha kalihun
105.  "Mes versets ne vous étaient-ils pas récités et vous les traitiez alors de mensonges?"   `alam takun ayati tutla `alaykum fakuntum bi-ha tukaddhibun
106.  Ils dirent: "Seigneur! Notre malheur nous a vaincus, et nous étions des gens égarés.   qraluwa rabbana ghalabat `alayna shiqrwatuna wa kunna qrawman đallin
107.  Seigneur, fais-nous-en sortir! Et si nous récidivons, nous serons alors des justes".   rabbana `akhrijna minha fai`in `udna fai`inna žalimun
108.  Il dit: "Soyez-y refoulés (humiliés) et ne Me parlez plus".   qrala akhsau`uwa fiha wa la tukallimun
109.  Il y eut un groupe de Mes serviteurs qui dirent: "Seigneur, nous croyons; pardonne-nous donc et fais-nous miséricorde, car Tu es le meilleur des Miséricordieux";   `innahu kana fariqrun min `ibadi yaqruluna rabbana amanna faghfir lana wa rhamna wa `anta khayru r-rahimin
110.  mais vous les avez pris en raillerie jusqu'à oublier de M'invoquer, et vous vous riiez d'eux.   fattakhadhtumuhum sikhriyan hatta `ansawkum dhikri wa kuntum minhum tađhakun
111.  Vraiment, Je les ai récompensés aujourd'hui pour ce qu'ils ont enduré; et ce sont eux les triomphants.   `inni jazaytuhumu l-yawma bi-ma šabaruwa `annahum humu l-fai`izun
112.  Il dira: "Combien d'années êtes-vous restés sur terre?"   qrala kam labithtum fi-la`arđi `adada sinin
113.  Ils diront: "Nous y avons demeuré un jour, ou une partie d'un jour. Interroge donc ceux qui comptent."   qraluwa labithna yawman `aw ba`đa yawmin fasa`al al`addin
114.  Il dira: "Vous n'y avez demeuré que peu [de temps], si seulement vous saviez.   qrala `in labithtum `illa qralilan law `annakum kuntum ta`lamun
115.  Pensiez-vous que Nous vous avions créés sans but, et que vous ne seriez pas ramenés vers Nous?"   `afahasibtum `annama khalaqrnakum `abathan wa `annakum `ilayna la turja`un
116.  Que soit exalté Allah, le vrai Souverain! Pas de divinité en dehors de Lui, le Seigneur du Tròne sublime!   fata`ala l-lahu l-maliku l-haqqru la `ilaha `illa huwa rabbu l-`arshi l-karim
117.  Et quiconque invoque avec Allah une autre divinité, sans avoir la preuve évidente [de son existence], aura à en rendre compte à son Seigneur. En vérité, les mécréants, ne réussiront pas.   wa man yad`u ma`a l-lahi `ilahan akhara la burhana lahu bi-hi fai`innama hisabuhu `inda rabbihi `innahu la yuflihu l-kafirun
118.  Et dis: "Seigneur, pardonne et fais miséricorde. C'est Toi le Meilleur des miséricordieux".   wa qrul rabbi aghfir wa rham wa `anta khayru r-rahimin
Sourates du Saint Coran

1 la Fatihah
2 la vache
3 la famille de `Imrân
4 les femmes
5 la table servie
6 les bestiaux
7 Al a`râf
8 le butin
9 le repentir
10 Jonas
11 Hûd
12 Yusuf
13 Le tonnerre
14 'Ibrahim
15 al hijr
16 les abeilles
17 le voyage nocturne
18 la caverne
19 Maryam
20 ta ha
21 les prophètes
22 le pèlerinage
23 les croyants
24 la lumière
25 le discernement
26 les poètes
27 les fourmis
28 le récit
29 l'araignée

30 les romains
31 Luqman
32 la prosternation
33 les coalisés
34 Saba`
35 le Créateur
36 ya sîn
37 les rangs
38 sad
39 les groupes
40 le Pardonneur
41 les versets détaillés
42 la consultation
43 l'ornement
44 la fumée
45 l'agenouillée
46 al Ahqaf
47 Muhammad
48 la victoire
49 les appartements
50 qâf
51 qui éparpillent
52 at ṭūr
53 l'étoile
54 la Lune
55 le tout Miséricordieux
56 l'événement
57 le fer
58 la discussion

59 l'Exode
60 l'éprouvée
61 le rang
62 le vendredi
63 les hypocrites
64 la grande perte
65 le divorce
66 l'interdiction
67 la royauté
68 la plume
69 celle qui montre la vérité
70 les voies d'ascension
71 Nouh
72 les djinns
73 l'enveloppé
74 le revêtu d'un manteau
75 la résurrection
76 l'homme
77 les envoyés
78 la Nouvelle
79 les anges qui arrachent les âmes
80 Il s'est renfrogné
81 l'obscurcissement
82 la rupture
83 les fraudeurs
84 la déchirure
85 les constellations

86 l'Astre nocturne
87 le Très Haut
88 l'enveloppante
89 l'aube
90 la cité
91 le Soleil
92 la nuit
93 le jour montant
94 l'Ouverture
95 le figuier
96 l'adhérence
97 la destinée
98 la preuve
99 la secousse
100 les coursiers
101 le fracas
102 la course aux richesses
103 le temps
104 les calomniateurs
105 l'éléphant
106 les quraysh
107 l'ustensile
108 l'abondance
109 les infidèles
110 le secours
111 les fibres
112 le monothéisme pur
113 l'aube naissante
114 les hommes

Outils personnels