Sourate l'Astre nocturne
Un article de Islam Decouverte.
سورة الطارق ٨٦ |
Sourate révélée à La Mecque. 36ème dans l'ordre de la révélation. |
1. | Par le ciel et par l'astre nocturne | وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ١ |
2. | Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne? | وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ٢ |
3. | C'est l'étoile vivement brillante. | النَّجْمُ الثَّاقِبُ ٣ |
4. | Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien. | إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ٤ |
5. | Que l'homme considère donc de quoi il a été créé. | فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ٥ |
6. | Il a été créé d'une giclée d'eau | خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ٦ |
7. | sortie d'entre les lombes et les còtes. | يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ٧ |
8. | Allah est certes capable de le ressusciter. | إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ٨ |
9. | Le jour où les coeurs dévoileront leurs secrets, | يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ٩ |
10. | Il n'aura alors ni force ne secoureur. | فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ١٠ |
11. | Par le ciel qui fait revenir la pluie! | وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ١١ |
12. | et par la terre qui se fend ! | وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ١٢ |
13. | Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux], | إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ١٣ |
14. | et non point une plaisanterie frivole! | وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ١٤ |
15. | Ils se servent d'une ruse, | إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ١٥ |
16. | et Moi aussi Je me sers de Mon plan. | وَأَكِيدُ كَيْدًا ١٦ |
17. | Accorde (ò Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai. | فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ١٧ |