Sourate l'obscurcissement (phonétique)
Un article de Islam Decouverte.
(Redirigé depuis Sourate 81 (phonétique))
Attention, la conversion phonétique a été effectuée par un robot et n'est pas complètement corrigée |
سورة التكوير ٨١ |
Sourate révélée à La Mecque. 7ème dans l'ordre de la révélation. |
1. | Quand le soleil sera obscurci, | `idha s-shamsu kuwirat | |
2. | et que les étoiles deviendront ternes, | wa `idha n-nujumu ankadarat | |
3. | et les montagnes mises en marche, | wa `idha l-jibalu suyyirat | |
4. | et les chamelles à terme, négligées, | wa `idha l-`isharu `uťilat | |
5. | et les bêtes farouches, rassemblées, | wa `idha l-wuhushu hushirat | |
6. | et les mers allumées, | wa `idha l-bi-haru sujjirat | |
7. | et les âmes accouplées | wa `idha n-nufusu zuwijat | |
8. | et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | wa `idha l-mawu`udatu swi`ilat | |
9. | pour quel péché elle a été tuée. | bi-`ayyi dhanbin qrutilat | |
10. | Et quand les feuilles seront déployées, | wa `idha š-šuhufu nushirat | |
11. | et le ciel écorché | wa `idha s-sama` kushiťat | |
12. | et la fournaise attisée, | wa `idha l-jahimu su`irat | |
13. | et le Paradis rapproché, | wa `idha l-jannatu `uzlifat | |
14. | chaque âme saura ce qu'elle a présenté. | `alimat nafsun ma `ahđarat | |
15. | Non!... Je jure par les planètes qui gravitent | fala `uqrsimu bi-l-khunnas | |
16. | qui courent et disparaissent! | al-jawari l-kunnas | |
17. | par la nuit quand elle survient! | wa l-layli `idha `as`as | |
18. | et par l'aube quand elle exhale son souffle! | wa lšubhi `idha tanaffas | |
19. | Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager, | `innahu laqrawlu rasulin karim | |
20. | doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Tròne, | dhi qruwatin `inda dhi al`arshi makin | |
21. | obéi, là-haut, et digne de confiance. | muť`in thamma `amin | |
22. | Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou; | wa ma šahibukum bi-majnun | |
23. | il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon | wa laqrad rahu bi-l-`ufuqri l-mubin | |
24. | et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé. | wa ma huwa `ala gh-ghaybi bi-đanin | |
25. | Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni. | wa ma huwa bi-qrawli shayťanin rajim | |
26. | Où allez-vous donc? | fa`ayna tadhhabun | |
27. | Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers, | `in huwa `illa dhikrun li-l-`alamin | |
28. | pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit. | liman sha` minkum `an yastaqrim | |
29. | Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers; | wa ma tashau`una `illa `an yasha` alllahu rabbu l-`alamin |